范 曄
這藍(lán)色來(lái)自那藍(lán)色,
比空間更美的靈魂!
藍(lán)色的神令我們變藍(lán)
下方此處的萬(wàn)物。
居高者于此處的彼處
已然降至到手邊;
穿行在孤獨(dú)街巷的
一位藍(lán)色神溫順狗。
但這果然是真的么?
這只行在我身邊的狗,
不就在我曾見(jiàn)他之處
高如最高的藍(lán)色的神?
希尼說(shuō)有些詩(shī)“中央有洞孔”。希梅內(nèi)斯的這首詩(shī)就是如此。牽引我們注意力的解讀黑洞出在中央的第三節(jié)最后:“一位藍(lán)色神溫順狗(un dios azul perro manso)”。這一由五個(gè)簡(jiǎn)單詞組成的奧晦組合(不定冠詞—名詞—形容詞—名詞—形容詞),所形成的語(yǔ)義孔洞不僅能“帶讀者穿越而去”(take the reader through and beyond),還能成為進(jìn)入希梅內(nèi)斯神秘主義詩(shī)學(xué)的任意門(mén),得以從有形的人工分野中逃脫的蓄意歧途。
在希梅內(nèi)斯的詩(shī)歌歷程中可以顯影出一條藍(lán)色的軌跡
藍(lán)色,天空的顏色,海洋的顏色。甚至連西班牙皇家學(xué)院辭典也如此定義:“近似無(wú)云的天空,晴天的海洋之顏色?!?四百年前的辭書(shū)《卡斯蒂利亞寶典》更直截了當(dāng):藍(lán)色即“我們稱(chēng)之為天空的顏色”。法國(guó)學(xué)者帕斯特羅曾為藍(lán)色作傳,追溯這顏色如何在中世紀(jì)從野蠻之色變?yōu)樯袷ブ聡?guó)學(xué)者哈斯又將藍(lán)色置于神秘主義的歷史語(yǔ)境中考察,凸顯藍(lán)色的語(yǔ)義光譜中有關(guān)無(wú)限,超驗(yàn),純凈,凈化的波段。
在希梅內(nèi)斯的詩(shī)歌歷程中可以顯影出一條藍(lán)色的軌跡。藍(lán)色是幻覺(jué)的顏色(“藍(lán)色是我的幻覺(jué)”);藍(lán)色與愛(ài)人相關(guān)(“所有的藍(lán)在她里面”);藍(lán)色與時(shí)間的流逝相關(guān)(“對(duì)睜開(kāi)的眼睛,白晝的藍(lán)天是醒來(lái)的彰顯 / 對(duì)沉睡的眼睛,夜晚的藍(lán)天是夢(mèng)幻的彰顯”);藍(lán)色與記憶相關(guān) (“我坐在時(shí)辰上,我昨日已然金黃的廢墟上/ ……在我記憶的天空下”;“如果你對(duì)我的記憶是這五月的藍(lán)天”)…… 但藍(lán)色,尤其是神圣的。
20世紀(jì)的藝術(shù)家如康定斯基與12世紀(jì)的神秘主義者心有靈犀,遙遙呼應(yīng):“藍(lán)色是典型的天堂色彩。它所喚起的最基本的感覺(jué)是寧?kù)o(即超自然的寧?kù)o,不是綠色那種現(xiàn)世的滿(mǎn)足……)”毫不意外,在希梅內(nèi)斯的詩(shī)作中,與“藍(lán)色(azul)”最常見(jiàn)的搭配也是“天(cielo)”——藍(lán)色(以近乎提喻的形式)成為神的居所:“上帝沐浴在他星光的藍(lán)色中。”早期詩(shī)歌中洋溢著浪漫派標(biāo)志性憂(yōu)郁的單色空間,到了后期漸變?yōu)樯袷タ臻g。這一看似不可思議的變化,其實(shí)早有征兆,如在《鏗鏘的孤獨(dú)》(1908)中:
“打開(kāi)陽(yáng)臺(tái)我便邂逅了藍(lán)色的
午后和花園!……是怎樣的藍(lán),我的上帝,這顏色?
仿佛被薄紗遮掩的暗影
在天藍(lán)色的浪游中將一切化夢(mèng)。
花園,你天藍(lán)色,天藍(lán)色的還有你,陽(yáng)臺(tái),
天藍(lán)色的水,樹(shù),天藍(lán)色的心;
一切都是天藍(lán)色:痛苦,幻夢(mèng)……
是怎樣的藍(lán),我的上帝,這顏色?怎樣的藍(lán),我的上帝,這顏色!”
