劉 瑛
(武漢大學(xué)國(guó)際法研究所,湖北 武漢 430072)
《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約》(CISG)是統(tǒng)一國(guó)際貿(mào)易法最成功的文件之一。CISG的締約國(guó)目前已經(jīng)達(dá)到89個(gè),①遍布世界所有地理區(qū)域,涵蓋了處于各種發(fā)展階段、法律傳統(tǒng)各不相同的國(guó)家,現(xiàn)有締約國(guó)的貨物貿(mào)易量“占了世界國(guó)際貿(mào)易的大約 80%”。[1]作為國(guó)際條約,CISG是國(guó)際法中的傳統(tǒng)硬法,CISG第1條也規(guī)定了CISG的直接適用,但由于CISG第6條允許商主體在買賣合同中排除CISG的適用,令CISG的最終適用具有了不確定性。本文擬從CISG排除適用條款出發(fā)探討促進(jìn)CISG實(shí)際適用的可行之策。
其實(shí),無論對(duì)軟法還是硬法,都沒有統(tǒng)一的概念,更多的是從特征描述上、乃至相互比較上來區(qū)分二者,并由此將硬法稱為典型意義的法。②硬法首先表現(xiàn)為強(qiáng)制性規(guī)則,是由正式的立法機(jī)關(guān)制定或認(rèn)可、有刑罰和賠償?shù)确韶?zé)任保障實(shí)施、由法院裁決法實(shí)施過程中的糾紛的法。[2]按照這樣的特征描述,相對(duì)于國(guó)內(nèi)法,國(guó)際法的硬法特性即便可以辨別也往往不那么清晰,因?yàn)閲?guó)際規(guī)則在沒有國(guó)家持續(xù)的幫助、合作以及國(guó)家法律制度的支持時(shí)無法運(yùn)作。[3]P9但是,當(dāng)國(guó)際法被納入一國(guó)法律體系或者憑借國(guó)家的憲法機(jī)制的力量在締約國(guó)主權(quán)管轄范圍內(nèi)生效的時(shí)候,國(guó)際法,如國(guó)際法中的國(guó)際條約,會(huì)變得強(qiáng)硬。誠(chéng)如《維也納條約法公約》第26條所規(guī)定的,“凡有效之條約對(duì)其各當(dāng)事國(guó)有拘束力,必須由各該國(guó)善意履行”。而國(guó)際組織也會(huì)建立有明確制度結(jié)構(gòu)的硬法律秩序以確保締約國(guó)遵守其主持制定并生效的國(guó)際條約,如國(guó)際法院或WTO的爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)。誠(chéng)然,除非創(chuàng)建一個(gè)國(guó)際審判機(jī)制來實(shí)施系稱條約,條約的實(shí)施依然主要取決于國(guó)家的法律體系和執(zhí)行,因此在這一意義上,國(guó)際條約達(dá)不到國(guó)內(nèi)法所擁有的硬度,[4]P421但國(guó)際法也不全然是軟法。軟法是沒有法律約束力,但應(yīng)當(dāng)加以考慮的體系性規(guī)則,通常通過自愿接受得以應(yīng)用。[5]P229盡管國(guó)際條約的實(shí)施依賴國(guó)家,但一經(jīng)主權(quán)實(shí)體接受,就對(duì)主權(quán)實(shí)體具有直接約束力,在這一意義上,國(guó)際條約是有約束力的硬法。③CISG作為國(guó)際條約,是典型的硬法。雖然CISG的主體規(guī)則規(guī)定的是買賣合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù),但CISG的締約國(guó)及其法院有義務(wù)在符合CISG適用條件時(shí)適用CISG來解決國(guó)際貨物買賣合同爭(zhēng)議,在對(duì)締約國(guó)的約束力意義上,CISG是硬法。
與硬法相對(duì),國(guó)際法上的軟法的通常表現(xiàn)形式包括多邊組織創(chuàng)制并推廣使用的標(biāo)準(zhǔn)、行為守則、指導(dǎo)方針、承諾、聯(lián)合聲明、政策或意圖的聲明,自20世紀(jì)中葉以來在國(guó)際治理中發(fā)揮著越來越大的作用[6]。軟法處理國(guó)際社會(huì)新的關(guān)切,在國(guó)家難以達(dá)到完整的統(tǒng)一的意見時(shí)建立非法律的約束。軟法可能逐漸變成硬法或提供一個(gè)變化的催化劑,但軟法不同于硬法,其顯著特征是不具約束力[7]P784-794。區(qū)別于前述軟法的特征,對(duì)締約國(guó)有約束力的條約不是軟法,而是與軟法對(duì)應(yīng)的硬法,盡管這種區(qū)別本身在某種程度上就來自條約編纂,體現(xiàn)在《維也納條約法公約》第26條。[8]P498-502
作為硬法適用的約束義務(wù)源于CISG的條約性質(zhì),進(jìn)而,作為民商事條約,CISG的適用規(guī)則進(jìn)一步強(qiáng)化了CISG在適用上的硬法特征。CISG第1條第1款a項(xiàng)的適用規(guī)則優(yōu)先于法院地的沖突規(guī)則,④在滿足CISG第1條第1款所規(guī)定的適用條件⑤的情況下,對(duì)屬于CISG調(diào)整范圍的國(guó)際貨物買賣合同事項(xiàng),CISG締約國(guó)的法院有義務(wù)將CISG作為管轄法律加以適用。CISG在締約國(guó)的管轄法院不是作為外國(guó)法適用,在CISG調(diào)整事項(xiàng)上,成員國(guó)法院不能適用已為CISG替代的國(guó)內(nèi)法。[9]P181-196
在起草CISG時(shí),非排除適用則CISG將自動(dòng)適用的制度設(shè)計(jì)曾受到挑戰(zhàn),⑥但最終維也納會(huì)議與會(huì)各國(guó)代表還是接受了非排除即適用的模式。事實(shí)證明,CISG最終采用的這種非排除即適用的方法是重要的,它在適用層面強(qiáng)化了CISG的硬法特質(zhì),而從實(shí)際適用角度,正是這種非排除即適用的方法在相當(dāng)程度上保證了CISG的一定適用數(shù)量,CISG調(diào)整的合同數(shù)量因CISG的默認(rèn)適用而擴(kuò)大了。有學(xué)者在對(duì)181項(xiàng)法院判決和仲裁裁決調(diào)查分析后認(rèn)為,在當(dāng)事人未排除情況下依據(jù)第1條第1款的直接適用是CISG的主要適用方式。[10]P1511-1529在符合第1條情形下的CISG直接適用,體現(xiàn)了CISG與國(guó)際合同領(lǐng)域的統(tǒng)一實(shí)體軟法在約束性上的重大差異,后者如《國(guó)際商事合同通則》《歐洲合同法原則》等,只能在當(dāng)事人主動(dòng)協(xié)議選擇或裁判庭認(rèn)為其為適當(dāng)?shù)姆梢?guī)則時(shí)才能得到適用,而管轄法院并無適用后者的義務(wù)。在合同領(lǐng)域,統(tǒng)一軟法因?qū)χ鳈?quán)實(shí)體不具約束力,在創(chuàng)建和修訂上成本更低、更效率也更具靈活性,同時(shí)無需以模糊的規(guī)定在實(shí)質(zhì)內(nèi)容上妥協(xié)以求更多國(guó)家的接受,從而可以尋求最優(yōu)解決方案,例如《國(guó)際商事合同通則》《歐洲合同法原則》,因而從規(guī)則設(shè)計(jì)本身來說比CISG更具優(yōu)勢(shì)。然而,盡管具有“更廣泛和更少妥協(xié)”的性質(zhì),[11]P119-132《國(guó)際商事合同通則》《歐洲合同法原則》卻不如CISG適用廣泛,⑦部分原因就是《國(guó)際商事合同通則》和《歐洲合同法原則》通常只在當(dāng)事人選擇它們作為適用法時(shí)才適用,⑧而CISG在滿足第1條第1款條件時(shí)即可適用,而不以當(dāng)事人選擇為前提。
CISG第6條規(guī)定,“雙方當(dāng)事人可以不適用本公約,或在第十二條的條件下,減損本公約的任何規(guī)定或改變其效力”,允許合同當(dāng)事人排除CISG的全部或部分適用。誠(chéng)然,當(dāng)事人的協(xié)議排除不能改變CISG對(duì)有關(guān)締約國(guó)的法律約束力,也不改變CISG對(duì)具體合同的原本可適用性,但卻能令CISG不再約束協(xié)議排除適用的合同當(dāng)事人,也解除了該協(xié)議爭(zhēng)議解決中締約國(guó)法院適用CISG解決該具體爭(zhēng)端的義務(wù),也正是在這一意義上,第6條削弱了CISG在最終適用性上的硬法特征。
