柳茜
由于歷史文化背景不同, 中西方思維方式存在極大的差異。寫作不僅是一種語言活動(dòng),更是一種思維活動(dòng)。中國學(xué)生在進(jìn)行英語寫作時(shí)不可避免地會(huì)受到母語思維的影響。核心素養(yǎng)是我國教育界近年的熱詞。修訂中的《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中提出了四大核心素養(yǎng),其中一個(gè)是思維品質(zhì)?,F(xiàn)如今中小學(xué)經(jīng)常開展聚焦核心素養(yǎng),提升思維品質(zhì)的學(xué)科教學(xué)展示討論活動(dòng),可見英語教師對(duì)發(fā)展學(xué)生思維品質(zhì)非常重視。
在日常教學(xué)中,教師會(huì)時(shí)常發(fā)現(xiàn)學(xué)生在寫作中時(shí)常出現(xiàn)語篇結(jié)構(gòu)混亂、詞匯貧乏、中式英語頻出等問題。這些問題究其根本是思維問題。因此,教師需要研究中西方文化根源上的思維方式差異、其在語言上的表現(xiàn)形式,以及在學(xué)生習(xí)作中的具體體現(xiàn)。同時(shí),教師還應(yīng)該有應(yīng)對(duì)策略來避免思維方式差異對(duì)學(xué)生英語寫作產(chǎn)生的負(fù)面影響。
作為一門外語語言學(xué)科,英語學(xué)科離不開語言、文化和思維。斯大林在《馬克思主義與語言學(xué)問題》中提到: 語言是思維的‘物質(zhì)外殼’,思維是語言的‘內(nèi)核’;語言是思維發(fā)展的工具,思維是在語言材料的基礎(chǔ)上產(chǎn)生和發(fā)展的;二者互為依存,二者同時(shí)產(chǎn)生的。因此,教師必須在寫作教學(xué)中注重文化教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注中西方思維模式的差異、了解思維差異對(duì)語言表達(dá)的影響。
為了深入了解思維方式差異對(duì)學(xué)生寫作語言的具體影響,本論文結(jié)合思維方式差異的理論,對(duì)學(xué)生的寫作錯(cuò)誤進(jìn)行了數(shù)據(jù)采集和實(shí)證分析。教師給所教授班級(jí)的學(xué)生布置了一篇實(shí)驗(yàn)作文并按照詞匯、句法、語篇三大方面,給學(xué)生習(xí)作中的錯(cuò)誤進(jìn)行歸類。
研究發(fā)現(xiàn):1.學(xué)生的寫作在詞性、詞形錯(cuò)誤、詞匯貧乏等詞匯上的問題主要受到意合思維、整體思維和形象思維方式的影響。2.作文在句型結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、連詞誤用、主被動(dòng)誤用等句法上的問題主要受到曲線思維、“天人合一”思維方式的影響。3.作文語篇的結(jié)構(gòu)和行文邏輯主要受到曲線思維和直覺經(jīng)驗(yàn)型思維的影響。
從思維差異理論上來講,東西方文化差異體現(xiàn)在思維方式方面主要表現(xiàn)為:綜合思維與分析思維之別,具象思維與抽象思維之異,曲線思維與直線思維不同。從本質(zhì)上說,一個(gè)民族不可能只有單一的思維模式。但是由于歷史、地域、文字和生存方式等因素的影響,不同的民族往往會(huì)側(cè)重于某種思維方式,而另一種或幾種思維方式表現(xiàn)得不夠明顯。從總體上看,東方人,尤其是中國人具有較強(qiáng)的綜合思維,具象思維和曲線。而西方人具有明顯的分析思維,抽象思維和直線思維。漢語重直覺思維,重悟性,重整體性綜合分析,因而形成一種強(qiáng)調(diào)意念流而比較忽視邏輯的形式論證的思維定勢;英語中邏輯思維,重理性,比較強(qiáng)調(diào)以實(shí)證為基礎(chǔ)的形式論證和規(guī)范的社會(huì)制約,因而形成一種理性思維定勢。