龔一文
作為中國(guó)文化對(duì)外傳播的前沿陣地,留學(xué)生中國(guó)文化教材在文化自信視野下肩負(fù)著歷史新使命。習(xí)近平總書記多次指出,要“提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要努力展示中華文化獨(dú)特魅力”,“文化自信是更根本,更深沉,更持久的力量”。藉此對(duì)比分析國(guó)內(nèi)中國(guó)文化代表教材《中國(guó)文化常識(shí)》與國(guó)內(nèi)外同類教材,可以發(fā)現(xiàn)在價(jià)值觀主線、文化雙向呈現(xiàn)、經(jīng)典著作特別是現(xiàn)當(dāng)代著作等三個(gè)方面存在的明顯差異,進(jìn)而結(jié)合文化自信和提高國(guó)家文化軟實(shí)力的要求,提出下一步中國(guó)文化教材建構(gòu)的設(shè)想,強(qiáng)調(diào)始終堅(jiān)持以文化自信筑牢留學(xué)生中國(guó)文化教材建設(shè)之基。
文化自信,即對(duì)內(nèi)也對(duì)外。最新出版的《習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想三十講》中就“文化自信”的重要性進(jìn)一步明確,指出“文化自信是更根本、更深沉、更持久的力量”,“我們要堅(jiān)定中國(guó)特色社會(huì)主義道路自信、理論自信、制度自信,說(shuō)到底是要堅(jiān)持文化自信”。較早前,習(xí)近平在中共中央政治局第十二次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào),建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó),著力提高國(guó)家文化軟實(shí)力,明確提出,“提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要努力展示中華文化獨(dú)特魅力”,要“把跨越時(shí)空、超越國(guó)度、富有永恒魅力、具有當(dāng)代價(jià)值的文化精神弘揚(yáng)起來(lái),把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時(shí)代精神、立足本國(guó)又面向世界的當(dāng)代中國(guó)文化創(chuàng)新成果傳播出去”。讓中國(guó)文化走出去,在教育領(lǐng)域,除了在國(guó)外開辦孔子學(xué)院、孔子課堂外,還有一個(gè)重要的宣傳陣地,就是對(duì)來(lái)華留學(xué)生的中國(guó)文化教育。據(jù)教育部官方統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,截止2017年共有48.92萬(wàn)名來(lái)自204個(gè)國(guó)家和地區(qū)的外國(guó)留學(xué)生在我國(guó)高等院校學(xué)習(xí),規(guī)模增速連續(xù)兩年保持在10%以上,我國(guó)已是亞洲最大留學(xué)目的國(guó)。同時(shí),我國(guó)在146個(gè)國(guó)家和地區(qū)設(shè)立了525所孔子學(xué)院和1113個(gè)課堂,各類學(xué)員累計(jì)達(dá)916萬(wàn)人。這樣的持續(xù)發(fā)展和規(guī)模擴(kuò)大無(wú)疑是在習(xí)總書記增強(qiáng)文化自信、提升文化軟實(shí)力指導(dǎo)下取得的成果,也對(duì)從事中國(guó)文化國(guó)際教育提出了更高的要求。如何將語(yǔ)言文化交流作為紐帶,以文明互鑒作為平臺(tái),將來(lái)華留學(xué)生教育打造成踐行文化自信、提高文化軟實(shí)力、增進(jìn)國(guó)與國(guó)之間友誼的橋梁、合作共贏的推進(jìn)器,是值得每一位留學(xué)生教育工作者深入研究的命題。
1 中國(guó)文化教材的學(xué)科特征及其學(xué)理界定
漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)過(guò)程中,文化教學(xué)可包括語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué)和專門開設(shè)的文化課兩種形式。這一觀點(diǎn)自上世紀(jì)80年代起經(jīng)諸多漢語(yǔ)國(guó)際教育領(lǐng)域的專家和學(xué)者們反復(fù)論證并予以明確。本文所要探討的中國(guó)文化教材是特指用于為留學(xué)生專門開設(shè)并系統(tǒng)介紹和傳播中國(guó)文化知識(shí)的文化課程所使用的教材。