與此同時(shí),必須清晰地看到,與真正的軟法不同,支持排除CISG對(duì)具體合同的適用的機(jī)制在CISG之內(nèi),是CISG第6條賦予雙方的選擇以效力,而如果沒有第6條,在CISG締約國(guó)法院管轄的案件中,當(dāng)事人就無法行使自治權(quán)排除適用CISG,因?yàn)榫喖s國(guó)法院有義務(wù)依據(jù)第1條適用CISG。而且在CISG的適用部分的規(guī)則體系中,是有明確的先后順序的。締約國(guó)法院首先需要考察CISG第1條的規(guī)定,確定涉案合同爭(zhēng)議從締約主體角度是否應(yīng)適用CISG,進(jìn)而依據(jù)CISG第2-3條來確定涉案合同所買賣的貨物、買賣的方式是否在CISG調(diào)整的范圍內(nèi),在得出CISG應(yīng)適用于涉案合同的前提下,最后一步才是根據(jù)第6條判斷當(dāng)事人是否有效排除了CISG適用。毫無疑問,第6條判斷前的步驟鮮明地體現(xiàn)了CISG在適用上的強(qiáng)約束力,CISG在適用上明顯不同于軟法。即便有第6條的存在,不論當(dāng)事人的愿望為何,對(duì)符合CISG適用條件的合同仍將適用CISG,在依據(jù)CISG的合同訂立規(guī)則確立合同的排除CISG適用條款并最終確定該排除約定符合第6條的規(guī)定前,CISG仍然是適用法。[12]P205從締約國(guó)法院的角度,由于第6條允許當(dāng)事人協(xié)議將CISG從本應(yīng)約束涉案合同的適用法轉(zhuǎn)化為對(duì)該合同不適用的規(guī)則體系,對(duì)符合CISG第1-3條適用條件的合同,締約國(guó)法院必須單獨(dú)考察合同條款來判斷是否排除適用了CISG,只有在依據(jù)第6條確定當(dāng)事人適當(dāng)排除了CISG適用這個(gè)時(shí)間點(diǎn)后,法院才可以不適用CISG。這一判斷過程本身是適用CISG規(guī)則的,[13]P104-105包括確定合同中的法律選擇條款是否達(dá)到第6條中排除CISG適用的要求,特別當(dāng)合同沒有明示排除條款時(shí),考察默示的排除意圖是否能夠排除CISG適用,則在第6條以外還需要結(jié)合CISG第8條。⑨只有當(dāng)依據(jù)CISG前述條款解釋排除條款的結(jié)論是肯定的,才能在實(shí)際效果上排除CISG的適用,而包括第6條排除在內(nèi)的整個(gè)適用判斷過程都是以而且僅以CISG的適用規(guī)則體系為依據(jù)。
誠(chéng)然,第6條令CISG的適用受制于當(dāng)事人的排除約定,但即便確定CISG因當(dāng)事人的協(xié)議排除而不能適用,也不能簡(jiǎn)單將這一過程描述為通過CISG第6條有效排除CISG適用軟化了CISG作為硬法的性質(zhì)。事實(shí)上,作為國(guó)內(nèi)法的銷售法律和合同法普遍允許涉外銷售合同的當(dāng)事人選擇處理合同爭(zhēng)議所適用的法律,例如我國(guó)《合同法》第126條。而商事合同當(dāng)事人約定適用包括CISG在內(nèi)的國(guó)際法或者它國(guó)銷售法、合同法從而事實(shí)上排除適用了《合同法》,并不會(huì)使本來可能作為適用法的《合同法》變成軟法或削弱其硬法特征。CISG的約定排除適用應(yīng)同此理,依據(jù)CISG第6條的不適用與允許在法律間做選擇的任何硬法的不適用并沒有什么不同,整個(gè)適用條件和排除條款的判斷都依據(jù)CISG的規(guī)則和解釋方法來判定。
誠(chéng)如前文所述,在各自的調(diào)整范圍內(nèi),CISG需經(jīng)合同當(dāng)事人排除才不適用,而其他統(tǒng)一實(shí)體軟法通常需經(jīng)當(dāng)事人選擇才能適用,但二者適用的共同核心在于將當(dāng)事人的意思自治作為控制因素。在這個(gè)意義上,排除CISG的廣泛自主權(quán)使CISG作為硬法的約束力存在現(xiàn)實(shí)的軟化可能,而在實(shí)際操作層面,大量的排除選擇令CISG的實(shí)際適用呈現(xiàn)出軟法特征。
在一項(xiàng)詢問律師是否曾應(yīng)客戶請(qǐng)求在起草合同時(shí)排除CISG適用的調(diào)查中,41.3%的德國(guó)律師、34.1%的奧地利律師和32.6%的瑞典律師做出了肯定回答。[14]P659而在實(shí)務(wù)律師是否因其客戶的商業(yè)伙伴堅(jiān)持使用其國(guó)內(nèi)法而在合同起草階段排除CISG適用時(shí),39.4%的德國(guó)從業(yè)者、37%的中國(guó)從業(yè)者、27.1%的美國(guó)從業(yè)者做出了肯定回答,且其他美國(guó)律師表示在談判中說服對(duì)方當(dāng)事人不適用CISG并無困難。[15]幾乎每個(gè)調(diào)查都會(huì)問到律師在為其客戶起草合同或者標(biāo)準(zhǔn)條款時(shí)排除CISG適用的程度。調(diào)查顯示,排除的數(shù)量在不同法域間不同,且針對(duì)同一法域的受調(diào)查者,不同調(diào)查間也有差異,綜合不同的調(diào)查,結(jié)果是奧地利55.2%、中國(guó)44.4%、德國(guó)42.17%、瑞典40.8%和62.1%,美國(guó)2004-2005年度70.8%,2006-2007年度55%,2009年54%。[16]P661然而,在荷蘭大公司間的一個(gè)較早的調(diào)查顯示他們中的大多數(shù)都排除適用CISG,同時(shí)顯示較小的荷蘭公司通常不排除適用CISG,除非在訂立合同前尋求過法律建議,[17]P156-160再次顯示出非排除即適用的效果。2009年的全球貨物買賣調(diào)查顯示了對(duì)CISG的友好,13%的律師總是,32%的律師有時(shí)會(huì)排除CISG,但55%的律師很少或從來不這樣做,[17]P160但需要注意的是,全球貨物買賣的被調(diào)查者是專修國(guó)際貿(mào)易法或者相關(guān)法律的從業(yè)者,如果加入并非專修國(guó)際貿(mào)易法的律師,則情形不會(huì)這么樂觀。而除了在合同中排除適用,不容忽視的另一種排除情形是當(dāng)事人在爭(zhēng)議解決過程中合意排除適用CISG。CISG早期經(jīng)常遇到的現(xiàn)象是,律師在發(fā)現(xiàn)CISG的存在后,在法庭程序中努力排除CISG。
對(duì)企業(yè)的調(diào)查結(jié)果同樣不容樂觀。歐洲大陸國(guó)家是較早接受合同統(tǒng)一實(shí)體法的國(guó)家,是兩個(gè)海牙國(guó)際貨物買賣公約的主要締約國(guó),但在前文提到的針對(duì)一百個(gè)歐洲大陸企業(yè)的調(diào)查中,46%設(shè)立在CISG締約國(guó)的企業(yè)稱經(jīng)常排除適用CISG,19%設(shè)立在CISG締約國(guó)的企業(yè)稱偶爾排除適用CISG,只有10%設(shè)立在CISG締約國(guó)的企業(yè)稱從不排除適用CISG,還有20%稱不知道會(huì)受到CISG調(diào)整。[18]進(jìn)而,商業(yè)協(xié)會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)條款也能客觀展示對(duì)CISG的排除適用情況。與單個(gè)公司相比,商業(yè)協(xié)會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)條款是在更廣闊的視角下擬定的,其選擇一般性地反映了商業(yè)利益,而國(guó)際商會(huì)的國(guó)際制成品銷售示范合同、德國(guó)工商業(yè)協(xié)會(huì)的銷售示范合同都排除了CISG的適用,油、油籽和油脂協(xié)會(huì)(FOSFA)以及谷物與飼料貿(mào)易協(xié)會(huì)(GAFTA)的一般條件均包含相同效果的排除CISG適用的條款。這些示范合同和一般條件都是在知曉CISG規(guī)則的情況下擬定的,作為專為特定貿(mào)易的使用而設(shè)計(jì)的示范合同,包含了排除CISG而支持國(guó)內(nèi)法律系統(tǒng)適用的條款,而各該類交易的商事主體很可能參照示范合同和一般條件擬定自己的法律選擇條款。
綜上,CISG第6條允許當(dāng)事人協(xié)議排除其適用,而種種調(diào)查均反映出律師經(jīng)常會(huì)自主或應(yīng)作為合同當(dāng)事人的客戶的要求排除CISG的適用,從而令CISG的實(shí)際適用效果呈現(xiàn)出軟化特征。軟法的適用主要來自當(dāng)事人選擇,當(dāng)事人基于對(duì)某軟法文件內(nèi)容的高度認(rèn)同而選擇適用該軟法規(guī)范。CISG雖然是非排除即適用的條約,但由于CISG賦予合同當(dāng)事人排除適用CISG的權(quán)利,從而令CISG的實(shí)際適用在很大程度上取決于CISG規(guī)則是否適應(yīng)商事實(shí)踐的需要,并在這一點(diǎn)上與軟法類似。而商事主體在實(shí)踐中實(shí)實(shí)在在地行使了這種權(quán)利,大量排除了CISG適用,令屬于CISG調(diào)整范圍的合同最終沒有適用CISG,從而凸顯了CISG適用上的這一特征。這里CISG的軟法特征,不是在法律約束力或法律性質(zhì)上,而是在實(shí)際效果或適用比率上。我們有必要探究原因,進(jìn)而探求令CISG得到更普遍適用的方法。