漢語在表述上不注重主體意識(shí),而英語在表述上不偏重主體意識(shí)。漢語重感性,重形象,多用具體的表現(xiàn)法,與中國傳統(tǒng)哲學(xué)中美學(xué)的比德式思維風(fēng)格很有關(guān)系。英語在注重形象比喻的同時(shí)又善于抽象表現(xiàn)法,西方傳統(tǒng)哲學(xué)注重邏輯思維與形式論證,有實(shí)證和理性思維傳統(tǒng)。漢語習(xí)慣于順序思維,不習(xí)慣于逆序思維方式和混合型思維方式,典型的順序是“因果序”,不習(xí)慣于“果因序”,英語既習(xí)慣于順序思維,也習(xí)慣于逆序、混合式思維。
為了讓學(xué)生在寫作時(shí)盡量消除中式思維的干擾,本論文將相關(guān)理論與自身實(shí)踐相結(jié)合,設(shè)計(jì)了一套思維與寫作密切關(guān)聯(lián)的訓(xùn)練課程。該課程主要分為以下四個(gè)部分:1.通過英漢經(jīng)典語篇以及中美學(xué)生實(shí)驗(yàn)作文的對(duì)比,講授中英思維方式的差異并闡明思維差異對(duì)語言的影響。2.講授思維方式差異的文化根源 3.訓(xùn)練學(xué)生在英式思維方式的指導(dǎo)下,在寫作的詞匯、句型及語篇上有所突破。4.引導(dǎo)學(xué)生按照英式思維的寫作流程進(jìn)行大量的寫作。
為了證明該訓(xùn)練課程的有效性,作者在所教的兩個(gè)班級(jí)進(jìn)行了寫作訓(xùn)練效果對(duì)照實(shí)驗(yàn)。經(jīng)過為期三個(gè)月的實(shí)驗(yàn)教學(xué),作者發(fā)現(xiàn):1.參與“思維與寫作”訓(xùn)練課程的學(xué)生作文錯(cuò)誤總數(shù)量明顯減少,學(xué)生在語句和語篇結(jié)構(gòu)的搭建和詞匯運(yùn)用的豐富性方面有較大改善。2.部分學(xué)生由于基礎(chǔ)語法掌握不扎實(shí)和識(shí)記不夠,在詞匯的詞性詞形運(yùn)用方面沒有太大提升。3.實(shí)驗(yàn)前后寫作語言中所體現(xiàn)的地域文化特性和人生價(jià)值觀未發(fā)生很大變化。對(duì)此結(jié)果,作者進(jìn)行了以下反思:1.此類思維寫作教學(xué)課程對(duì)于基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí),語言水平較高的學(xué)生有更大的幫助和啟發(fā)。2.在實(shí)際的課程開設(shè)中,思維寫作課程以拓展選修課的形式來開展更為合理更有針對(duì)性。3.訓(xùn)練課程中思維差異文化根源的講授對(duì)學(xué)生寫作成績的提高影響不大,可以略作調(diào)整。
若我們想從根本上提高學(xué)生英語作文水平和思維品質(zhì),就必須在寫作教學(xué)中注重文化教學(xué),在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注中西方思維模式的差異,了解思維差異對(duì)語言表達(dá)的影響,通過一些漢英語篇的比較和寫作方法的指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生在寫英語作文時(shí)用英語進(jìn)行思維的習(xí)慣,從而幫助學(xué)生排除中式思維的干擾和禁錮,準(zhǔn)確貼切地傳遞信息,表達(dá)思想,提升語感,學(xué)到英語這門語言的內(nèi)核和精髓。
總的來說,為了培養(yǎng)學(xué)生的英式思維,使其表達(dá)更地道,語言更精準(zhǔn)從而提高寫作成績和水平,作為教師非常有必要在寫作課堂中滲透中英思維差異教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]斯大林. 馬克思主義與語言學(xué)問題[M].北京:人民出版社, 1953.