“他們看見(jiàn)以色列的神,他腳下仿佛有平鋪的藍(lán)寶石,如同天色明凈”(出24:10)。
“在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,仿佛藍(lán)寶石,在寶座形像以上有仿佛人的形狀”(結(jié)1:26)。
這首詩(shī)的基本動(dòng)機(jī)是一種藍(lán)色(之中)的相遇,而相遇雙方都在變化中
圣經(jīng)中不多的幾次提及藍(lán)色都與神的顯現(xiàn)有關(guān),不論是《出埃及記》中摩西與眾長(zhǎng)老在西奈山目擊的顯圣,還是《以西結(jié)書(shū)》中先知所描述的異象。饒有意味的是《民數(shù)記》中一條容易被忽視的誡令:
“耶和華曉諭摩西說(shuō):你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做繸子, 又在底子的繸子上,釘一根藍(lán)細(xì)帶子。你們佩戴這繸子,好叫你們看見(jiàn)就記念遵行耶和 華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣,使你們記念遵行我一 切的命令,成為圣潔,歸與你們的神”(民1:37-40)。
藍(lán)色——看見(jiàn)——紀(jì)念。藍(lán)色與神的在場(chǎng)等量齊觀(guān)。神圣者的顯現(xiàn)不僅在高處——不可見(jiàn)之神以天藍(lán)或?qū)毷{(lán)顯現(xiàn)于肉眼——同樣,作為紀(jì)念神人之約的信物,或記憶激活器,隨身佩戴的細(xì)帶子也是藍(lán)色:穹蒼之藍(lán)觸手可及。
安達(dá)露西亞的詩(shī)人也有自己的藍(lán)色帶子,維系著記憶中故鄉(xiāng)的風(fēng)俗,兒時(shí)的信仰。希梅內(nèi)斯18 9 3 年加入圣母會(huì)(Congregación Mariana),穿會(huì)服時(shí)須佩戴配有藍(lán)飾帶的圣母徽章。在以“石榴樹(shù)在藍(lán)天里!”開(kāi)篇的詩(shī)作中,剛過(guò)二十歲的年輕詩(shī)人曾贊美圣母之藍(lán):“在你的目光看顧下/ 愿愛(ài)情甜美,天色常藍(lán)”(207)。在1901年一首“致圣母”的詩(shī)中將那位美善化身的女性稱(chēng)為“藍(lán)色的影子”:“為何我可憐的百合之心/沒(méi)能一直尋找你,藍(lán)色的影子?”
這藍(lán)色—那藍(lán)色,此處—彼處,下方—居高者:從詩(shī)的一開(kāi)始就呈現(xiàn)出自上而下的藍(lán)色光源,對(duì)應(yīng)的是彼處的居高者降下,且“降至手邊”。這首詩(shī)的基本動(dòng)機(jī)是一種藍(lán)色(之中)的相遇,而相遇雙方都在變化中:一邊是表面空間上的位移,一邊是對(duì)前者特質(zhì)的接受和分有:“藍(lán)色的神使我們變藍(lán)”。
希梅內(nèi)斯晚年按分期整理自己作品時(shí),有意料之外的發(fā)現(xiàn):他每一時(shí)期的作品都以宗教性的詩(shī)歌結(jié)束。有必要說(shuō)明,希梅內(nèi)斯的“宗教”,正像他個(gè)人獨(dú)特的正字法版本“relijión”,并非通常意義上的宗教;因他認(rèn)為凡詩(shī)歌的在深層意義上皆是宗教的,詩(shī)歌即是無(wú)絕對(duì)教義的內(nèi)在宗教:“我詩(shī)歌的演進(jìn),延續(xù),生成一直是與某種神觀(guān)(una idea de dios)的相遇。”根據(jù)詩(shī)人自己的描述,在他二十八歲前的第一時(shí)期,神作為“感性的彼此投入”出現(xiàn);到了不惑之年的第二時(shí)期末,神是“智性的現(xiàn)象,帶有彼此征服的聲腔”;到了第三(其實(shí)是“倒數(shù)第二”)時(shí)期,神成為“一種發(fā)現(xiàn),好像一種充分正當(dāng)?shù)恼鎸?shí)的實(shí)存。” 希梅內(nèi)斯寫(xiě)下這些話(huà)——作為詩(shī)集《底層動(dòng)物》(Animal del fondo, 1948)之前言——同時(shí)也進(jìn)入了第三時(shí)期,此時(shí)的詩(shī)人自覺(jué)與前兩個(gè)時(shí)期已非常遙遠(yuǎn)。
仿佛一位藍(lán)色的神回望(同)一位藍(lán)色的神。
今日藍(lán)
(“上帝發(fā)藍(lán)……”曾經(jīng))
白晝的深沉的藍(lán)色意識(shí),今日透明的藍(lán)色集合;海升到我手邊給我海的干渴和天空在海里,在生動(dòng)之鹽的波浪懷抱里。
真實(shí)的明天在空氣的底層(水的天空,另一種生活的底層,即或是內(nèi)在性)充分的爆破(云,波浪,波浪和云的泡沫)要帶我以肉體和靈魂去到一切界限的領(lǐng)域,
成為我渴求的我
也成為你在我的渴求里渴求的你,
今日廣闊藍(lán)色的意識(shí),
渴望著和被渴望的意識(shí),神今日藍(lán)色,
藍(lán)色,藍(lán)色且更藍(lán),
一如我藍(lán)色的莫格爾的神,
在某一天。