之所以有如此區(qū)分,這是由中國(guó)文化在漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)過(guò)程中所處的地位所決定的。綜合前輩學(xué)者的研究,我們可以將漢語(yǔ)國(guó)際教育框架內(nèi)的文化分為兩個(gè)方面:一是依附于語(yǔ)言的文化,即語(yǔ)言中蘊(yùn)含著的文化,這種文化又稱為文化因素。呂叔湘、張占一、魯健驥、趙賢州等語(yǔ)言學(xué)界的大家們?cè)缇蛯⑽幕瘜?duì)于語(yǔ)言教學(xué)的影響做過(guò)深刻剖析,并肯定了其在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中的重要作用。二是獨(dú)立存在著的文化。1995年《世界漢語(yǔ)教學(xué)》上發(fā)表的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)定性、定位、定量問(wèn)題座談會(huì)紀(jì)要》就對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)從性質(zhì)層面截然區(qū)分開來(lái),其明確表述“語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則和教學(xué)方法等方面存在著根本的區(qū)別,是兩種不同性質(zhì)的教學(xué)?!辫b于這一情況,本文將漢語(yǔ)國(guó)際教育中國(guó)文化教材的范圍限定在獨(dú)立存在的專門開設(shè)的文化課教材,因?yàn)橄噍^于具有文化因素的語(yǔ)言教材,其具有獨(dú)立性、系統(tǒng)性、特殊性等顯著特點(diǎn),有必要進(jìn)行專門研究。
2 文化自信對(duì)中國(guó)文化教材建設(shè)迫切要求
習(xí)總書記指出,提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要不忘本來(lái)、吸收外來(lái)、面向未來(lái)。中國(guó)文化教材作為重要的傳播載體,其建構(gòu)應(yīng)當(dāng)圍繞這三個(gè)方面:
一是提煉闡釋,傳播中國(guó)價(jià)值觀。任何一種文化都有其核心價(jià)值觀體系,價(jià)值觀的存在是決定這個(gè)社會(huì)群體和個(gè)人的意識(shí),以及群體和個(gè)人的行為規(guī)范,是社會(huì)的共同理想,國(guó)民的精神家園。傳播中國(guó)文化,其根本也是傳播中國(guó)的社會(huì)價(jià)值取向。習(xí)總書記指出,“當(dāng)代中國(guó)價(jià)值,就是中國(guó)特色社會(huì)主義價(jià)值觀念,代表了中國(guó)先進(jìn)文化的前進(jìn)方向”,“要加強(qiáng)提煉和闡釋,拓展對(duì)外傳播平臺(tái)和載體,把當(dāng)代中國(guó)價(jià)值貫穿國(guó)際交流和傳播的方方面面”。因此,中國(guó)文化教材應(yīng)當(dāng)強(qiáng)化中國(guó)價(jià)值觀的提煉和闡釋,把中國(guó)當(dāng)代價(jià)值觀融入文化傳播的內(nèi)容,體現(xiàn)文化傳播的鮮明價(jià)值導(dǎo)向。
二是增信釋疑,尊重文化差異。構(gòu)建人類命運(yùn)共同體重要戰(zhàn)略思想,是習(xí)總書記著眼人類發(fā)展和世界前途提出的中國(guó)理念、中國(guó)方案。然而,世界各國(guó)文化繁多、種類多樣,歷史傳統(tǒng)、語(yǔ)言文字、社會(huì)制度和宗教信仰等均有巨大差異,要實(shí)現(xiàn)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的目標(biāo),首先要從文化交融上入手,增信釋疑,消除文化隔閡,加強(qiáng)合作意愿。這對(duì)跨文化交際能力提出了新的要求。在來(lái)華留學(xué)生教育工作中,特別是中國(guó)文化國(guó)際教育,必須研究不同國(guó)別留學(xué)生的習(xí)慣和特點(diǎn),充分認(rèn)識(shí)并尊重中外文化的差異,選擇合適的路徑,把我們要傳播的文化內(nèi)容和國(guó)外留學(xué)生想學(xué)習(xí)的內(nèi)容有機(jī)結(jié)合起來(lái),才能發(fā)揮大國(guó)影響、傳播中國(guó)文化、樹立中國(guó)形象、推動(dòng)世界認(rèn)同。
