黃金竹
摘要:自2018年6月1日正式實(shí)施的《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》再一次表明“銜接知識(shí)”的重要性。本文主要基于銜接理論,分析在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)及培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)的重要意義,具體表現(xiàn)在語(yǔ)言理解能力方面和語(yǔ)言表達(dá)能力方面,即聽(tīng)力理解能力、閱讀理解能力、口頭表達(dá)能力和書(shū)面表達(dá)能力。本文重點(diǎn)闡述大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)如何將銜接理論貫穿落實(shí)于聽(tīng)力、閱讀、口語(yǔ)、寫(xiě)作四方面,從而提高學(xué)生的銜接意識(shí),繼而提高學(xué)生的語(yǔ)言理解及語(yǔ)言表達(dá)能力。
關(guān)鍵詞:銜接理論;銜接意識(shí);語(yǔ)言理解;語(yǔ)言表達(dá)
“銜接”這一概念最先于1962年由語(yǔ)言學(xué)家韓禮德提出,隨后由韓禮德和哈桑(1976)在其著作《英語(yǔ)中的銜接》中得到進(jìn)一步補(bǔ)充,并提出了“銜接理論”這一概念(楊季行 2018)。近些年來(lái),銜接理論在英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的作用也越來(lái)越突出。另外,去年發(fā)布實(shí)施的《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》在語(yǔ)言知識(shí)描述框架中再次指出銜接知識(shí)的重要性。但是,近些年關(guān)于銜接理論的應(yīng)用研究都停留在閱讀或者寫(xiě)作等單一層面,沒(méi)有從整體上將銜接理論應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)的各方面,尤其在強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)方面的更是少之又少。但是本人認(rèn)為,培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)至關(guān)重要。因此,本文從整體出發(fā),研究如何培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)及培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)的重要意義,旨在提高大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)銜接知識(shí)及銜接意識(shí)的認(rèn)識(shí),使其在日常英語(yǔ)教學(xué)中將銜接知識(shí)自然地融入到課程教學(xué)中,讓學(xué)生從思想上理解并接受銜接知識(shí),最終形成銜接意識(shí),從而自然地將銜接知識(shí)運(yùn)用于聽(tīng)力、閱讀、寫(xiě)作及口語(yǔ)等各方面。
一、銜接理論概述
銜接理論是語(yǔ)篇分析理論最重要的組成部分,它是構(gòu)成語(yǔ)篇的重要手段之一,是語(yǔ)篇內(nèi)句子在語(yǔ)義和表層結(jié)構(gòu)中的連接方式,是不同語(yǔ)義單位之間在整個(gè)篇章中的內(nèi)在聯(lián)系(胡壯麟 1994)。韓禮德和哈桑(1976)的《英語(yǔ)中的銜接》首次對(duì)銜接手段的類(lèi)型及其重要地位等理論問(wèn)題做了全面的研究。他們將銜接分為了五種類(lèi)型:指稱(chēng)(reference),替代(substitution),省略(ellipsis),連接(conjunction)和詞匯銜接(lexical cohesion),前四種統(tǒng)稱(chēng)為語(yǔ)法銜接;詞匯銜接是通過(guò)詞匯的重復(fù)、同義詞、反義詞、上下義和搭配等方式來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
因此,銜接理論主要是利用詞匯銜接、語(yǔ)法和邏輯連接詞等尋找詞與詞、詞與句、句與句、句與篇章之間的關(guān)系,找出這些關(guān)系的符號(hào),探討一系列句子如何組成連貫的文章(朱祥 2018)。