篇首括號(hào)內(nèi)引文中的“上帝發(fā)藍(lán)”出自希梅內(nèi)斯早年的詩(shī)集《春之謠》(Baladas de primavera, 1907),距這首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間已有四十余年,故而下一行用大寫(xiě)字母添上了一個(gè)詞:ANTES(曾經(jīng),以前)。但這個(gè)“曾經(jīng)”決不僅僅是單純時(shí)序意義上的區(qū)別。當(dāng)年呈現(xiàn)為藍(lán)色的神是外在,遙遠(yuǎn),甚至高高在上的存在(在希梅內(nèi)斯早中期的顏色詞庫(kù)中,藍(lán)色除了“神圣”,也有“離散,疏離”的義項(xiàng)),而在這首詩(shī)中“今日”的藍(lán)色神,卻被詩(shī)人后期的核心詞“conciencia(意識(shí))”融攝其中:藍(lán)色的神=意識(shí)(“今日廣袤藍(lán)色的意識(shí),渴望著和被渴望的意識(shí)”)。
有評(píng)論者將希梅內(nèi)斯的“意識(shí)”析為三個(gè)層面:總體意識(shí)(由眾多個(gè)體意識(shí)出發(fā)可獲取的意識(shí)之總和);美之意識(shí)和泛神意識(shí):萬(wàn)物皆美,萬(wàn)物皆神,但只是詩(shī)人意識(shí)中的萬(wàn)物——“永恒的萬(wàn)有是內(nèi)在的萬(wàn)有”(“El todo eterno que es el todo interno” 167)??梢?jiàn)西班牙詩(shī)人的所謂“泛神論”與他曾譯介的泰戈?duì)査淼挠《壬衩刂髁x相反:不是自身融于宇宙,而是宇宙融于自身(按西班牙思想家?jiàn)W爾特加-加塞特的說(shuō)法,“成為世界的海綿”):“我的意識(shí)可以包含宇宙。所以我的意識(shí)是神或神是我的意識(shí)。”在這種那喀索斯式神秘主義的背后,許多讀者都發(fā)現(xiàn)了德國(guó)哲人克勞澤(Karl Christian Friedrich Krause, 1781-1832)及其萬(wàn)有在神論(Panentheism)的影子。所謂萬(wàn)有在神論,詞源上出自希臘文pan-en-theos, 正好是萬(wàn)有-在-神。從19世紀(jì)20年代由克勞澤提出并在之后的著述中不斷深化,孳乳浸多,澤及20世紀(jì)舍勒、蒂利希、莫爾特曼、漢斯·昆等哲學(xué)家和思想史家,代表著泛神論(pantheism)與古典一神論(theism)之外的第三條道路,即在“萬(wàn)有皆神”或“神與萬(wàn)有決然分離”兩端之間的另一選項(xiàng),試圖兼顧神的內(nèi)在(強(qiáng)調(diào)神與萬(wàn)有的緊密關(guān)聯(lián))與超驗(yàn)(同時(shí)堅(jiān)持神不僅僅等于萬(wàn)有)。
類(lèi)似萬(wàn)有在神論的術(shù)語(yǔ)標(biāo)簽自然不足以涵蓋希梅內(nèi)斯極富個(gè)人特色的“意識(shí)-神”觀(guān),但詩(shī)人結(jié)合內(nèi)在與超驗(yàn)的探索仍可以在同樣的問(wèn)題延長(zhǎng)線(xiàn)上量度:“一種獨(dú)一的,正當(dāng)?shù)?,普世的美的意識(shí),在我們之中也同時(shí)在我們之外,因?yàn)樗?lián)合我們,使我們所有人成為一”。
一種獨(dú)一的,正當(dāng)?shù)模帐赖拿赖囊庾R(shí),在我們之中也同時(shí)在我們之外,因?yàn)樗?lián)合我們,使我們所有人成為一”
在希梅內(nèi)斯晚期的《被渴望和渴望中的神》(Dios deseado y deseante, 1949)中,——這應(yīng)該是西班牙20世紀(jì)詩(shī)歌史上最常被冠以“神秘主義”修飾語(yǔ)的作品——,第一首“透明,神,透明”給出了對(duì)“意識(shí)-神”最密集的描述:
……
你不是我的救贖主,不是我的榜樣,
不是我的父,不是我的子,不是我的兄弟;
你是相同和獨(dú)一,你是相異和所有;
你是獲得的美之神,
我的美之意識(shí)。
空間上的差異可以是時(shí)間流逝的三維投影:為了征服時(shí)間,必須變成空間
你,本質(zhì),你是意識(shí);我的意識(shí)
和他者的意識(shí),所有人的意識(shí),
意識(shí)的最高形式;
本質(zhì)即最高者,
是可得的至高形式,
你的本質(zhì)在我里面,如同我的形式。
以上結(jié)合了象征神學(xué)、否定神學(xué)和神秘神學(xué)——沿用狄?jiàn)W尼修斯的術(shù)語(yǔ)——的詳盡表述,其實(shí)可以歸結(jié)到詩(shī)題中的“透明”里。
希梅內(nèi)斯的藍(lán)色往往是通感之藍(lán)。在早年的詩(shī)集《憂(yōu)傷的詠嘆調(diào)(Arias tristes, 1901-1903)》里:“藍(lán)色的天,每一刻/ 更藍(lán);我感覺(jué)/ 清晨有香氣/ 雖然沒(méi)有花朵;…”(152) 似乎有藍(lán)色的芬芳在詩(shī)人心愛(ài)的凋零之秋中如霧氣般暗涌。到了后期詩(shī)歌中,藍(lán)色全然溢出了顏色的邊界,成為喑啞的光芒,可觸的馥芬:“這沉默(藍(lán)與光)……/ 這沉默(光與藍(lán))……/ 在其中看見(jiàn)香氣,在其中搏動(dòng) /與地面齊平的夢(mèng)幻”,泯除的不僅是不同感官之間的界限,還消抹了個(gè)體間的分別:在藍(lán)色中遇見(jiàn)“你……我靈魂的身體”,“你之所有屬于我 / 我之所有歸于你”(836-7)。
還存在一種特殊的通感,或可稱(chēng)之為時(shí)-空通感,即以空間“通感”時(shí)間:
不就在我曾見(jiàn)他之處
高如最高的藍(lán)色的神?