CISG作為條約的硬法性質(zhì)在一定程度上保證了其影響力,但由于第6條允許合同締約方排除CISG的適用,導(dǎo)致CISG最終適用還是在相當(dāng)程度上取決于當(dāng)事人的意思自治。實(shí)踐中,CISG常被排除適用,分析原因是找到解決之道的前提。
一項(xiàng)針對(duì)美國(guó)和德國(guó)法律從業(yè)者的調(diào)查表明,在可以多選的排除適用CISG的各原因選項(xiàng)中,53.1%的受調(diào)查者選擇了CISG不為人所熟知,28.4%選擇了欠缺適用CISG的經(jīng)驗(yàn)。[19]有證據(jù)表明,談判合同或起草標(biāo)準(zhǔn)條件的律師更愿意采納其在法學(xué)院學(xué)習(xí)過且經(jīng)常在國(guó)內(nèi)銷售合同中采用的國(guó)內(nèi)法,[1]排除CISG適用的原因則包括對(duì)CISG規(guī)則不熟悉、不愿投入時(shí)間和金錢來研究CISG的內(nèi)容,進(jìn)而根據(jù)特定需要設(shè)計(jì)合同規(guī)則減損不認(rèn)同的CISG規(guī)則。
合同締約方可能依然會(huì)因路徑依賴[20]P347和網(wǎng)絡(luò)外部性而繼續(xù)選擇適用慣常適用的規(guī)則,因?yàn)楦淖円研纬傻姆蛇x擇傾向需要時(shí)間。當(dāng)然,雙方當(dāng)事人在選擇哪一國(guó)法律上可能存在分歧,這時(shí)CISG作為不同于任何一方內(nèi)國(guó)法的統(tǒng)一實(shí)體規(guī)則,就是最佳選擇。而在一方當(dāng)事人擁有市場(chǎng)或合同談判主導(dǎo)地位時(shí),就很可能主導(dǎo)選擇其所意向的國(guó)家法,排除CISG的適用。CISG的序言將CISG的宗旨定位于促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展,這也是國(guó)際貿(mào)易統(tǒng)一規(guī)則的通常目的,基于國(guó)家之間的法律差異會(huì)限制交易的假設(shè),但并沒有證明法律的統(tǒng)一和跨境貿(mào)易增長(zhǎng)之間的直接因果關(guān)系的實(shí)證證據(jù)。[21]P473-480法律在交易決策中確實(shí)扮演著重要角色,但合同法主要由任意性規(guī)則組成,畢竟無論選擇什么合同法,當(dāng)事人都可以通過合同約定明確各自的權(quán)利義務(wù)并優(yōu)先于合同準(zhǔn)據(jù)法中的非強(qiáng)制性規(guī)則,因此較可能妥協(xié)選擇某一國(guó)內(nèi)法而排除CISG適用。當(dāng)事人并不先驗(yàn)地認(rèn)為統(tǒng)一實(shí)體規(guī)則更優(yōu),[22]P414-420是否愿意適用CISG取決于在相關(guān)法律市場(chǎng)有經(jīng)濟(jì)影響力的主體的接受、感知和頻繁使用。
CISG第2條排除了六項(xiàng)貨物銷售,第4條和第5條又將效力、所有權(quán)和產(chǎn)品責(zé)任事項(xiàng)排除在涵蓋事項(xiàng)之外,令CISG不能完備調(diào)整國(guó)際貨物買賣合同法律關(guān)系。而在CISG涵蓋范圍內(nèi),出于最大限度協(xié)調(diào)和兼顧各談判國(guó)訴求的需要,CISG部分規(guī)則語焉不詳或留有缺漏,必須通過CISG所依據(jù)的一般原則或由沖突規(guī)則指向的國(guó)內(nèi)法補(bǔ)缺。涵蓋事項(xiàng)不完全與缺漏的存在是當(dāng)事人排除適用CISG的強(qiáng)烈理由。即便CISG有作為統(tǒng)一規(guī)則的天然優(yōu)越性,其規(guī)則更適應(yīng)國(guó)際貨物買賣交易實(shí)際,但由于其本身不能完整調(diào)整買賣合同的所有主要事項(xiàng),當(dāng)事人就可能基于不愿合同權(quán)利義務(wù)同時(shí)由CISG和用以補(bǔ)缺的模糊原則以及不確定的國(guó)家法的混合物進(jìn)行調(diào)整,而轉(zhuǎn)而選擇一個(gè)有缺陷但體系完整的國(guó)家法。另一方面,CISG的相關(guān)判決和裁定是由國(guó)家法院和仲裁庭做出的,相對(duì)于國(guó)內(nèi)商法,其判決和裁定的積累還不夠,也沒有一個(gè)統(tǒng)一的受理上訴的法院系統(tǒng),因此裁判實(shí)踐的累積不足以為適用CISG的結(jié)果提供足夠的確定性。
CISG調(diào)整事項(xiàng)的不完整并不會(huì)減損其在國(guó)際社會(huì)創(chuàng)建一個(gè)和諧、系統(tǒng)的合同規(guī)則意義上的重要性,但卻會(huì)對(duì)商事合同當(dāng)事人的選擇產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性影響。合同當(dāng)事人一定會(huì)關(guān)注法律的確定性,因?yàn)榉傻拇_定性程度關(guān)乎特定交易的成本和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與控制。如果當(dāng)事人可以在國(guó)家法和CISG間做選擇,并且有充分的有關(guān)其中每一個(gè)制度實(shí)質(zhì)性規(guī)則的信息,他們可能會(huì)選擇前者。[23]P610除了前述CISG調(diào)整范圍不完備的問題,在調(diào)整事項(xiàng)上,CISG也確實(shí)未能在一些重要問題上給出確定解決的方案,例如雖然CISG在第46、47條和第62、63條分別規(guī)定了賣方違約時(shí)買方要求賣方實(shí)際履行和買方違約時(shí)賣方要求買方實(shí)際履行,但CISG第28條又規(guī)定,即便買方或賣方依據(jù)前述條款有權(quán)要求履行,管轄法院也無義務(wù)依據(jù)CISG判決具體履行,是否判決實(shí)際履行取決于法院所在法域?qū)︻愃其N售合同的處理方法。然而同樣的情形在每一特定法域是確定的,當(dāng)事人如果選擇某一國(guó)家法,則可以事先確定關(guān)于實(shí)際履行救濟(jì)的法律結(jié)論,而不會(huì)因?yàn)楣茌牱ㄔ旱牟町愒谖磥懋a(chǎn)生變數(shù)。商事合同當(dāng)事人并不關(guān)心國(guó)際法律統(tǒng)一,也沒有動(dòng)機(jī)以自己的法律選擇推動(dòng)統(tǒng)一規(guī)則的更多使用,他們極有可能選擇他們最了解的、能給他們提供最好的法律確定性的合同法,但CISG作為統(tǒng)一法不是一個(gè)可以完全無需國(guó)內(nèi)法補(bǔ)充的真正自洽的法律體,在這個(gè)意義上,選擇或適用CISG會(huì)使問題復(fù)雜化。這里可借用學(xué)者提出的劃分硬法和軟法的三個(gè)特征滑動(dòng)模塊,具有法律約束力的義務(wù)、精確度和解釋、實(shí)施的授權(quán),[24]P421來解析這個(gè)問題。CISG具有法律約束力的硬法性質(zhì),但缺乏一個(gè)集中的司法體制,CISG在實(shí)施和執(zhí)行上給予國(guó)家高度授權(quán),且在精確度和解釋的一致性這一關(guān)鍵指標(biāo)上有明顯不足,導(dǎo)致合同當(dāng)事人大量排除CISG適用,使其實(shí)際適用效果呈現(xiàn)出軟法特征。
除了調(diào)整范圍有限,CISG規(guī)則的書面統(tǒng)一并不意味著對(duì)規(guī)則解釋和適用結(jié)果的統(tǒng)一。