三是固本培元,弘揚(yáng)中國(guó)文化精髓。習(xí)近平總書記指出,把跨越時(shí)空、超越國(guó)度、富有永恒魅力、具有當(dāng)代價(jià)值的文化精神弘揚(yáng)起來(lái),把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時(shí)代精神、立足本國(guó)又面向世界的當(dāng)代中國(guó)文化創(chuàng)新成果傳播出去。中國(guó)一方面有源自于中華民族5000多年文明歷史所孕育的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,一方面還有熔鑄于黨領(lǐng)導(dǎo)人民在革命、建設(shè)、改革中創(chuàng)造的革命文化和社會(huì)主義先進(jìn)文化,這些都是我們的發(fā)展優(yōu)勢(shì)和綜合實(shí)力。在來(lái)華留學(xué)教育工作中,該怎樣提高我們講故事的能力,結(jié)合教育本身規(guī)律,著重講好哪些故事,如何全面展示文明大國(guó)、東方大國(guó)、負(fù)責(zé)任大國(guó)、社會(huì)主義大國(guó)形象是值得思考的問(wèn)題。
3 中國(guó)文化教材的發(fā)展?fàn)顩r及其對(duì)比分析
上世紀(jì)八十年代初期,對(duì)外國(guó)留學(xué)生的文化教學(xué)開始成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界研究的熱門話題。作為教學(xué)過(guò)程中“三教”的重要組成部分,對(duì)于文化課程教材的研究也隨之興起?!耙晕幕?xiàng)目為綱”的中國(guó)文化教材成為一個(gè)重要研究對(duì)象。以前的研究主要集中在對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱建設(shè)、文化因素定位和文化誤讀,但從教材內(nèi)容的時(shí)代性、教材所具有的傳播性角度研究較少。
截至2017年,我國(guó)出版過(guò)的漢語(yǔ)文化類教材共有229本,種類繁多,現(xiàn)今較有影響力的有:北京語(yǔ)言文化大學(xué)編寫的系列文化教材,從文學(xué)、歷史到哲學(xué),系統(tǒng)性呈現(xiàn)中國(guó)文化;中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語(yǔ)言文化學(xué)院編寫的文化系列教材,注重原典的引入;北京大學(xué)出版社出版的《中國(guó)文化概說(shuō)》等。以上教材綜合性較強(qiáng),角度多、范圍廣,對(duì)語(yǔ)言要求較高,大多為適合中高級(jí)階段專門文化課需要。本文從文化自信視野下跨文化交際角度出發(fā),以2007年出版的《中國(guó)文化常識(shí)》(高等教育出版社、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、華語(yǔ)教學(xué)出版社聯(lián)合出版)為主要研究對(duì)象。該教材由國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室組織北京華文學(xué)院、南京師范大學(xué)和安徽師范大學(xué)編寫,后經(jīng)高等教育出版社改編,是一套面向漢語(yǔ)初學(xué)者的中國(guó)文化輔助教材,是國(guó)內(nèi)大部分高校來(lái)華留學(xué)生初級(jí)階段使用的中國(guó)文化課教材。通過(guò)該教材與國(guó)內(nèi)外相關(guān)教材的比較研究,我們發(fā)現(xiàn)有以下不足。
3.1 與國(guó)外教材相比,價(jià)值觀主線體現(xiàn)不明