表面上貫穿全詩(shī)的是空間位移:自高而下,自彼而此,但正如動(dòng)詞的過(guò)去時(shí)態(tài)所揭示的“vi(我曾經(jīng)見(jiàn))”,包含了詩(shī)中不曾明言的指涉;如果結(jié)合“今日藍(lán)”中的詩(shī)句,或許能完成某種解讀弧線(xiàn)的閉合:
……今日廣袤藍(lán)色的意識(shí),
渴望著和被渴望的意識(shí),神今日藍(lán)色,
藍(lán)色,藍(lán)色且更藍(lán),
一如我藍(lán)色的莫格爾的神,
在某一天。
空間上的差異可以是時(shí)間流逝的三維投影:為了征服時(shí)間,必須變成空間。當(dāng)“最高的藍(lán)色的神”降下到手邊,“某一天”年少時(shí)故鄉(xiāng)莫格爾小鎮(zhèn)的回憶與“今日”流亡海外的經(jīng)歷也在意識(shí)之藍(lán)中重合共振。雖然無(wú)論詩(shī)人自己的生活還是對(duì)“神”的認(rèn)知都發(fā)生了極大的變化,但以藍(lán)色為圖騰,既內(nèi)在又超越的美之意識(shí)貫穿始終,暈染所有。藍(lán)的極致是透明。透明作為最澄澈的藍(lán)色,“更藍(lán)”的藍(lán)色,代表著 “無(wú)模型的”,“自由的天恩”,“無(wú)遮蔽的地平線(xiàn)”,永恒不息的重新開(kāi)始:“因?yàn)槟?,神啊,你與我融合/在這無(wú)數(shù)開(kāi)始的開(kāi)始中?!本驮谶@超越時(shí)間的開(kāi)始中,與“我藍(lán)色的莫格爾的神”緊密相關(guān)者,還有不斷浮現(xiàn)的 “這只行在我身邊的狗”。
在前基督教時(shí)代的古代地中海和美索不達(dá)米亞文明中,狗往往作為死亡之旅的陪伴者或醫(yī)治者,或以圣殿的守護(hù)者或神之使者的形象出現(xiàn),有時(shí)也與犧牲和獻(xiàn)祭相關(guān)。在圣經(jīng)中則主要呈現(xiàn)三種面相:作為不潔或貪婪的意象;作為醫(yī)療者,舔拉撒路的瘡(路16:20-21);以謙卑姿態(tài)分享圣恩者,與選民同有份于神家的宴席(太15:26-27)。但在詩(shī)人希梅內(nèi)斯早期作品中,更多的是凸顯這種動(dòng)物警醒和追索的特性。無(wú)論是對(duì)日(月)天體狂吠還是掘地三尺,狗所“貪婪”尋求的對(duì)象只有一個(gè):永恒或神圣。例如《石與天》(Piedra y cielo, 1917-18)中以第一人稱(chēng)將自己認(rèn)同為“神圣的狗”:
就在這兒!你們都來(lái)!
挖吧,快挖掘,挖吧!
我的手在流血,
再也挖不動(dòng)!
就在這兒!
在濕潤(rùn)的泥土間,
(你們都來(lái)?。?/p>
有永恒的氣味!
就在這兒!
你們聽(tīng)我的長(zhǎng)嚎
向著不朽的太陽(yáng)!
就在這兒!你們都來(lái)!