吸取兩個(gè)海牙公約接受國(guó)寥寥的教訓(xùn),CISG力圖融合不同法系國(guó)家的買賣法,尋求在靈活度和確定性上的最佳平衡點(diǎn)。為了更多國(guó)家的接受,在調(diào)整事項(xiàng)上也會(huì)增加一些抽象概括的條款,以兼容和調(diào)和各國(guó)法的差異。應(yīng)該說,任何成文法的文本都有開放部分,但考慮到?jīng)]有國(guó)際層面的統(tǒng)一司法和各國(guó)解釋方法上的差異,相較于國(guó)內(nèi)成文法,CISG文本上的靈活度和模糊之處就更可能造成解釋上的差異。解釋的一致性很重要,然而解釋方法論或法律文化的差異始終存在,CISG統(tǒng)一文本的一個(gè)條款可能在一個(gè)法律體系中、一個(gè)特定語境內(nèi)這樣適用,但在另一個(gè)法律體系中同樣的術(shù)語通過靈活解釋的方法可能擴(kuò)大適用,尤其當(dāng)統(tǒng)一文本表述與國(guó)內(nèi)法不同的時(shí)候。[25]P171-206CISG文本中還有一些彈性用語,例如“合理時(shí)間”、“應(yīng)該知道”等,即便出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)成文法上都會(huì)存在法院解釋差異和不確定性,遑論CISG的解釋高度分散在締約國(guó)法院。而除了文本上難以避免的模糊、不確定,文本翻譯和語言障礙也是一個(gè)問題,以一種語言表述的法律術(shù)語并不總是能在其他語言中找到精確對(duì)應(yīng)的翻譯,從而產(chǎn)生表意差異,甚至CISG不同官方文本間存在表述上的偏差。這種不同可能天然地對(duì)學(xué)者和實(shí)務(wù)者在不同的語言下解釋和使用CISG條款有影響。而對(duì)本國(guó)官方語言不在聯(lián)合國(guó)六種官方語言之列的國(guó)家,法官常常使用本國(guó)語言的譯本,然而即便是本國(guó)的官方譯本也不是CISG第101條第2款所規(guī)定的作準(zhǔn)文本,這就會(huì)損害CISG的文本統(tǒng)一性和解釋確定性,畢竟解釋的案例積累也是以官方文本為基礎(chǔ)的。
對(duì)CISG統(tǒng)一規(guī)則的差異化解釋導(dǎo)致適用中較大的不確定性,是當(dāng)事人及其律師不愿選擇適用CISG的重要原因。
第6條沒有明確規(guī)定排除的方式,這也是實(shí)踐中最容易引起爭(zhēng)議的焦點(diǎn)問題。CISG第6條對(duì)應(yīng)的是1978年草案的第5條。草案第5條的聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)《秘書處評(píng)論》指出,第5條明確了CISG的非強(qiáng)制性特征,合同當(dāng)事人可以通過選擇CISG之外的另一法律調(diào)整其合同來整體排除CISG的適用,也可以通過在合同中采用與CISG條款提供了不同解決方案的合同條款的方式部分排除或偏離任何CISG條款的效力。起草過程中刪除了類似于《海牙銷售公約》第3條第二句話的規(guī)定——“這種排除可以是明示或默示的”,因?yàn)橛行┐碚J(rèn)為,特別提及“默示”排除可能會(huì)鼓勵(lì)法院在缺乏充分依據(jù)的情況下得出整體排除適用CISG的結(jié)論,其他代表雖不認(rèn)為會(huì)有這種鼓勵(lì),但也同意刪除第二句,因?yàn)榉赏ǔ6疾粫?huì)特意去解釋其本身的表述??梢?,CISG的條款和立法歷史都不要求排除必須明示,誠(chéng)如制定CISG的維也納外交會(huì)議第一委員會(huì)主席對(duì)會(huì)議代表所言,從準(zhǔn)備工作中能得出可以明示或默示排除。排除可以是明示或默示已經(jīng)是共識(shí),但在默示排除的具體處理上存在較大不確定性。法院判決普遍認(rèn)可不需要明確的口頭或者書面條款來排除CISG適用,合同訂立時(shí)或之后的行為均可能表示默示的一致,當(dāng)事人可以在訴訟的任何階段約定排除CISG的適用,在上訴階段也可以,甚至在等待訴訟的期間,當(dāng)事人也可以默示約定CISG不可適用。默示排除的階段和方式可謂寬松,法院實(shí)踐中也存在濫用默示排除的案件。例如,在2008年智利最高法院的一個(gè)案件中,法院沒有依據(jù)CISG的適用條款判斷CISG的適用問題。買方在上訴中堅(jiān)決維護(hù)CISG在締約國(guó)智利作為適用法律的地位,而法院無視買方的申訴,認(rèn)為雙方?jīng)]有在一審訴狀中提出適用CISG,形成了依據(jù)CISG第6條排除CISG適用的一種默示約定。這一推理本質(zhì)上是要求選擇才能適用CISG,違反了CISG非排除即適用的一般適用原則,是錯(cuò)誤的。
CISG第6條通過允許合同當(dāng)事人排除CISG的適用或減損CISG的任何規(guī)定,確認(rèn)了當(dāng)事人意思自治原則的核心地位,實(shí)踐中當(dāng)事人確實(shí)也經(jīng)常排除CISG適用。筆者建議首先從技術(shù)層面減少依據(jù)第6條的CISG排除適用。
第6條明確承認(rèn)了CISG規(guī)則的非強(qiáng)制性,但當(dāng)事人的意思表示必須清楚、明確和肯定,才能排除依據(jù)CISG適用規(guī)則本應(yīng)適用的CISG。明示排除的法院適用比較一致,對(duì)國(guó)際貨物買賣合同中通過一般條款和條件的設(shè)置明確約定排除CISG適用的做法,法院通常都予以認(rèn)可,但默示排除在實(shí)踐中依然具有較大不確定性,除了選擇非締約國(guó)法律這種典型的默示排除以外,選擇解決爭(zhēng)議的法院不構(gòu)成排除CISG適用,依據(jù)國(guó)內(nèi)法進(jìn)行申訴和答辯等方式則需要根據(jù)不同情況來評(píng)估。內(nèi)國(guó)法院法官同樣面臨準(zhǔn)確理解和適用CISG的學(xué)習(xí)成本,且對(duì)所在國(guó)國(guó)內(nèi)法有天然的傾向性,因此,筆者建議嚴(yán)格把握默示排除,以防止濫用默示排除CISG適用。
需要明確的是,當(dāng)事人選擇一國(guó)國(guó)內(nèi)法并不必然意味著適用該國(guó)的銷售法,在外交會(huì)議上,代表們拒絕加拿大和比利時(shí)關(guān)于選擇一國(guó)法即意味著適用一個(gè)國(guó)家的國(guó)內(nèi)銷售法的提案。法國(guó)代表還曾主張,除非當(dāng)事人明確選擇一國(guó)制定的銷售法,在有爭(zhēng)議時(shí),當(dāng)事人選擇CISG締約國(guó)的法律就意味著CISG可以適用。當(dāng)然,法國(guó)代表的主張雖然暗合意思自治選擇締約國(guó)法律構(gòu)成第1條第1款b項(xiàng)的國(guó)際私法規(guī)則指向的《秘書處評(píng)論》觀點(diǎn),卻并不意味著各國(guó)代表的合意,但前述的否決至少意味著選擇一國(guó)法并不必然排除CISG適用,而從實(shí)踐來看法院已經(jīng)廣泛接受,選擇CISG締約國(guó)法律不會(huì)排除CISG的適用。即便選擇的是做了第1(1)(b)條保留的締約國(guó)法律,也依然不夠成默示排除,因?yàn)楸A舻男Ч呀?jīng)在依據(jù)CISG第1(1)(b)條判斷適用時(shí)就實(shí)現(xiàn)了。在意思自治普遍被接受為首要選法規(guī)則的情況下,如果合同當(dāng)事人營(yíng)業(yè)地并不都在不同CISG締約國(guó),也就意味著是在保留國(guó)和一個(gè)非締約國(guó)之間,則當(dāng)事人選擇保留國(guó)法律,第1(1)(b)條保留就足以阻斷CISG的適用,不會(huì)再進(jìn)入第6條的排除判斷,因此,第6條判斷僅出現(xiàn)在合同當(dāng)事人營(yíng)業(yè)地在不同CISG締約國(guó)的情況下,是第1(1)(a)條下的適用,此時(shí)選擇保留國(guó)的法律不能默示排除CISG適用,因?yàn)镃ISG也是保留國(guó)法律的組成部分,同時(shí)并不違背保留國(guó)僅在當(dāng)事人營(yíng)業(yè)地均在CISG締約國(guó)時(shí)才適用CISG的原意。意大利法院的一些判決承認(rèn)當(dāng)事人默示排除的權(quán)利,并要求當(dāng)事人必須清晰認(rèn)識(shí)到CISG的存在且有排除CISG適用的意圖。另一方面,關(guān)于一個(gè)指定某締約國(guó)法律的法律選擇條款是否隱含著排除CISG的合意,一些荷蘭法院和美國(guó)法院判決認(rèn)為,指定某締約國(guó)法律的法律選擇條款會(huì)導(dǎo)致適用CISG,從而與CISG締約歷史及CISG國(guó)際判例法中占據(jù)優(yōu)勢(shì)的觀點(diǎn)相一致。法國(guó)最高法院在判決中指出,不應(yīng)將當(dāng)事人在訴狀中同時(shí)引用CISG和法國(guó)法規(guī)定視為意圖默示排除CISG的適用。
廣為接受的默示排除方式是選擇非締約國(guó)法律或締約國(guó)的具體實(shí)體法。例如,法國(guó)最高法院認(rèn)為,當(dāng)事人在明知系爭(zhēng)銷售的國(guó)際性質(zhì)的情況下,在訴狀和訴訟過程中無保留地援引和討論構(gòu)成國(guó)內(nèi)銷售法的《法國(guó)民法典》,是以含蓄的方式排除CISG的適用,符合CISG第6條規(guī)定。意大利法院一般認(rèn)為,當(dāng)合同法律選擇條款更為明確地規(guī)定選擇的是《意大利民法典》或者“僅受意大利法調(diào)整”,而不僅僅只是“意大利法”時(shí),可以視為默示排除CISG適用,同時(shí)選擇的應(yīng)該是實(shí)體法。荷蘭法院也認(rèn)為排他適用荷蘭法或指定某具體荷蘭法典會(huì)排除CISG適用。相反,只是引用國(guó)內(nèi)法條款不構(gòu)成默示排除。在一個(gè)發(fā)生在法國(guó)原告和德國(guó)被告的德國(guó)案件中,法院認(rèn)為,在合同中提及《德國(guó)商法典》條款構(gòu)成對(duì)適用法的默示約定,但這種法律選擇只能理解為排除《法國(guó)民法典》,一般性選擇德國(guó)合同法律,CISG因此作為德國(guó)合同法的一部分得以適用。CISG是德國(guó)法,排除CISG必須足夠清晰,例如指向一個(gè)具體的非統(tǒng)一法,毫無疑問地適用德國(guó)法并且不質(zhì)疑法院對(duì)德國(guó)法的適用,只是援引法律條款是不夠的,因此該案中CISG同時(shí)也可以適用。