簡(jiǎn)而言之,指稱(chēng)是一種銜接關(guān)系,自身不能夠被直接解釋?zhuān)仨毥柚硪皇挛镞M(jìn)行描述;替代與指稱(chēng)不同,替代強(qiáng)調(diào)非實(shí)體事物對(duì)原有事物的替換,替代主要有名詞替代、動(dòng)詞替代和從句替代等三種類(lèi)型;省略指符合語(yǔ)法規(guī)則這一前提下的相關(guān)句子成分的省略;連詞指的是一個(gè)句子中后面的句子成分如何與前面的成分呈現(xiàn)符合語(yǔ)法關(guān)系的連接關(guān)系;詞匯銜接分為反復(fù)和搭配兩種類(lèi)型,其中反復(fù)又分為重復(fù)、近義、上下義和通用詞四種(楊季行 2018)。在我看來(lái),指稱(chēng)涉及到了代詞等語(yǔ)法知識(shí);替代使語(yǔ)篇更精簡(jiǎn);省略相當(dāng)于零替代,為了避免重復(fù);連接是通過(guò)不同的連接詞形成句與句之間的包括時(shí)間、因果、轉(zhuǎn)折及增補(bǔ)等不同關(guān)系;詞匯的復(fù)現(xiàn)就是通過(guò)同源詞、同義詞、近義詞、反義詞等在一個(gè)語(yǔ)篇中的重復(fù)出現(xiàn),實(shí)現(xiàn)該語(yǔ)篇的相互銜接;詞匯的同現(xiàn)就是由于語(yǔ)義上的聯(lián)系使得既定的詞匯共同出現(xiàn)使得語(yǔ)篇連貫起來(lái)。
二、如何培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識(shí)
(一)教授銜接知識(shí)
對(duì)于大多數(shù)大學(xué)生來(lái)說(shuō),銜接理論是陌生的,銜接知識(shí)幾乎為零。他們也許知道“however”、“but”、“and”等連接詞,但在給他們教授銜接知識(shí)之前,他們是不能清晰準(zhǔn)確的明白這些詞在語(yǔ)篇中的作用,只是在使用這些詞。也就是說(shuō)他們并不會(huì)主動(dòng)去理解并使用這些詞來(lái)起到語(yǔ)篇的銜接連貫,而是被動(dòng)地去接受這些詞并一掃而過(guò)。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師在課堂上可以給學(xué)生教授銜接知識(shí),使他們明白有“銜接”“銜接手段”“語(yǔ)篇連貫”這些概念,讓他們?cè)谧雎?tīng)力、閱讀、寫(xiě)作,甚至是講英語(yǔ)時(shí)都可以運(yùn)用銜接知識(shí),達(dá)到更好的效果。比如,在講解聽(tīng)力時(shí),老師可以告訴學(xué)生注意聽(tīng)那些表轉(zhuǎn)折表順承表因果等這些連接詞,這樣可以更加清楚把握整個(gè)思路并做出判斷。同理,在閱讀、寫(xiě)作和口語(yǔ)教學(xué)中,老師們也可以采取類(lèi)似的方法,讓同學(xué)們將銜接知識(shí)運(yùn)用到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,最大程度的發(fā)揮其積極作用。
(二)重視語(yǔ)篇教學(xué)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該重視語(yǔ)篇教學(xué),深度解讀文本。教師應(yīng)該突破傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)法,滲透語(yǔ)篇銜接意識(shí),幫助學(xué)生從語(yǔ)篇的層次上動(dòng)態(tài)地、多角度地分析語(yǔ)篇銜接力(王靜 2008)。從語(yǔ)篇層面把握語(yǔ)篇的邏輯和意義,而不是孤立地理解語(yǔ)篇中的字、詞、句,能夠有效地把握語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,更為精準(zhǔn)地把握語(yǔ)篇意義。進(jìn)行基本的語(yǔ)篇分析,體會(huì)語(yǔ)篇的過(guò)程性和整體性,從宏觀上把握其整體性、連貫性和完整性(魏薇 2017)。比如在閱讀教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該在分析詞匯及句子結(jié)構(gòu)等微觀知識(shí)前,讓學(xué)生首先從宏觀上把握整個(gè)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。
(三)從語(yǔ)篇角度設(shè)題
英語(yǔ)測(cè)評(píng)可以從語(yǔ)篇角度設(shè)題,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇理解能力和思維能力。教師可以根據(jù)語(yǔ)篇體裁、文本特點(diǎn)及其具體內(nèi)容,以提高學(xué)生的銜接意識(shí)為目標(biāo),設(shè)置相應(yīng)的題目。比如,該語(yǔ)篇為敘述文,文章連接詞使用較多,教師可以設(shè)置填空題、排序題、找主題句等提型強(qiáng)化學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的理解,加強(qiáng)他們的語(yǔ)篇構(gòu)建能力。當(dāng)然,一套好的題目需要花時(shí)間去設(shè)計(jì),教師們可以開(kāi)展相應(yīng)研討活動(dòng),共同設(shè)計(jì)從語(yǔ)篇角度出發(fā),旨在提高學(xué)生語(yǔ)篇意識(shí)的題目。教師們甚至可以建立相應(yīng)的題庫(kù),繼續(xù)豐富,不斷深化。