挖吧,往深處,挖吧?。?56)
除了執(zhí)著近乎瘋狂的追尋者,狗的形象在希梅內(nèi)斯的詩(shī)歌中還有另一面:忠實(shí)的陪伴和守護(hù)者。病后休養(yǎng)的詩(shī)人將太陽(yáng)比作“溫順的”、“光芒的狗”:
只有你陪伴我,太陽(yáng)朋友。就像一只光芒的狗你舔著我白色的床,而我的手在你金色的毛發(fā)里迷失,因疲倦而垂下。
……
我沉默
又微笑像個(gè)孩子,讓你舔著,溫順的太陽(yáng)。
突然間,太陽(yáng),你立起身,我受挫的忠實(shí)守護(hù)者,
就在火熱瘋狂的喧擾中,你朝著空虛的幽靈吠叫,
不讓喑啞的影子從日落的荒漠威脅 我(572)。
希梅內(nèi)斯很可能讀過(guò)烏納穆諾的“為一條狗所作的挽歌”(Elegía en la muerte de un perro, 1905-1906),后者在詩(shī)中與自己死去的狗對(duì)話(huà):
我是你的宗教,我是你的榮耀;
在你的夢(mèng)里我是神;
……
而如果你知道,我的狗,
為你的死亡你的神多悲傷!
有一天你的神也會(huì)死亡!
“我”在狗的臨終之眼里看到的是困惑的詢(xún)問(wèn):
我們要去哪兒,我的主人?
我們要去哪兒?
……
看啊,我可憐的朋友,
我忠實(shí)的信徒;
……我也要問(wèn)你:我們要去哪兒?
……
哲人烏納穆諾在詩(shī)中建立起兩組具有類(lèi)比性質(zhì)的關(guān)系:狗與人,人與神。對(duì)狗而言,主人就是它所信仰的神以及終極答案的擁有者;而在神面前,人的位置正對(duì)應(yīng)著狗與人關(guān)系中前者的位置,也正是在這個(gè)意義上,“我”對(duì)狗的稱(chēng)謂從“忠實(shí)的信徒”變成“兄弟”:
看啊,你的兄弟,
另一條可憐的狗,
在他的神的墓穴邊上,趴下,
向著天空嚎叫,
呼喚死亡!
以同樣的意象邏輯解讀,就不難理解希梅內(nèi)斯早期詩(shī)歌中詩(shī)人與狗的身份認(rèn)同:以“神之死”為標(biāo)識(shí)的現(xiàn)代信仰危機(jī)造成了人的“喪家犬”境遇。由超驗(yàn)性的信仰對(duì)象喪失而來(lái)的內(nèi)在饑渴,驅(qū)使著詩(shī)人不休地找尋“永恒的氣味”,朝地下挖掘,向天上日月嚎叫。到了晚期的詩(shī)作里,詩(shī)人已經(jīng)與狗的形象彼此映照,互為鏡像,臻于“表達(dá)的確定平等”:
那狗正向著我的意識(shí)吠叫,
向我的神在意識(shí)中,
仿佛朝向一輪美麗內(nèi)在性的月亮?
……
那狗走近來(lái),我撫摸它;
他撫摸我,看著我儼然是一個(gè)人,
懷著完全的手足情
在靜謐而特別的夜里。
他感覺(jué),我感覺(jué)到,我給他
一條狗一直以來(lái)等待的撫摸,
我感覺(jué),他感覺(jué)到,他給我
一個(gè)人一直以來(lái)等待的撫摸;
已然沉默者的平靜撫摸
在表達(dá)的確定平等中。
這一首“在表達(dá)的確定平等中”,狗完成了從吠叫者到沉默者的轉(zhuǎn)化: 如果說(shuō)此前詩(shī)歌中的人與狗都是在“渴望中”焦灼追尋,這里的人與狗都成為“被渴望”者,從對(duì)方獲得了“一直以來(lái)等待的”完全,從而歸入沉默與平靜?!拔业囊庾R(shí)”或(意識(shí)中的)“我的神”都不再是日月星辰般遙遠(yuǎn)外在的追求對(duì)象(詩(shī)人已經(jīng)用月亮的“美麗內(nèi)在性”提示),而是在自身中與“一直以來(lái)等待的”那一位相遇,在相互“撫摸”這一愛(ài)的表達(dá)中。
與“在表達(dá)的確定平等中”形成某種平行關(guān)系的, 在《被渴望和渴望中的神》還有一首題為“在榮耀表達(dá)的活力中”。這一次,不再是一人一狗獨(dú)處時(shí)光的靜謐小品,看似尋常的日落景象被呈現(xiàn)為宏大的內(nèi)心宇宙歌劇。在此前詩(shī)作中屢有出現(xiàn)的吠日之狗,通過(guò)詩(shī)人的并置造詞法化形為“云狗(perronubes)”:
碩大的黑色云狗吠叫
沿著整個(gè)西方地平線(xiàn)
在瘋狂告別的奇跡般喧擾中,
朝向火熱的城市被黃昏
一點(diǎn)點(diǎn)解體在它高峻的深淵。
他們向紅色吠叫,向褐色;
向著你的顏色,神,那些顏色
來(lái)自你的夜間加冕(我的加冕);
向著你的家園的顏色,
你的顏色沒(méi)有其他名字或宿命
除了現(xiàn)時(shí)的美,幽深或清淺;
持續(xù)的美
清淺或幽深,都是一樣
對(duì)我們天賜的共融而言。
你在包蘊(yùn)自己時(shí)包蘊(yùn)我。
怎樣的神奇之舌
太陽(yáng)在入夜時(shí),令這些
云朵的狗吐出;
怎樣的聯(lián)合之舌,
讓你讓我讓我們,就像讓他們號(hào)叫,為愛(ài),為榮耀,為喜樂(lè)
也號(hào)叫為幽暗的愉悅!