CISG作為一個(gè)民商事條約與調(diào)整銷售合同的國(guó)內(nèi)法、國(guó)際軟法文件并存,由于當(dāng)事人可以自主排除CISG的適用,CISG只是為國(guó)際貨物買賣合同當(dāng)事人提供了一個(gè)選擇。CISG作為統(tǒng)一規(guī)則本身具有的天然優(yōu)勢(shì)不足以令商事主體普遍選擇適用CISG,統(tǒng)一規(guī)則能夠促進(jìn)貿(mào)易,但必須是規(guī)則本身合理及其解釋適應(yīng)符合商事主體的價(jià)值追求,才能真正為他們所接受。意識(shí)到CISG存在的當(dāng)事人會(huì)針對(duì)CISG及其適用效果做經(jīng)驗(yàn)測(cè)試從而決定是否排除適用,因此認(rèn)識(shí)到CISG被經(jīng)常性排除適用的現(xiàn)狀會(huì)促使我們研究影響選擇的因素,以一種有利于CISG潛在目標(biāo)的方法來解釋CISG,進(jìn)而促進(jìn)商事主體對(duì)CISG的接受。CISG第7條要求在CISG解釋中考慮CISG的國(guó)際性質(zhì)、促進(jìn)CISG適用的統(tǒng)一,而國(guó)際貨物買賣中買賣雙方對(duì)成本、效率的追求是無國(guó)界的、高度一致的,正契合第7條的解釋導(dǎo)向,運(yùn)用這樣的解釋方法的效果也能契合商事主體的規(guī)則需求,從而增加商事主體對(duì)CISG規(guī)則的認(rèn)同,增進(jìn)CISG規(guī)則的適用。
1.在解釋中考慮CISG規(guī)則的經(jīng)濟(jì)參數(shù)。一部分排除CISG的決定是基于對(duì)CISG的實(shí)質(zhì)性評(píng)價(jià),即通過CISG規(guī)則與替代選擇的比較來做出選擇。一項(xiàng)調(diào)查顯示,在一些法域中,有22%~37%的案件是通過比較分析實(shí)體規(guī)則的質(zhì)量來決策排除或適用CISG的,而且將對(duì)CISG的實(shí)體評(píng)價(jià)作為排斥或選擇的主要原因的比例相較于其他因素在增加。合同當(dāng)事人是否排除CISG將主要基于對(duì)CISG規(guī)則本身及其適用效果的評(píng)價(jià),也因此承認(rèn)市場(chǎng)的力量并通過CISG的解釋使CISG規(guī)則對(duì)市場(chǎng)主體具有廣泛吸引力,是防止CISG被商事主體排除適用的根本方法。CISG規(guī)則規(guī)定的是國(guó)際貨物買賣合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù),CISG規(guī)則的設(shè)置本身是切合國(guó)際貨物買賣合同交易的經(jīng)濟(jì)行為過程的,CISG規(guī)則的解釋中同樣需要浸潤(rùn)法經(jīng)濟(jì)學(xué)分析,才能契合商事主體的需要,進(jìn)而促進(jìn)CISG的適用。
筆者認(rèn)為,法經(jīng)濟(jì)學(xué)的論點(diǎn)論據(jù)在CISG研究中有價(jià)值,在法院和仲裁庭的CISG案件中也可以并且應(yīng)當(dāng)?shù)玫綉?yīng)用。法院和仲裁庭在CISG解釋中可以使用學(xué)者的CISG規(guī)則經(jīng)濟(jì)分析的觀點(diǎn),將其作為有利于實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的、更符合商業(yè)實(shí)踐和激勵(lì)的國(guó)際解釋工具。除了禁止在司法推理中運(yùn)用學(xué)術(shù)著作的法域,法院在參考那些考慮了經(jīng)濟(jì)政策的學(xué)術(shù)著作時(shí)就間接使用了法經(jīng)濟(jì)學(xué)論點(diǎn)論據(jù),當(dāng)然法院也可以自主地運(yùn)用法經(jīng)濟(jì)學(xué)方法來解釋系爭(zhēng)CISG條款。此外,法院和仲裁庭在解釋CISG時(shí),經(jīng)常會(huì)參考CISG規(guī)則的締約歷史,而在CISG規(guī)則的起草和談判中就大量考慮了經(jīng)濟(jì)因素和國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐做法。[26]Chap2-3通過優(yōu)選解釋體現(xiàn)規(guī)則中的經(jīng)濟(jì)因素和交易習(xí)慣,符合CISG促進(jìn)貿(mào)易效率的目的,也有利于增進(jìn)CISG的實(shí)際適用。
實(shí)際上,CISG研究者[27]P29和國(guó)家法院都經(jīng)常性利用激勵(lì)和成本因素來分析CISG規(guī)則的解釋,例如德國(guó)最高法院的一系列判決中都涉及經(jīng)濟(jì)理由。在一個(gè)案件中,法院認(rèn)為依據(jù)CISG第14-19條的合同成立規(guī)則,一般格式條款傳遞是優(yōu)選,而不需受要約人詢問,因?yàn)樵儐枙?huì)導(dǎo)致延遲合同訂立的結(jié)論。又如,在解釋CISG第35條決定哪一方應(yīng)承擔(dān)使貨物符合相關(guān)法律規(guī)定的責(zé)任問題時(shí),法院認(rèn)定外國(guó)賣方?jīng)]有義務(wù)確定貨物符合買方所在國(guó)的規(guī)定和標(biāo)準(zhǔn),除非存在某些情況使賣方洞察了或應(yīng)當(dāng)洞察這些法規(guī)或標(biāo)準(zhǔn),法院通過解釋將了解、通知和確保符合規(guī)則的義務(wù)加于更方便考察相關(guān)規(guī)則的一方,利用最少成本原則在解釋間選擇更效率的一個(gè)。類似的,買方承擔(dān)舉證責(zé)任證明其在合理期間內(nèi)告知了賣方交貨不符符合最有效率規(guī)則,因?yàn)樵谝话闱闆r下,貨物的檢驗(yàn)、檢驗(yàn)結(jié)果和所需的通知時(shí)間都在買方的影響范圍內(nèi),將適當(dāng)通知的舉證責(zé)任加于買方花費(fèi)更低,是更效率的解釋。
2.解釋示例。在此,筆者以CISG違約規(guī)則的解釋來說明法經(jīng)濟(jì)學(xué)方法的運(yùn)用。依據(jù)多數(shù)主義,違約規(guī)則應(yīng)模仿當(dāng)事人在談判交易細(xì)節(jié)上零成本時(shí)將會(huì)達(dá)成的協(xié)議,能給當(dāng)事人他們想要的結(jié)果的違約規(guī)則才是高效的,[28]P967-971雙方在合同中會(huì)排除不符合預(yù)期結(jié)果的違約規(guī)則[29]P446-486。違約懲罰規(guī)則又通過懲罰不以某種特定方式行事的當(dāng)事人來鼓勵(lì)高效的行為。[30]P87-101一個(gè)法律體系的違約規(guī)則整體效率依賴于違約規(guī)則的多數(shù)主義與違約懲罰之間的適當(dāng)平衡。通過CISG多數(shù)主義解釋方法來解釋這些規(guī)則,使之適應(yīng)商事主體的訴求,有助于商事主體接受CISG規(guī)則。CISG第25條的根本違約規(guī)則是其特色規(guī)則,筆者以第25條在國(guó)際大宗商品買賣合同中的適用和解釋為例進(jìn)行說明。
締約方可以在他們的合同中注明什么是他們認(rèn)為的根本違約行為,但如果沒有合同約定,按照CISG第25條,只有在違約實(shí)質(zhì)上剝奪了對(duì)方當(dāng)事人在合同項(xiàng)下有權(quán)期待得到的東西且該違約的嚴(yán)重后果是違約人在訂立合同時(shí)可預(yù)見的,才構(gòu)成根本違約。為此,受損害方需要證明違約帶來的實(shí)質(zhì)剝奪和可預(yù)見,證明通常是困難的。CISG對(duì)根本違約設(shè)置高門檻旨在保護(hù)合同關(guān)系,因?yàn)樵贑ISG體系下,根本違約對(duì)應(yīng)的是宣告合同無效。同時(shí)CISG對(duì)非根本違約提供了其他救濟(jì),如賠償、降低價(jià)格、修復(fù),后者比根本違約對(duì)應(yīng)的終止合同關(guān)系更緩和、成本更低,其中CISG第34條規(guī)定的是賣方提前交單情形下在交單日前對(duì)單據(jù)的糾正。
