葛鴻楨
陪同謝孝思等人參觀
不久前謝老孝思先生的大公子友蘇在微信朋友圈里發(fā)了《“謝孝思星”永遠輝耀在浩瀚的宇宙之中!》。文章開頭就引了民進中央朱永新副主席為謝孝思先生誕辰110周年紀念冊《清正長留》所作序言:“雖然在繁星滿天的夜空里,我難以找到那顆‘謝孝思星’,但是我知道,正是無數(shù)顆謝孝思星,才構(gòu)成了璀璨的夜空,照亮了我們前行的路途。那顆‘謝孝思星’更在我的心里,引領(lǐng)我在正道上前行?!贝嗽挼莱隽宋覀兊男穆?。
看了微信,立刻引發(fā)我想起謝老生前對我的種種關(guān)懷和栽培,情不自禁地在微信里寫下了一段回憶和感恩謝老的文字。不料被廖群秘書長看到后,約我拓展開來寫成一篇文章,在今年謝老逝世十周年之際作為紀念。
葛鴻楨與謝孝思合影
一
時間要追溯到上世紀70年代初。蘇州的一次美術(shù)展覽中,給予書法作品一席之地。我有一幅行書入選,后來便經(jīng)常有機會參加一些有關(guān)書法的活動。最早見到謝老是在某次書法預展評選活動中。謝老與費新我、張辛稼、吳養(yǎng)木等前輩對作品一一過目。給我印象最深的是,當他們看到某一件作品有錯別字時,謝老立馬很干脆地說,“這幅作品有錯別字,不用!”感覺到這位長者說話很有分量。這僅僅是最早見到謝老時給我留下的印象,尚無進一步地交集。真正有交集要到1974年春天。
1974年春,為紀念中日恢復邦交20周年,日本派出了一個“全日本書道連盟訪華團”來中國大陸進行交流。這是“文革”開始之后第一個最高級別的書法家代表團。第一站先到了北京,由趙樸初先生領(lǐng)銜的北京老中青書家與之交流,《人民日報》有宣傳報道,引起了國內(nèi)老書家們及書法愛好者的廣泛關(guān)注。過了沒幾天,我接到通知,準備參加與即將來蘇州訪問的這批日本書家進行交流,并讓我去謝老府上通知謝老屆時出席這次交流活動。
這次,來蘇州交流訪問的“全日本書道連盟訪華團”的日本頂級書家共八位:香川峰云(團長)、梅舒適、村上三島、飯島春敬、飯島敬芳、田中凍云、青山杉雨、金子鷗亭。這些書家都是日本不同書道社團的領(lǐng)袖級人物,各有所長。蘇州出席參加與他們交流的共五位,謝孝思先生領(lǐng)銜,成員為費新我、張辛稼、吳養(yǎng)木和我。記得筆會交流是安排在蘇州博物館(原忠王府)東北角國畫院樓下的大廳里。我們五人排在大廳的門口迎接日本書家的到來,謝老站在最前面,精神抖擻,我則站在最后。當日本書家們魚貫而入時,雙方一一握手致意。日本書家們低頭彎腰,表現(xiàn)出典型的日本禮儀。謝老則略微點頭彎腰,率先與他們一一握手。在整個筆會過程中,謝老一直是禮貌得體,不卑不亢。
當日晚上,市委宣傳部許耀林部長在南林飯店設宴款待日本書家一行,我們參與筆會交流的五人一起陪同。謝老風度翩翩、侃侃而談,給我留下了深刻的印象。
由于這次活動,我與謝老的關(guān)系進了一步,謝老非常愛惜像我這樣的晚輩,要我經(jīng)常去他家里坐坐,從此我便成了謝老府上的常客。
二