怎樣的宗教之舌
在其中我與你與狗我們混同為一
在榮耀表達(dá)的活力中!
本應(yīng)是太陽(yáng)光賦予“云(狗)”以顏色,亦即他們所吠叫渴求的顏色;但詩(shī)中把這一進(jìn)程描述為“太陽(yáng)……令這些云朵的狗吐出”舌頭,云朵的舌頭就是太陽(yáng)所饋贈(zèng)的光與色彩,由內(nèi)而外的“吐出”源自由外而內(nèi)的射入,相反的效應(yīng)于同時(shí)發(fā)生,一如在前面的詩(shī)中狗在被撫摸的時(shí)候也是撫摸者:“天賜的共融”。
“那些顏色/來(lái)自你的夜間加冕(我的加冕)”:“加冕(coronación)” 一詞也有“完成,造極”之義,更與“著色(coloración)” 形式相仿,——加冕即著色,最終的完成在于生成顏色,“你的夜間加冕”就是在無(wú)光無(wú)色的背景中生成“你的顏色”。整首詩(shī)中所有的“顏色”都以復(fù)數(shù)形式(colores)出現(xiàn),包括紅色(rojos)和褐色(pardos),但并沒(méi)有出現(xiàn)藍(lán)色,其中的原因應(yīng)該不限于對(duì)自然景象的描摹。“你在包蘊(yùn)自己時(shí)包蘊(yùn)我”——這句看似晦澀的詩(shī)在與詩(shī)集里另一首詩(shī)的共振中得到更清晰的展現(xiàn):“此刻我知道自己已完滿(mǎn),/因?yàn)槟悖豢释纳?,你可?jiàn),/你可聽(tīng),你可感/ 在海的聲響和海的顏色里,此刻;……”(《第三?!?46)我的完滿(mǎn)來(lái)自你的(自我)包蘊(yùn),而這向心性的自我包蘊(yùn)是以自我敞開(kāi)為實(shí)現(xiàn)的:由不可見(jiàn)而可見(jiàn),由不可感而可感——并且這一切都在“海的顏色”里:藍(lán)色,或“一切顏色的顏色”(346)。當(dāng)稱(chēng)藍(lán)色為一切顏色的顏色時(shí),實(shí)際上打斷了“藍(lán)色”與其所指之間的語(yǔ)義鏈條(正如詩(shī)題中的“?!辈辉偈堑乩硭膶W(xué)意義上的藍(lán)色水體),藍(lán)色已經(jīng)與通常我們用之指涉的那種特定光譜色無(wú)關(guān),只有如此才能包蘊(yùn)一切顏色又不為任何顏色所限,即透明。透明是“美之意識(shí)”(257),也是泯滅分殊之后的合一:“透明,神,透明/ 最終為一,尋常的神與我為一,此刻/ 在我憑著你也為了你所造的世界中?!边@是詩(shī)人希梅內(nèi)斯所有創(chuàng)作的使命和終點(diǎn):“我在詩(shī)歌上所有的進(jìn)展都是朝向神的進(jìn)展,因?yàn)樵趧?chuàng)造一個(gè)世界的進(jìn)程中,終點(diǎn)只能是一位神?!边@創(chuàng)造有另一個(gè)名字,即在“榮耀表達(dá)”和“平等表達(dá)”中讓人無(wú)法忽略的公約數(shù):表達(dá)(espresión,按照詩(shī)人自己的拼寫(xiě))。受造的世界是神的表達(dá),言說(shuō)中的世界是詩(shī)人的表達(dá)。西班牙語(yǔ)中舌頭與語(yǔ)言是同一個(gè)詞“l(fā)engua”,顏色之舌即顏色之語(yǔ)言,顏色即語(yǔ)言,顏色中的顏色即最透明的語(yǔ)言;“宗教之舌”-語(yǔ)言,這里的“宗教”當(dāng)取其詞源本意:religare(關(guān)聯(lián)),吐露的舌頭和傾吐的語(yǔ)言都朝著一個(gè)對(duì)象,以舌-語(yǔ)言撫摸,被舌-語(yǔ)言撫摸,創(chuàng)造者-被造者在不斷生成的關(guān)聯(lián)中不斷身份互換:云-太陽(yáng)-觀(guān)看者,狗-神-我,兩組類(lèi)比平行又纏繞互涉的關(guān)系都被“奇跡之舌”-關(guān)聯(lián)之言平涂著色, 無(wú)閥限地混同為一:除了美,“你的顏色沒(méi)有其他名字或宿命”。
所謂我的意識(shí)就是表達(dá)尋找自身詞語(yǔ)的渴望
居高者于此處的彼處
已然降下來(lái)到手邊;
穿行在孤獨(dú)街巷的
一位藍(lán)色神溫順狗。