然而,在大宗商品交易中,行業(yè)規(guī)范規(guī)定了相對(duì)容易成立的嚴(yán)重違約和由此導(dǎo)致的合同終止,文件不規(guī)范通常就能引起商品交易終止。英國(guó)法律中“完美提供規(guī)則”則允許買方拒絕不嚴(yán)格符合的貨物或單據(jù),支持了大宗商品貿(mào)易中違約終止的預(yù)期。而誠(chéng)如前文所述,CISG的根本違約規(guī)則有維護(hù)國(guó)際銷售合同和限制宣告合同無效的意圖,單據(jù)違約并不直接構(gòu)成根本違約,但這樣的解釋可能不適應(yīng)在貨物交付前有多重單據(jù)銷售的大宗商品。對(duì)此,CISG咨詢理事會(huì)的建議是,對(duì)有大量連鎖交易,有時(shí)伴有較大價(jià)格波動(dòng)的大宗商品交易,應(yīng)適用特殊的根本違約標(biāo)準(zhǔn)。在大宗商品銷售中,清潔文件的按時(shí)交付是至關(guān)重要的,單據(jù)本身在通常貿(mào)易過程中就是可以轉(zhuǎn)售的,而單據(jù)違約會(huì)妨礙文件在連鎖交易中的重要功能。因此,即便買賣雙方在合同中并未特別約定這個(gè)重要性,根據(jù)CISG第9條第2款,當(dāng)事人應(yīng)視為默示同意對(duì)他們的合同適用已知道或理應(yīng)知道的、并在國(guó)際貿(mào)易中已為特定貿(mào)易所涉合同當(dāng)事人廣泛知道并經(jīng)常遵守的慣例的規(guī)定,也可以將大宗商品貿(mào)易中的規(guī)則是文件不規(guī)范會(huì)引發(fā)終止權(quán)這樣的國(guó)際貿(mào)易慣例納入合同解釋中考慮。根本違約的嚴(yán)格程度,可以依據(jù)第9(2)條所規(guī)定的慣例而變化。另一方面,也可以通過在具體情形下對(duì)CISG第8(2)條、8(3)條的解釋得出同樣的結(jié)論。在連續(xù)銷售方式下,提供無瑕疵的文件幾乎是大宗商品交易商的普遍預(yù)期,也是交易的本質(zhì)要求,根據(jù)第8條第2款大宗商品交易者的合理理解、第8條第3款下當(dāng)事人確立的習(xí)慣做法也可以合理地解釋違約的根本性和終止權(quán)。[31]P161-175結(jié)合習(xí)慣做法,不清潔的或延拖的文件傳遞,在大宗商品交易中就構(gòu)成實(shí)質(zhì)上剝奪買方在合同項(xiàng)下的期望,而且實(shí)踐中幾無可能修復(fù)單據(jù)的不符。關(guān)于修復(fù)單據(jù)不符,CISG第34條只規(guī)定了賣方若提前交單,可以在約定的交單日前糾正單據(jù)中的不符點(diǎn),但這種糾正也還是以不令買方遭受不合理的不便或承擔(dān)不合理的開支為前提。結(jié)合大宗商品交易的單據(jù)交易特點(diǎn),文件修復(fù)通常不符合大宗商品行業(yè)內(nèi)各方的偏好,在連續(xù)交易背景下會(huì)給買方帶來不合理的不便,因此提前交單情況下的修復(fù)也難以滿足第34條的規(guī)定。由是觀之,在大宗商品買賣中,經(jīng)過與其他CISG條款的上下文參照解釋,CISG的根本違約規(guī)則與英國(guó)法律中的完美提供規(guī)則實(shí)無二至。當(dāng)然,對(duì)連鎖交易中作為最后買家的買方,未能按時(shí)提供無瑕疵的文件不能簡(jiǎn)單等于根本違約,依然應(yīng)堅(jiān)持CISG嚴(yán)格解釋根本違約的意圖和方法。
前述分析展示了對(duì)CISG規(guī)則的一個(gè)解釋方法,考察了CISG根本違約規(guī)則在一類特定交易中如何通過CISG整體的上下文解釋,結(jié)合具體交易實(shí)踐做出多數(shù)主義的解釋。CISG根本違約規(guī)則判定的靈活性允許其在不同的環(huán)境中適用,可取的解釋過程是通過多數(shù)主義默認(rèn)的規(guī)則,使之契合已有的特定交易部門規(guī)范。第25條中違約實(shí)質(zhì)性的度量,以及第8條和第9條,為基于特定交易部門的多數(shù)決定來確定根本違約提供了解釋靈活性。根本違約的雙解釋——一個(gè)總體,一個(gè)結(jié)合具體的部門,可以促進(jìn)更多商事主體認(rèn)同CISG適用的法律效率。盡管大宗商品貿(mào)易中的適用法選擇在很大程度上是根深蒂固的,不一定因?yàn)镃ISG根本違約規(guī)則的靈活解釋而改變,但這個(gè)例子所展示的多數(shù)主義解釋方法是深具意義的,在我們認(rèn)識(shí)到CISG適用的軟法特征之后,更應(yīng)該引起重視,因?yàn)槎鄶?shù)主義解釋方法有助于促進(jìn)商事主體認(rèn)同CISG,從而減少排除適用CISG。
CISG的可得、可查、規(guī)則明確統(tǒng)一,為商事主體和法律人之間的交流提供了文本基礎(chǔ),但統(tǒng)一文本如果不能有相對(duì)統(tǒng)一的適用結(jié)果,當(dāng)事人就會(huì)因缺乏法律適用的可預(yù)見性和確定性而排除CISG的適用,轉(zhuǎn)而選擇一國(guó)國(guó)內(nèi)法。法院和仲裁庭判決和裁定的累積可以為CISG的適用提供更多的法律確定性和可預(yù)見性,[32]P486從而令當(dāng)事人越來越傾向于不排除適用CISG乃至主動(dòng)選擇適用CISG,形成網(wǎng)絡(luò)效應(yīng),而CISG大量的應(yīng)用反過來又會(huì)對(duì)商主體和法律從業(yè)者熟悉CISG規(guī)則提供額外的激勵(lì)。進(jìn)而,適用的頻率會(huì)影響效率。隨著使用CISG的合同當(dāng)事人數(shù)目和合同數(shù)量的增加,適用CISG的效率會(huì)提高,因?yàn)檫x擇一個(gè)經(jīng)常被選擇的法律會(huì)降低信息成本,令雙方在談判乃至履行和合同爭(zhēng)議階段能更高效地確定彼此的權(quán)利和義務(wù)。而CISG的建立是為了通過適用統(tǒng)一規(guī)則提高國(guó)際貿(mào)易的效率,如此便可實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)。對(duì)CISG調(diào)整范圍內(nèi)的國(guó)際貨物買賣合同,CISG非排除即適用,這為CISG案件不斷積累奠定了基礎(chǔ),需要著力解決的是,如何依托成案創(chuàng)造穩(wěn)定的適用預(yù)期,從而實(shí)現(xiàn)CISG適用的良性循環(huán)。
作為國(guó)際條約,CISG文本是各國(guó)代表經(jīng)過外交會(huì)議討論確定的,雖然因?yàn)橥讌f(xié)導(dǎo)致CISG調(diào)整范圍和規(guī)則內(nèi)容的限縮,但嚴(yán)格依據(jù)CISG既定規(guī)則解釋是應(yīng)有之義,也是保證CISG適用的可預(yù)見性所必須的。以誠(chéng)信在CISG案件中的運(yùn)用為例。盡管在CISG規(guī)則框架中,“誠(chéng)信”僅在第7條第1款的CISG解釋規(guī)則中出現(xiàn),但在CISG的實(shí)際適用中,卻不乏把誠(chéng)實(shí)信用原則用于給各方施加直接、積極的義務(wù)以及作為權(quán)利和義務(wù)的獨(dú)立源頭的實(shí)例。[33]P128-131筆者認(rèn)為,盡管誠(chéng)實(shí)信用原則為多國(guó)國(guó)內(nèi)法接受為民商法一般原則,但在CISG談判過程中各方最終只能接受將誠(chéng)信作為CISG解釋規(guī)則,因此,廣泛使用誠(chéng)信原則去調(diào)整或補(bǔ)充合同、發(fā)展CISG既有原則和規(guī)則就構(gòu)成對(duì)CISG誠(chéng)信規(guī)則的濫用。這種濫用令當(dāng)事人難以預(yù)見法庭在何種程度上會(huì)利用誠(chéng)信原則創(chuàng)造性地解釋合同在認(rèn)為既有CISG規(guī)則對(duì)一個(gè)特定案子或問題的解決不適當(dāng)時(shí)就以誠(chéng)信為由偏離CISG規(guī)則的原意,會(huì)令CISG適用的可預(yù)見性、完整性和統(tǒng)一性面臨危險(xiǎn)。誠(chéng)實(shí)信用原則沒有被定義也無法被定義,適用CISG的又是不同法域的法院,在具體案件中試圖去定義誠(chéng)信來創(chuàng)設(shè)當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)并不可取,反而因?yàn)樵黾恿艘?guī)則的不確定性從而減少CISG規(guī)則對(duì)商事主體的吸引力,與CISG統(tǒng)一國(guó)際貨物買賣合同法規(guī)則、促進(jìn)貿(mào)易、提高效率的目的背道而馳。