記得有一次在謝老家談到,我的同學借給我一本日本出版的珂羅版的孫過庭草書《書譜》影印本字帖,沒有釋文,雖然臨了多遍,但其中有好多草字不識很苦惱。謝老得知后,馬上從他的書架上找出一本孫過庭《書譜》的釋文楷書字帖借給我。這樣我就可以一邊臨孫過庭的草書帖,一邊對照這本楷書字帖來辨識草字?,F(xiàn)在的年輕人,也許不理解為什么這么麻煩,不是有出版的孫過庭《書譜》草書字帖圖版旁都標有釋文的嗎?這是近一二十年才有的!那時在七十年代,要找一本字帖都不容易,哪來這種標注釋文的草書帖呀?其實,我學草書,認草字,謝老的這本釋文楷書字帖,對我的幫助很大。
在拜訪謝老的過程中,謝老會講一些他如何主持修復蘇州園林、保護古跡;他如何崇拜他的老師——呂鳳子先生,他的一手雜體書就是得益于鳳先生的“鳳體”;他如何得到黃若飛同志的賞識,遺憾黃若飛同志所乘飛機失事……有時還會告誡我做人做事要如履薄冰,也許是讓我時刻保持危機感吧。
三
1981年,我的第一篇書學論文《試論張芝草圣》入選(首屆)“中國書學研究交流會”(中國書協(xié)主辦)。這次交流會從全國投稿的六百多篇論文中選出三十幾篇,邀請作者于十月赴紹興蘭亭參會。后來又從三十幾篇論文中選出十七篇,加入沙孟海等幾位前輩的文章,編輯出版了《書學論集》(中國書學研究交流會論文集),拙文入編時更名為《張芝創(chuàng)今草考》。
交流會期間,有幸見到了當時的中國書協(xié)主席舒同,副主席沙孟海,王學仲,陳叔亮等以及徐邦達、謝稚柳、劉九庵等前輩,沙老的五位首批研究生中,有朱關(guān)田、王冬齡、邱振中、陳振濂等四位參加,還有一些著名的書法理論家,這里不一一列舉。我則是初出茅廬——名不見經(jīng)傳的新人。不過當時任論文評委的黃簡先生對我說:“看你的論文時,以為是一位年長的老先生所撰寫,拿在手上覺得沉甸甸的?!?/p>
會議結(jié)束回蘇州后,我便向經(jīng)常去請教的謝老、費老、張老、吳老師等一一匯報,謝老得知后非常高興。不久謝老就一臉正式地與我談起中國民主促進會,說民進是團結(jié)在中國共產(chǎn)黨周圍的民主黨派之一,由于“文革”的因素,民主黨派已多年沒有發(fā)展新成員,因此有些青黃不接,需要吸收一些優(yōu)秀的年輕人加入,動員我加入民進組織。我當時的反應是民主黨派都是一些長者參加的組織,自己才三十多歲,不適合參加。謝老當即糾正我的想法,說他們這一輩都是年輕時就加入的,說你可以去問問費老、張老、吳養(yǎng)木先生等。還說,如果你加入了民進組織,跟我們這批蘇州書畫家的關(guān)系就更進一步了。又說你不用急于做決定,先拿一本有關(guān)民進歷史的書回去讀讀,了解了解再做決定。果然謝老給我的那本有關(guān)中國民主促進會會史的書起了很大的作用,因為我看到如趙樸初、雷潔瓊等我平時十分崇拜的前輩,都在民進中央的領(lǐng)導班子里,便覺得應該加入這樣的組織。后來我就把愿意加入民進組織的想法向謝老匯報,謝老非常高興,立刻讓我寫入會申請書,讓我找兩名民進會員做介紹人,簽字后由他轉(zhuǎn)交給民進市委。當時我所工作的單位——蘇州博物館,只有兩名民進會員,就是姚世英副館長和老鑒定家錢鏞先生,我便請他倆當我的入會介紹人。不久,我就被光榮的批準加入中國民主促進會,成為會員,那是1982年。
四