選取美國(guó)文化經(jīng)典讀本、權(quán)威教材《美國(guó)文化背景》(American Ways:an Introduction to American Culture,培生教育出版社出版)作為對(duì)比教材。該教材主要適用對(duì)象為在美國(guó)大學(xué)以英語(yǔ)為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的學(xué)生,以及美國(guó)國(guó)土以外熱衷于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人群。該書在美國(guó)使用范圍極廣,自1984年首次印刷,至今已更新至第4版,對(duì)學(xué)習(xí)和了解美國(guó)的歷史、社會(huì)和文化具有較高的參考價(jià)值。該書的作者M(jìn)aryanne Datesman在書中重點(diǎn)突出了美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值體系的六個(gè)方面,即個(gè)人自由、自力更生、機(jī)遇平等、競(jìng)爭(zhēng)、物質(zhì)財(cái)富和奮發(fā)圖強(qiáng)。該書緊緊圍繞美國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值體系,從宗教、商業(yè)、政府、種族關(guān)系、教育、娛樂(lè)和家庭等方面展開討論,具體闡述了傳統(tǒng)價(jià)值體系在這些領(lǐng)域產(chǎn)生的影響。該書的編寫目的之一,就是增進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)于美國(guó)文化價(jià)值觀的理解和認(rèn)識(shí)。例如:第三章美國(guó)的宗教遺產(chǎn)中就提到了美國(guó)的宗教自由以及物質(zhì)成就、勤奮工作和自我約束;第四章邊疆傳統(tǒng)中就提到了自力更生、粗狂樸實(shí)的個(gè)人主義者和獨(dú)創(chuàng)性、實(shí)干精神以及機(jī)會(huì)均等;第六章美國(guó)的商業(yè)世界中就講到了不僅僅是競(jìng)爭(zhēng),還有個(gè)人自由、機(jī)會(huì)均等和勤奮工作這一些價(jià)值觀的體現(xiàn)。該書的每一個(gè)篇章都圍繞美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值體系編寫,讓學(xué)習(xí)者無(wú)時(shí)無(wú)刻不在加強(qiáng)價(jià)值觀的記憶和理解,從美國(guó)社會(huì)的方方面面體會(huì)到價(jià)值觀的存在和意義。價(jià)值觀是貫穿這本教材最清晰的主線,是編寫使用的主要目標(biāo),教學(xué)過(guò)程中展現(xiàn)的主要內(nèi)容。
《中國(guó)文化常識(shí)》開篇即闡釋了中國(guó)傳統(tǒng)思想和中國(guó)傳統(tǒng)美德是影響中國(guó)文化的思想根基,指出中國(guó)傳統(tǒng)文化的基石是“天人合一”和“辯證思維”,中國(guó)傳統(tǒng)文化的美好追求是“仁”的完美境界和“正心、修身、齊家、治國(guó)、平天下”。但其后的每一章節(jié)的布局都按照章節(jié)主題自成一體,部分章節(jié)以時(shí)間為序,例如:中國(guó)古代文學(xué),從先秦文學(xué)講到明清小說(shuō);部分章節(jié)以分類為序,例如:中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù),從民樂(lè)、京劇講到中國(guó)象棋、漢字、書法;部分章節(jié)以重要性為序,例如:中國(guó)古代科技,從四大發(fā)明講到算盤和珠算。這樣的編寫安排,雖然涉及到了中國(guó)文化的方方面面,表面上看比較完整,但實(shí)質(zhì)上形散神散,沒(méi)有體現(xiàn)中國(guó)文化的核心價(jià)值觀,在教學(xué)中也難以借助教材系統(tǒng)、深入地傳播中國(guó)的核心價(jià)值觀,無(wú)法讓學(xué)習(xí)者更好地“知其所以然”,了解中國(guó)文化的各個(gè)元素所產(chǎn)生的根源及影響。
3.2 與海外漢學(xué)相比,文化雙向呈現(xiàn)覆蓋較弱。
選取美國(guó)出版的由吳素美主編的《中文天地》作為海外漢學(xué)參照教材。根據(jù)歐陽(yáng)芳暉、周小兵(2016)得出的結(jié)論,《中文天地》教材中呈現(xiàn)的中國(guó)文化與英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家文化中的國(guó)別屬性比例相對(duì)均衡(55.4%與31.9%)。由此可見,該教材中文化的雙向呈現(xiàn)率較高,從跨文化交際的角度對(duì)本國(guó)文化與異文化進(jìn)行了關(guān)聯(lián)、對(duì)比以及反思。除了直接列出兩種文化的差異以及呈現(xiàn)中國(guó)文化在本國(guó)文化影響下的變化外,該教材還能采用學(xué)習(xí)者的本國(guó)文化解釋對(duì)應(yīng)的中國(guó)文化現(xiàn)象。例如:“愛(ài)屋及烏”跟英語(yǔ)中的“Love me,love my dog”意思相近。(《中文天地》)另外教材還設(shè)置了開放型的問(wèn)題,運(yùn)用文化差異,反思本國(guó)的文化。如:傳統(tǒng)中醫(yī)重要重視疾病預(yù)防。你認(rèn)為西醫(yī)西藥也重視疾病預(yù)防嗎?(《中文天地》)