嚴(yán)守規(guī)則本義還體現(xiàn)在不擴(kuò)大CISG的調(diào)整事項(xiàng)范圍。如在締約過失責(zé)任上,雖然CISG調(diào)整合同訂立,也在不可撤銷發(fā)價(jià)、對(duì)發(fā)價(jià)做了非實(shí)質(zhì)性變更的接受、非預(yù)期的逾期接受等規(guī)則設(shè)置上做了有利于促進(jìn)合同成立的安排,從而令違反前述規(guī)則打破談判的締約過失責(zé)任在理論上有了一定的可行性。但筆者依然認(rèn)為,在CISG沒有關(guān)于締約過失責(zé)任的任何具體規(guī)定的情況下,應(yīng)當(dāng)拒絕通過第7條補(bǔ)缺解釋與CISG其他條款的類推組合來認(rèn)定締約過失責(zé)任,因?yàn)檫@將大幅增加CISG的不確定性。事實(shí)上,對(duì)締約過程中有過失的一方,CISG提供了處理方法。以撤銷CISG所界定的不可撤銷發(fā)價(jià)為例,受損害方可以依據(jù)CISG規(guī)則在發(fā)價(jià)有效期內(nèi)接受發(fā)價(jià),促成合同成立,并依據(jù)CISG規(guī)則尋求對(duì)方不履行合同的救濟(jì)。這種方法可以保證CISG適用的確定性和有效性,涉及相同情形的國(guó)內(nèi)救濟(jì)將會(huì)被CISG取代。而如果合同沒有依據(jù)CISG成立,則更適當(dāng)?shù)淖龇ㄊ沁m用沖突規(guī)則指向的國(guó)內(nèi)法,依據(jù)該國(guó)內(nèi)法判斷是否存在締約過失責(zé)任以及締約過失責(zé)任的具體內(nèi)容,而不是擴(kuò)張解釋CISG,將CISG適用到其調(diào)整范圍之外的事項(xiàng)上,此時(shí)因?yàn)闆]有明確的CISG規(guī)則,會(huì)大大增加CISG適用的不確定性,減損CISG適用結(jié)果的正當(dāng)性,畢竟裁判機(jī)關(guān)無權(quán)發(fā)展由主權(quán)實(shí)體談判并簽署的條約。
誠(chéng)如前文所述,CISG既有規(guī)則中有些地方用語模糊,容易產(chǎn)生適用上的不確定性。通過交叉參照個(gè)案中的具體情形和個(gè)案當(dāng)事人間確立的習(xí)慣做法、慣例和世界范圍內(nèi)對(duì)CISG彈性規(guī)則的適用情形,可以增加CISG規(guī)則適用的確定性。以CISG第39條規(guī)定為例,該條款規(guī)定,買方對(duì)貨物不符合同,必須在發(fā)現(xiàn)或理應(yīng)發(fā)現(xiàn)不符情形后“一段合理時(shí)間內(nèi)”通知賣方,說明不符情形的性質(zhì),這里的合理時(shí)間不明確,容易引起爭(zhēng)議。CISG其實(shí)提供了一系列方法來增進(jìn)適用該條款的確定性。
1.參照具體合同情況和貿(mào)易慣例增進(jìn)個(gè)案適用確定性。CISG第8條規(guī)定,應(yīng)按照當(dāng)事人的意旨解釋其所作的聲明和其它行為,如果另一方當(dāng)事人知道或者不可能不知道該意旨,也即當(dāng)事人可以通過闡明意圖來鎖定對(duì)自身聲明或行為的解釋,以保證適用CISG的案件中對(duì)合同及合同行為解釋的確定性,則在具體的CISG案件中,在合同沒有明確約定不符通知的情形下,首先需要考察賣方是否曾對(duì)通知不符的時(shí)間快慢有要求(如要求在盡可能短的時(shí)間通知),從而為個(gè)案適用第39條提供明確指引。即便沒有這樣的聲明和其它行為,CISG第8條第2、3款也通過引入同等資格、通情達(dá)理的人的應(yīng)有理解來增強(qiáng)解釋的客觀性,并明確應(yīng)適當(dāng)?shù)乜紤]談判情形、當(dāng)事人之間確立的任何習(xí)慣作法、慣例和當(dāng)事人背后的任何行為,以增強(qiáng)適用CISG的確定性。其次要考察當(dāng)事人在談判過程中披露的信息,如買方是否曾表示涉及轉(zhuǎn)售或轉(zhuǎn)運(yùn)從而可能需要在到達(dá)轉(zhuǎn)運(yùn)目的地時(shí)才能檢驗(yàn)和通知,或買方是否曾告知賣方到運(yùn)地相關(guān)檢驗(yàn)需要較長(zhǎng)的等待時(shí)間或檢驗(yàn)判斷比較粗略等,而如果雙方之前曾有過交易,則此前的通知時(shí)間可以幫助確定這里的合理時(shí)間,從而增強(qiáng)適用第39條時(shí)確定合理時(shí)間的可預(yù)見性。
CISG第9條則跳出具體合同情形,進(jìn)一步加入慣例元素來增強(qiáng)確定性,包括當(dāng)事人同意的慣例和在國(guó)際貿(mào)易上已為有關(guān)特定貿(mào)易所涉同類合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們所經(jīng)常遵守的慣例。因此在具體合同考察無果情況下,法院需要接著探求是否存在可資利用的行業(yè)慣例,以幫助確定特定交易類型中檢驗(yàn)和通知的合理時(shí)間,而這類慣例因?yàn)槭翘囟愋唾Q(mào)易當(dāng)事人所熟知的,也符合當(dāng)事人的預(yù)期。所以利用慣例無疑可以增進(jìn)當(dāng)事人對(duì)第39條適用的預(yù)判。
2.通過全球司法咨詢實(shí)現(xiàn)CISG適用的普遍確定性。除了利用具體案件情形和貿(mào)易慣例來增進(jìn)彈性條款的內(nèi)容確定性,法院還可以通過參考其他既決案例來促進(jìn)CISG適用的全球統(tǒng)一,真正凸顯統(tǒng)一實(shí)體法的優(yōu)勢(shì)。CISG第7條倡導(dǎo)考慮CISG國(guó)際性質(zhì)、促進(jìn)統(tǒng)一的真正實(shí)現(xiàn)的解釋理念,通過CISG數(shù)據(jù)庫建設(shè)、跨國(guó)案例庫建設(shè),搜集、整理、翻譯適用統(tǒng)一實(shí)體法的法院判決和仲裁裁決,提供不同的檢索方式,展示統(tǒng)一實(shí)體法的實(shí)際適用,并提供案例適用精要,將能有效促進(jìn)法院在模糊條款解釋和適用上的趨向統(tǒng)一,從而提供CISG統(tǒng)一文本適用的全球可預(yù)見性,這才是CISG的競(jìng)爭(zhēng)力所在。
目前,在國(guó)家、地區(qū)和全球?qū)用?,都有跨法域的法律信息匯編系統(tǒng),聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)的CLOUT數(shù)據(jù)庫、羅馬國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)的UNILEX數(shù)據(jù)庫、佩斯大學(xué)的CISG案例庫都是這方面典范,而聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)所提供的案例概要,更是對(duì)每一個(gè)CISG條款在具體案件中的解釋適用作了梳理和提煉編纂,為法院的參考適用提供了便捷指引。當(dāng)所收集的裁判足夠多,其詳細(xì)程度就能夠用以決定諸如CISG第39條合理時(shí)間的范圍和情景,而這樣的相對(duì)統(tǒng)一是適用單一國(guó)內(nèi)法無法達(dá)到的。應(yīng)該說,CISG的案例庫已經(jīng)比較完備并在持續(xù)積累中,形成裁判機(jī)構(gòu)善用跨法域裁判精要的共識(shí)則是另一個(gè)重點(diǎn),亦即形成全球司法咨詢,[34]P159法院以國(guó)際視角適用CISG,[35]P34-35將其他適用CISG的判決法庭視為有著共同目標(biāo)的全球法律職業(yè)共同體。[36]P1全球司法咨詢的概念并非CISG適用所獨(dú)有,而是國(guó)際民商事條約適用中共同的概念,由于沒有一個(gè)統(tǒng)一適用國(guó)際商事統(tǒng)一實(shí)體法的多邊裁判機(jī)構(gòu),國(guó)際民商事條約為達(dá)至統(tǒng)一適用效果,就在相當(dāng)程度上依賴于全球司法咨詢。具體到CISG,國(guó)內(nèi)法院將CISG作為一個(gè)全球法律現(xiàn)象,廣泛參考其他國(guó)家法院的適用實(shí)例,[37]P51而不是從國(guó)內(nèi)法推知CISG的不明確規(guī)則的含義,就能制造CISG適用的全球一致性和確定性,從而從減少法律差異角度真正減少國(guó)際貨物買賣壁壘,給CISG締約國(guó)這一國(guó)家共同體的商主體帶來具有確定性的統(tǒng)一法環(huán)境。進(jìn)而,從商主體的角度,CISG統(tǒng)一文本超越特定國(guó)家國(guó)內(nèi)法、體現(xiàn)各國(guó)商法共同價(jià)值和理念的適用與解釋也符合商主體及其律師的預(yù)期和利益,因此,法官盡可能寬泛地去尋找全球既決裁判,使用跨國(guó)界的資源決定他們的論證權(quán)重就是適當(dāng)?shù)?,而這樣的過程本身也是在為全球法律咨詢做貢獻(xiàn),進(jìn)一步夯實(shí)CISG規(guī)則解釋的確定性,從而促進(jìn)商事主體更大程度地接受CISG。至于CISG官方文本間差異,不應(yīng)避諱,在校準(zhǔn)不現(xiàn)實(shí)的情況下,可以建議律師通過在合同中約定具體版本的方式來增強(qiáng)適用結(jié)果的確定性。