至此,我們終于可以面對(duì)篇首引詩(shī)中的“黑洞”?!八{(lán)色神溫順狗”這一組合與西班牙詩(shī)人圣胡安·德拉·克魯斯四百年前的名句“我良人巍巍高岡……”有異曲同工之妙。阿甘本曾借鑒語(yǔ)言學(xué)理論關(guān)于名詞句的辨析,說(shuō)明類(lèi)似的結(jié)構(gòu)中并無(wú)“一個(gè)隱含或顯明(零度)的系詞”,“建構(gòu)了一種絕對(duì)”,而非“描述了一種狀況”。套用這位意大利哲人解讀《羅馬書(shū)》的語(yǔ)式,“溫順狗”不是一個(gè)加到主詞“藍(lán)色神”上的謂詞,而是某種于他不可分的東西。也即是說(shuō),“藍(lán)色神是溫順狗”,或“藍(lán)色神如溫順狗”這樣的判斷句,都不啻為過(guò)于簡(jiǎn)化的解讀;藍(lán)色神-溫順狗是不可分割的整體,是一場(chǎng)相遇事件,是超驗(yàn)之“藍(lán)”與內(nèi)在之“溫順”的相遇,是內(nèi)在的個(gè)體意識(shí)(“渴望中的”)與普世的總體意識(shí)(“被渴望的”)之相遇:發(fā)現(xiàn)渴望中的神就是被渴望的神。藍(lán)色神、溫順狗與被渴望者、渴望者之間的關(guān)系并非固化的寓意(alegórico)對(duì)應(yīng),而是交叉指涉,互相包蘊(yùn);詞序本身(西班牙文中修飾名詞的形容詞既可以放在名詞前也可置于名詞后)造成兩個(gè)形容詞“藍(lán)色”,“溫順”間產(chǎn)生了暈染效果:一位神藍(lán)色溫順狗。神不僅僅是傳統(tǒng)的被渴望的對(duì)象,狗作為渴望者、追尋者、陪伴者的角色和屬性也被讓渡給神,神也在追尋,故而“降下”,“溫順”近人(道不遠(yuǎn)人),令我們變藍(lán)的藍(lán)色神也因渴望滿(mǎn)足而“溫順”;同時(shí)狗也具備了永恒的特質(zhì)。
將之?dāng)M作黑洞(藍(lán)洞)也因?yàn)槠渲邪N(yùn)希梅內(nèi)斯“光芒之井”的意象:“藍(lán)色的空氣和藍(lán)色的太陽(yáng),/ 絕對(duì)光芒之井/…我的存在向你的深處飛翔/ 燃燒著為了達(dá)到/ 高處的深度。/ 我清楚知道自己受造/ 為的是最高的深處”(833) 最高處在最深處。最藍(lán)處。藍(lán)色的太陽(yáng)即光芒之井。是“我自己的神圣之井”,亦即你曾是的“命運(yùn)的魔力之井”。而“降下”或“挖掘’或“飛翔”都是達(dá)至一種(自我)相遇的完成:表達(dá)。希梅內(nèi)斯在作為《底層動(dòng)物》后記的未刊手稿中寫(xiě)道:“所謂我的意識(shí)就是表達(dá)尋找自身詞語(yǔ)的渴望”。作為“空氣底層的動(dòng)物”,詩(shī)人的使命和任務(wù)是找到“propia palabra(自身的,獨(dú)有的,恰切的詞語(yǔ))”——即表達(dá),而這與創(chuàng)造-生成一位神的使命是二而一的:“我在這個(gè)世界上所做的一切,為了藉著詩(shī)歌尋找一位可能的神(para encontrar un dios posible por la poesía)?!?/p>
“我的詩(shī)作是我對(duì)宇宙的連續(xù)意識(shí)。對(duì)宇宙的整體意識(shí)是神,或者神是對(duì)宇宙整體的意識(shí)。所以我的神就是我的作品因?yàn)槲业淖髌肥俏业囊庾R(shí)。既然我每天都在為創(chuàng)造作品而勞作,我就是每天在為神勞作,我的雙手都在為神,我的神,為我的神賦予形式。所以神就是我的形式?!睆脑?shī)人的自述可以推導(dǎo)出令人眩暈的等式:作品=意識(shí)=神=形式=內(nèi)在的生命=永恒的 美=…… 那被稱(chēng)為意識(shí)或神的,既內(nèi)在又超越(“詩(shī)人,音樂(lè)家,畫(huà)家,越內(nèi)在,就越普世”),既是永恒又是處于變化生成之中:“我的傳記:自我再生,我是說(shuō),永遠(yuǎn)重新開(kāi)始;我的作品:自我變形,我是說(shuō),永遠(yuǎn)處于變化?!毕C穬?nèi)斯的作品最合適的名字是“變形記”,且詩(shī)人自稱(chēng)為“變形者”:一位藍(lán) 色-神-溫順-狗。
? 謝默思·希尼:《希尼三十年文選》,黃燦然譯,杭州:浙江文藝出版社,2018年,第189頁(yè);Seamus Heaney, Finders keepers. Selected Prose 1971-2001, New York: FSG, p. 158.