反觀《中國(guó)文化常識(shí)》,該教材共分十個(gè)章節(jié),由中國(guó)傳統(tǒng)思想、中國(guó)傳統(tǒng)美德、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)古代科技、中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)、中國(guó)文物、中國(guó)古代建筑、中國(guó)工藝美術(shù)、中國(guó)民俗、中國(guó)人的生活組成,該書以主要展現(xiàn)中國(guó)文化各方面的風(fēng)貌為主,除個(gè)別章節(jié)介紹中國(guó)文化在臨近東南亞國(guó)家的傳播以及在世界上的影響和地位以外,較少將中國(guó)文化與他國(guó)文化進(jìn)行比較,分析異同,進(jìn)行文化的雙向呈現(xiàn)。
例如:孔子的思想也被后人吸收和發(fā)揚(yáng)光大,成為中國(guó)傳統(tǒng)思想的最主要的組成部分,并逐漸傳播到周邊國(guó)家,形成了影響范圍很廣的儒家文化圈。(《中國(guó)文化常識(shí)》第一章)
《中國(guó)文化常識(shí)》目前已有13個(gè)語(yǔ)種對(duì)照版本,是教材國(guó)別化做得較好的典范。但是,對(duì)于一本跨文化情境下的文化教材,一味呈現(xiàn)單一國(guó)家文化的傳播力明顯不足,與增強(qiáng)文化自信、提升文化軟實(shí)力的要求相比存在明顯差距。如何在堅(jiān)持國(guó)別化優(yōu)勢(shì)的情況下,適當(dāng)加入他國(guó)文化內(nèi)容,有效的融合中外文化因素,讓學(xué)習(xí)者通過(guò)異同比較,更好地理解中國(guó)文化,提高跨文化的學(xué)習(xí)能力,進(jìn)而促進(jìn)跨文化交流,應(yīng)該是中國(guó)文化教材需要著力研究和解決的當(dāng)務(wù)之急。
3.3 與古代教材相比,經(jīng)典著作體現(xiàn)較少
我國(guó)的文化對(duì)外傳播,具有悠久的歷史,自唐代起,就有記錄在冊(cè)的漢語(yǔ)教材,這與唐朝的經(jīng)濟(jì)繁盛有很大關(guān)系,其漢文化的輻射和影響也達(dá)到了頂峰。這一時(shí)期,《四書五經(jīng)》等集中體現(xiàn)中國(guó)文化精髓的儒家經(jīng)典著作被廣泛用于漢語(yǔ)教學(xué),比如:直接將大經(jīng)《禮記》、《春秋左氏傳》,中經(jīng)《周禮》、《儀禮》、《毛詩(shī)》,小經(jīng)《周易》、《尚書》、《春秋公羊傳》、《谷梁傳》等作為來(lái)華留學(xué)生的學(xué)習(xí)教材。
《中國(guó)文化常識(shí)》一書中也收錄了儒家經(jīng)典著作部分內(nèi)容,在中國(guó)傳統(tǒng)美德、中國(guó)古代文學(xué)等章節(jié)也節(jié)選了部分具有代表性的文學(xué)著作典籍、詩(shī)歌作品,擴(kuò)大了留學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典著作的涉獵,讓學(xué)生從一知半解、依稀聽說(shuō)到深入了解、感知魅力。但該書的不足之處在于未能有效呈現(xiàn)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代優(yōu)秀思想和優(yōu)秀文學(xué)作品等內(nèi)容,在繼承傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上弘揚(yáng)時(shí)代精神、傳播中國(guó)當(dāng)代文化方面未有著墨,沒(méi)有中國(guó)當(dāng)代文化創(chuàng)新的體現(xiàn),這使得該書的完整性稍顯不足。
4 中國(guó)文化教材體現(xiàn)文化自信的建設(shè)構(gòu)想
“文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的靈魂?!蔽ㄓ凶龅轿幕孕?,才能更有底氣地向外界展示自己的優(yōu)秀文化。以文化自信為基礎(chǔ),我們更能自信地提出中國(guó)文化教材的建設(shè)構(gòu)想。