三、培養(yǎng)銜接意識(shí)的重要意義
從語(yǔ)言理解能力方面,學(xué)生的聽(tīng)力理解能力和閱讀理解能力都能得到一定程度的提高。學(xué)生在對(duì)銜接及語(yǔ)篇知識(shí)有了一定的了解后,并通過(guò)一定題目的強(qiáng)化訓(xùn)練,首先他們有了銜接意識(shí),能在聽(tīng)力及閱讀中把握相應(yīng)的銜接手段,從而對(duì)語(yǔ)篇有更清晰的了解。對(duì)大學(xué)生來(lái)說(shuō),語(yǔ)法知識(shí)不太容易快速掌握,而銜接手段的使用可以快速習(xí)得,對(duì)應(yīng)試過(guò)級(jí),參加諸如大學(xué)生英語(yǔ)競(jìng)賽等活動(dòng)都有重要意義。
從語(yǔ)言表達(dá)能力方面,學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力和書(shū)面表達(dá)能力都能得到一定程度的提高。具備銜接意識(shí)的學(xué)生能在口語(yǔ)表達(dá)中使用相應(yīng)的銜接紐帶使得表達(dá)更加具有邏輯性;能在寫(xiě)作中根據(jù)文本特點(diǎn)使用相應(yīng)的銜接手段使得作文不僅讀起來(lái)連貫一體,還具備較強(qiáng)的邏輯性。一個(gè)會(huì)在口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面表達(dá)里使用銜接手段的學(xué)生,自信心會(huì)相應(yīng)提高,學(xué)習(xí)成績(jī)也會(huì)得到一定程度的提升。
四、結(jié)語(yǔ)
總的來(lái)說(shuō),銜接意識(shí)的培養(yǎng)使得語(yǔ)言理解(包括聽(tīng)力理解和閱讀理解)和語(yǔ)言表達(dá)(包括口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面表達(dá))的過(guò)程更加清晰化。它有助于學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行構(gòu)建和解讀,準(zhǔn)確地把握語(yǔ)篇的目的和思路,有效地彌補(bǔ)學(xué)生在做題中反復(fù)回讀才能完整把握篇章信息的缺陷。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教授銜接知識(shí),重視語(yǔ)篇教學(xué),從語(yǔ)篇角度設(shè)題,這些將銜接理論引入大學(xué)英語(yǔ)課堂上的舉措,將加深同學(xué)們對(duì)各種語(yǔ)言現(xiàn)象的理解,提高他們的語(yǔ)言理解能力和語(yǔ)言表達(dá)能力,具有重要的實(shí)踐意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman.1976.
[2]楊季行.銜接理論及其對(duì)高職英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的啟示[J].文化創(chuàng)新比較研究,2018,2 (02):194-195.
[3]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[4]朱祥.語(yǔ)篇銜接理論指導(dǎo)下的高職英語(yǔ)閱讀教學(xué)研究[J].海外英語(yǔ),2018 (12):49-50.
[5]吳麗.語(yǔ)篇銜接知識(shí)在解中考“還原句子題”中的應(yīng)用[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2018 (08):144-146.
[6]王靜,陳桂琴,徐亞輝.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)中語(yǔ)篇銜接意識(shí)的滲透[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,6 (06):58-60.
[7]魏薇,李先進(jìn).主述位分析與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中銜接意識(shí)的培養(yǎng)[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(教育版),2017,37 (01):88-92.