加入民進后,與謝老的交往就更多了。1983年3月,民進蘇州市委組織了一次赴西山考察的活動,由時任民進市委主委的謝老帶隊。當年去西山交通很不便,乘輪船過去要好幾個小時,記得上午八九點鐘啟航,到達西山時已經(jīng)過了中午吃飯時間,大家都餓得饑腸轆轆,因此印象很深刻。有感于此,待考察結(jié)束后,組織要大家提點建設西山地建議,我異想天開的建議,待國家富強后,設直升飛機往返西山,當時根本不敢想象能建跨太湖西山大橋。
在考察西山期間,記得有當?shù)卮迕駧砑也毓抛之嬚埱箬b定,依稀記得有明朝祝枝山等幾家的書法冊頁。當時還進入尚未開放的林屋洞去考察。參觀了蔡氏愛日堂。謝老的大公子友蘇為謝老和我合影。照片沖印后,謝老在照片背面親筆題記:“1983年3月15日攝于西山蔡氏愛日堂后園,我側(cè)為葛鴻楨同志,兒子友蘇攝。4月5日清明,謝孝思記”。贈我留作珍貴的紀念。
后來又參加了隨民進市委赴常熟籌建常熟民進縣委的活動,見到了當年常熟的知名書畫家唐瘦青、裴肯堂等前輩。
通過參加民進市委組織的活動,發(fā)現(xiàn)真如謝老所說,蘇州不少知名書畫家都是民進成員。自從我加入民進組織后,與他們的關(guān)系更接近了,學習請教的機會更多了。對此真心感謝謝老對我的提攜,從謝老及費老、張老、吳老等前輩身上,我似乎看到了吳門派書畫家的優(yōu)良傳統(tǒng)——前輩提攜后進,后進推崇前輩——在延續(xù)著。
五
1983年,我接受博物館領(lǐng)導布置的任務——編一本蘇州博物館館藏書法專輯供文物出版社《書法叢刊》出版。當年為編這一專輯,臨時成立了一個選編組,外請謝孝思先生領(lǐng)銜,由有館長張英霖先生、副館長陳玉寅先生、鑒定家錢鏞先生以及我組成。先是進庫房遴選作品,記得當時由保管部主任鄭品才和保管員龔建毅女士負責找出作品。先后看了百余幅館藏書法珍品。在這一階段能夠上手近距離地觀看這些珍貴的藏品,令我大開眼界。經(jīng)過反復篩選,最后選定了四十幾件藏品。其間,出版社派來資深編輯崔興仁先生來協(xié)助選編,提出了一些具體的建議:一是要求本輯配四五篇文章,除了一篇統(tǒng)攝文章要請德高望重的長者來寫(此事自然落到謝老身上),另一篇全輯的重頭文章讓我來寫(我不清楚館領(lǐng)導是否將我有論文入選“首屆中國書學研究交流會”的信息透露給他)。另外,要求未配專題文章的作品,全部要有考釋,特別要求注明是否見于著錄。這項繁重復雜的任務自然也落在我身上。不過此項任務讓我有機會翻閱了大量的著錄書,只有在翻遍了大量的著錄書后,才敢給某作品標上“未見著錄”四個字,其背后的工作量是局外人難以想象的。
在編輯此書的過程中,我與謝老的交集甚多。為了謝老的這篇文章,領(lǐng)導要求我請謝老定題目,談思路,由我執(zhí)筆。謝老經(jīng)過慎重思考,選定了一個題目:《源遠流長,人文薈萃的吳門書家》。給我交待了大致的思路,強調(diào)要結(jié)合本輯選刊的一些書家作品。初稿完成后,謝老親自過目認定。從題目的確定上,讓我了解到謝老是非常嚴謹?shù)膶W者藝術(shù)家。當時凡與蘇州歷史文化有關(guān)的書籍及詞典上有“吳門畫派”、“吳門印派”,唯獨沒有提“吳門書派”,故謝老也不輕言,只提“吳門書家”,一字之差,反映了謝老嚴謹?shù)膶W術(shù)態(tài)度。由此,我萌生了追究歷史上是否存在過“吳門書派”的想法,催生了二十幾年后,我撰寫的專著《論吳門書派》,由北京榮寶齋出版社出版。