? 米歇爾·帕斯圖羅:《色彩列傳:藍(lán)色》,陶然譯,北京:三聯(lián)書(shū)店,2016年。
? Alois M. Hass, Visión en azul. Estudios de mística europea, trad. de Victoria Cirlot y Amador Vega, Barcelona: Siruela, 1999.
? Juan Ramón Jiménez, Leyenda (1896-1956), ed. de Antonio Sánchez Romeralo y María Estela Arretche, Madrid: Visor, 2006, pp. 845, 637, 654, 640, 650. 下文如無(wú)特別說(shuō)明,希梅內(nèi)斯的詩(shī)作都引自此版本,不一一出注,只在括號(hào)中給出頁(yè)數(shù)。
? “藍(lán)色是典型的天堂色彩。它所喚起的最基本的感覺(jué)是寧?kù)o(即超自然的寧?kù)o,不是綠色那種現(xiàn)世的滿(mǎn)足。通向這種自然的境界的道路存在于自然之中,我們凡人從現(xiàn)世的黃色走向天堂的藍(lán)色必須通過(guò)綠色。)當(dāng)它幾乎成為黑色時(shí),它會(huì)發(fā)出一種仿佛是非人類(lèi)所有的悲哀。當(dāng)它趨向白色時(shí),它對(duì)人的感染力就會(huì)變?nèi)酢T谝魳?lè)里,淡藍(lán)色是長(zhǎng)笛,深藍(lán)色是大提琴,更深的藍(lán)色是雷鳴般的雙管巴斯,最深的藍(lán)色是管風(fēng)琴?!蓖呶骼铩た刀ㄋ够骸墩撍囆g(shù)里的精神》,呂澎譯,上海人民美術(shù)出版社,2014年,第47-49頁(yè)。
? Juan Ramón Jiménez, Antología poética, ed. de Javier Blasco, Madrid: Cátedra, 1990, p. 198.
? Garciela Palau de Nemes, Vida y obra de Juan Ramón Jiménez: la poesía desnuda, Madrid: Gredos, 1974, t. 1, pp. 49-50.
? Ibid., p. 183.
? Juan Ramón Jiménez, Dios deseado y deseante (Animal de fondo), ed. crítica y fascimilar a cargo de Rocío Bejarano y Joaquín Llansó, Madrid: Akal, 2008, pp.1053-1054.
? Juan Ramón Jiménez, Dios deseado y deseante (Animal de fondo), ed. crítica y fascimilar a cargo de Rocío Bejarano y Joaquín Llansó, Madrid: Akal, 2008, p.436.
? Juan Ramón Jiménez, Ideolojía (1897-1957), Metamorfosis, IV, reconstrucción, estudio y notas de Antonio Sánchez Romeralo, Barcelona: Anthropos, 1990, p. 669.
? Antonio Sánchez Romeralo, “Juan Ramón Jiménez en su fondo de aire”, Aurora de Albornoz (ed.), Juan Ramón Jiménez, Madrid: Taurus, 1983, pp. 153-154.
? Juan Ramón Jiménez, Ideolojía (1897-1957), Metamorfosis, IV, reconstrucción, estudio y notas de Antonio Sánchez Romeralo, Barcelona: Anthropos, 1990, p. 748.
? Rafael V. Orden Jiménez, El sistema de la filosofía de Krause. Génesis y desarrollo del Panenteísmo, Madrid: Universidad Pontificia Comillas, 1998, pp. 700-701.
? Ibid., pp. 689-691, 702;并參看A. Runehov, L. Oviedo (eds.), Encyclopedia of Sciences and Religions, p. 1589ss.
? Cfr. Laura Hobgood-Oster, Holy Dogs and Asses: Animals in the Christian Traditions, Chicago, IL: University of Illinois Press, 2008.
? Miguel de Unamuno, Poesías, ed. de Manuel Alvar, Madrid: Cátedra, 2009, pp. 208-211.
? Ibid., p. 211.
? Juan Ramón Jiménez, Dios deseado y deseante (Animal de fondo), ed. crítica y fascimilar a cargo de Rocío Bejarano y Joaquín Llansó, Madrid: Akal, 2008, p.506.
? 在一份打印稿上,詩(shī)人在“relijiosa(宗教的)”旁邊手寫(xiě)“prodijiosa(奇跡的)”,參看Juan Ramón Jiménez, Dios deseado y deseante (Animal de fondo), ed. crítica y fascimilar a cargo de Rocío Bejarano y Joaquín Llansó, Madrid: Akal, 2008, p.699.