一是以價(jià)值取向?yàn)楦揪V領(lǐng),內(nèi)容安排連貫有章法。古往今來(lái),中國(guó)的圣賢為我們偉大的國(guó)家打造出燦爛文明的道德基石,現(xiàn)如今社會(huì)主義核心價(jià)值觀又從國(guó)家層面、社會(huì)層面、個(gè)人層面將社會(huì)主義核心價(jià)值體系進(jìn)行了的高度凝練和集中表達(dá)。這都凝結(jié)著全國(guó)人民共同的價(jià)值追求,集中體現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)的精神,是文化自信的核心和靈魂所在,是中國(guó)文化的前進(jìn)方向和文化軟實(shí)力建設(shè)的重點(diǎn)。中國(guó)傳統(tǒng)思想和社會(huì)主義核心價(jià)值觀,作為影響中國(guó)歷史和當(dāng)代的最重要的價(jià)值觀體系,應(yīng)當(dāng)作為中國(guó)文化教材編寫的主線,有機(jī)地融入教材,貫穿于整個(gè)教學(xué)過(guò)程,通過(guò)哲理、歷史、文化、社會(huì)、生活等方面進(jìn)行闡釋,進(jìn)行傳播,讓世界了解中國(guó)和中國(guó)人民在想什么、在做什么、在追求什么,將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文明融會(huì)貫通,向世界系統(tǒng)完整全面的展現(xiàn)中國(guó),才能在國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)的舞臺(tái)上彰顯出中國(guó)的文化自信和生命力。
二是以受眾對(duì)象為重心,內(nèi)外結(jié)合提升成效。教材編寫須始終將受眾對(duì)象的身份擺在首位。針對(duì)不同的國(guó)家、不同的生源,進(jìn)行有針對(duì)性的編寫。編寫思維不能局限于中國(guó)學(xué)生的傳統(tǒng)文化教育模式,而應(yīng)遵循國(guó)外受眾的思維方式和認(rèn)知模式,尊重他們的接受習(xí)慣,形式上避免簡(jiǎn)單粗暴地把內(nèi)宣的內(nèi)容和方式照搬移植。要避免“大而全”和過(guò)于泛化的敘事手法,改變說(shuō)教式、抽象式、自戀式的表達(dá)方式,適當(dāng)減少古代文化知識(shí)體量,注意尋找合適的角度、抓住經(jīng)典的細(xì)節(jié)、貼近中國(guó)發(fā)展的實(shí)際,以國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)信息的需求為引導(dǎo),加強(qiáng)中外文化的對(duì)比分析,用差異比較法在他國(guó)的語(yǔ)言文化環(huán)境下闡釋中國(guó)文化的內(nèi)涵,用他國(guó)的重要事件、時(shí)間節(jié)點(diǎn)來(lái)比照描述中國(guó)的重大事件、朝代更迭,幫助學(xué)習(xí)者有興趣、有效率地學(xué)習(xí)中國(guó)文化,降低理解的難度。
三是以優(yōu)秀典籍為推廣重點(diǎn),大力弘揚(yáng)民族精髓。優(yōu)秀典籍作為中國(guó)文化的重要載體,記載著中華民族的輝煌歷程。在中國(guó)文化教材編寫中,應(yīng)積極引入優(yōu)秀典籍內(nèi)容,讓傳統(tǒng)典籍跟隨著這些文化使者傳播得更遠(yuǎn)。劉和平等曾就留學(xué)生中國(guó)文化著作熟悉程度進(jìn)行調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生對(duì)于“四大名著”《論語(yǔ)》《毛澤東選集》《道德經(jīng)》《史記》《老子》《狂人日記》等中國(guó)典籍認(rèn)知度較高,這與這些優(yōu)秀典籍的外譯和對(duì)外漢語(yǔ)教材的選錄有很大的關(guān)系。我們還需要加大對(duì)當(dāng)代精品力作的翻譯和推廣力度,選取體現(xiàn)國(guó)家意志、代表國(guó)家水準(zhǔn)、傳承中華文明、反映時(shí)代風(fēng)貌、適于國(guó)際傳播的圖書著作的部分經(jīng)典內(nèi)容放入中國(guó)文化概況教材,以期達(dá)到更好的展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)發(fā)展成就,增進(jìn)世界各國(guó)人民對(duì)中國(guó)的認(rèn)知和理解的效果。
(作者單位:江蘇省中特中心南通大學(xué)基地)