六
因為想追究“吳門書派”是否存在,又催生了一系列的前期工作的副產(chǎn)品。如1987年撰寫論文《吳門書派——明代書壇的中流砥柱》,入選江蘇省書學討論會,發(fā)表于《江蘇省書學論文集》;因為看到傅申博士贈給蘇州博物館的一本英文著作《Traces of the Brush》中有一章“祝允明問題”,以往并未見過對祝允明的專題研究,便譯出來看看。其研究成果被我用到了由故宮博物院肖燕翼先生約我撰寫的《祝允明》(中國古代書法家叢書)中,由紫禁城出版社出版(1988年);而傅申的那本英文著作后來也被我全本書譯出,改名為《海外書跡研究》在紫禁城出版社出版(1987年);此后又應百卷本《中國書法全集》主編劉正成先生邀約,作為分卷的主編,編撰《中國書法全集·祝允明卷》,由北京榮寶齋出版社出版(1993年);后來又主編了《中國書法全集·文徵明》卷,于2000年由榮寶齋出版;因此,又接胡傳海先生約稿,撰寫了《吳中才子——文徵明的生平及其藝術(shù)》由上海書畫出版社出版(2005年);另外對祝允明、文徵明的前輩、老師沈周也做了專題研究,撰寫了《論沈周行書〈赤壁賦〉卷的真?zhèn)渭捌鋾L轉(zhuǎn)變期的界定》,入選由中國書協(xié)主辦的《首屆中國國際書學研討會》,先發(fā)表于該會論文集,后發(fā)表于《書法研究》(中國國際書學研討會論文專輯)1992年第一期,后又被選刊于《20世紀書法研究叢書·考釋辨異篇》(上海書畫出版社2000年出版),拙文《張芝創(chuàng)今草考》同時被錄入該書……
七
由于前期的研究準備工作做得比較充分,所以在2001年前后,準備做最后的沖刺——寫一本有關(guān)吳門書派研究的專著。由于突然一次發(fā)病住院而拖了下來。拖了幾年才最后完成了題為《論吳門書派》的專著,2005年由北京榮寶齋出版社出版。此書一出即獲得了學術(shù)界的好評,“吳門書派”這個名詞因此而名正言順地使用。此書后獲得第二屆中國書法“蘭亭獎”理論獎提名獎,以及江蘇省社科優(yōu)秀獎三等獎。
由于“吳門書派”在理論上已被確立,退休后我便把注意力轉(zhuǎn)向從書寫實踐中對吳門書派的那些名家法帖進行臨寫,以便更深入地了解并掌握他們豐富的技法與風格差別。先在《書法報》進行連載,后經(jīng)讀者建議,將這些臨帖匯編成書。因此,編著了一本《明代吳門法帖導臨》于2013年由故宮出版社出版。同年故宮出版社又出版了我的譯著《海外書跡研究》修訂橫排本(初版系豎排本)。
由于歷年來這些成果產(chǎn)生了一些影響,曾與我一起作為中國書協(xié)培訓中心教授在黃山授課的朱壽友先生(江蘇省文史研究館館員),于2015年建議我申報江蘇省文史研究館館員。此事向民進蘇州市委匯報后,民進市委非常重視,立即出面向統(tǒng)戰(zhàn)部門申報,沒料到這次申報很順利被省政府批準。蘇州同時被批準的還有蘇州大學的三位博士生導師。2016年我們四人同時接受時任江蘇省省長石泰峰頒發(fā)的江蘇省文史研究館館員聘書。如果沒有謝老把我領(lǐng)進民進組織,哪有我今天的這份榮譽!因此我從內(nèi)心感恩謝老,要學習繼承謝老的精神,使之發(fā)揚光大。