世界范圍內(nèi),還有一些專門設(shè)立的國(guó)際商事法院或法庭,專事解決國(guó)際商事糾紛,并在法官配置上體現(xiàn)跨法域融合交流,有力地促進(jìn)了全球法律咨詢實(shí)踐。例如新加坡于2015年年初設(shè)立了新加坡國(guó)際商業(yè)法庭,作為新加坡高等法院的一個(gè)分部,處理當(dāng)事各方在糾紛前后同意由新加坡國(guó)際商業(yè)法庭管轄的國(guó)際商事案件以及由新加坡高等法院轉(zhuǎn)給新加坡國(guó)際商業(yè)法庭的案件,其鮮明的特色是法官群體由來自新加坡的14名法官以及來自英美法系和大陸法系的12名杰出國(guó)際法官和法學(xué)家組成,為英美法系和大陸法系司法管轄區(qū)的思想、程序和判例交流提供了平臺(tái),其CISG判決具有更廣闊的全球法律咨詢視角和貢獻(xiàn)。而作為國(guó)際商事糾紛解決主要方式的國(guó)際商事仲裁,一個(gè)仲裁庭的仲裁員具有不同的法律教育和職業(yè)背景則是普遍現(xiàn)象,其CISG仲裁裁決的法律適用分析也因此模糊國(guó)別,是全球法律咨詢形成、發(fā)展和實(shí)踐的重要形式。
不熟悉或不能熟練運(yùn)用CISG是排除CISG的重要原因。除了前文提到的調(diào)查結(jié)論,在一項(xiàng)針對(duì)全球領(lǐng)袖公司的法務(wù)人員的調(diào)查中,139個(gè)在線問卷回答者在重要性打分中設(shè)定的平均熟悉程度權(quán)重達(dá)到58%,而67個(gè)接受深度訪問的被調(diào)查者則都認(rèn)為對(duì)特定法律是否熟悉對(duì)法律選擇有強(qiáng)大影響。[38]P11應(yīng)該說,在國(guó)際貨物買賣中,商事主體不可能永遠(yuǎn)指定本國(guó)法為適用法,而作為為商主體提供法律服務(wù)的從業(yè)者,了解和運(yùn)用作為合同適用法的任何其他合同法律都需要付出高昂成本。CISG因?yàn)槠渚喖s國(guó)眾多,可以在營(yíng)業(yè)地在締約國(guó)的交易雙方簽訂的合同中被反復(fù)適用,因此,通常學(xué)習(xí)CISG規(guī)則相對(duì)于學(xué)習(xí)特定他國(guó)法是一個(gè)效率的選擇。在有可行路徑的情況下,相關(guān)法律從業(yè)者應(yīng)有動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)和運(yùn)用CISG。
無論在實(shí)體規(guī)則還是方法論工具的發(fā)展方面,法律教育是一種普遍而有力的手段。通過使用共同的文本、評(píng)論和跨國(guó)案例庫,對(duì)法律學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練,有助于形成對(duì)國(guó)際商事法律問題的共同關(guān)注和理解,由此即便在不同的法域和法律體系中,有同樣的國(guó)際商事法律價(jià)值觀和法律方法的指引,也能在一定程度上確保統(tǒng)一文本適用上的協(xié)同,從而實(shí)現(xiàn)CISG作為統(tǒng)一實(shí)體法的效能,增強(qiáng)CISG的吸引力。CISG統(tǒng)一文本的起草反映了商事實(shí)踐并考慮了不同法律制度的融合,發(fā)揮文本的作用并將之適用于具體情境,取決于法律職業(yè)共同體而不是文本制定者,高水平的統(tǒng)一化建立在相應(yīng)的共同的法律解釋學(xué)上,在這一意義上,共同法律文化的發(fā)展比共同規(guī)則的制定更加重要,需要法律教學(xué)研究人員和實(shí)務(wù)人士的共同努力。在法學(xué)院課程設(shè)置中強(qiáng)化對(duì)CISG的介紹,確保讓年輕而有抱負(fù)的法律專業(yè)學(xué)生了解CISG是最根本的方法,因?yàn)槲磥淼穆蓭煛⑵髽I(yè)法務(wù)基本來自法學(xué)院的學(xué)生,法官亦然。實(shí)現(xiàn)CISG的更大適用在很大程度上要求法律專業(yè)學(xué)生熟悉CISG,將CISG作為國(guó)際貨物買賣實(shí)務(wù)和國(guó)際商法等課程的重要內(nèi)容,明晰其作為統(tǒng)一規(guī)則的優(yōu)勢(shì)。事實(shí)上,在中國(guó)法學(xué)院的國(guó)際經(jīng)濟(jì)法、國(guó)際商法課程中,CISG已經(jīng)是最重點(diǎn)的講授內(nèi)容。在大學(xué)法學(xué)院設(shè)置國(guó)際商法的研究中心也是一個(gè)方法,例如新加坡國(guó)立大學(xué)法學(xué)院有個(gè)法律和商務(wù)中心,而新加坡管理大學(xué)法學(xué)院則有個(gè)跨國(guó)境商法中心。
為提升法律界對(duì)CISG的認(rèn)識(shí)而舉辦會(huì)議、研討會(huì)和講習(xí)班也有顯著效果,參與的執(zhí)業(yè)律師藉此可以進(jìn)一步熟悉和運(yùn)用CISG,將CISG推薦給他們的委托人,大學(xué)教師、研究者、學(xué)生的參與則有助于推動(dòng)CISG的教學(xué)、研究和學(xué)習(xí)。有些CISG締約國(guó)已經(jīng)設(shè)立了國(guó)際商法的研習(xí)機(jī)構(gòu),例如新加坡設(shè)立了亞洲商業(yè)法律研究所,專注于亞洲商業(yè)法律的比較研究,包括研究如何加強(qiáng)該區(qū)域?qū)ISG等民商事公約的采用,同時(shí)該研究所作為亞洲法官、學(xué)者、執(zhí)業(yè)律師和政策制定者的協(xié)作中心,也有助于法律從業(yè)者了解和運(yùn)用CISG。統(tǒng)一文本的適用障礙難以絕對(duì)避免或克服,但是,如果著力在研究人員和實(shí)務(wù)人士之間建立更親密的合作,還是可以減少或克服障礙的。法律學(xué)者可以給實(shí)務(wù)人士提供幫助,實(shí)務(wù)人士則可以為法律研究者和咨詢機(jī)構(gòu)揭示適用中的現(xiàn)實(shí)問題。
設(shè)立處理國(guó)際商事糾紛的專門法庭也是一個(gè)有益的做法。國(guó)際商事法院或法庭是解決國(guó)際商事糾紛的專門機(jī)構(gòu),在當(dāng)事人沒有其他法律選擇的情況下,天然傾向于適用國(guó)際商事統(tǒng)一實(shí)體法,其裁判活動(dòng)本身就是國(guó)際商事統(tǒng)一實(shí)體法的普及活動(dòng),對(duì)法律職業(yè)共同體了解和接受CISG等國(guó)際商事統(tǒng)一實(shí)體法具有直接促進(jìn)作用。世界范圍內(nèi)著名的國(guó)際商事法庭有倫敦商事法庭、海灣國(guó)際商事法庭、新加坡國(guó)際商事法庭等,中國(guó)最高人民法院也在深圳和西安分別設(shè)置了國(guó)際商事法庭。最高人民法院在《關(guān)于設(shè)立國(guó)際商事法庭若干問題的規(guī)定》第四條就明確規(guī)定了,“國(guó)際商事法庭法官由最高人民法院在具有豐富審判工作經(jīng)驗(yàn),熟悉國(guó)際條約、國(guó)際慣例以及國(guó)際貿(mào)易投資實(shí)務(wù),能夠同時(shí)熟練運(yùn)用中文和英文作為工作語言的資深法官中選任”,從這一規(guī)定中可以清晰地看出,中國(guó)國(guó)際商事法庭樂于適用包括CISG在內(nèi)的條約,并愿意參考中外論著和案例。
綜上所述,國(guó)家領(lǐng)土的有限空間與國(guó)際商事主體不斷拓展的商業(yè)空間不匹配,網(wǎng)上交易則打破了傳統(tǒng)上認(rèn)為的世界是固定邊界圍繞的法律領(lǐng)土的觀念,無邊界法律的意義進(jìn)一步凸顯,[39]P894-897國(guó)際商事法律協(xié)調(diào)及其統(tǒng)一法成果是符合這一趨勢(shì)的。CISG作為國(guó)際統(tǒng)一實(shí)體法,雖然在法律確定性和涵蓋事項(xiàng)的完整性上通常不如國(guó)家法,而且改善的可能性很小,但CISG作為中立、不偏不倚的統(tǒng)一規(guī)則也有其天然優(yōu)勢(shì)和適用空間。特別是在合同當(dāng)事人均不同意適用任何一方的國(guó)家法時(shí),CISG提供的可以普遍適用于跨法域交易的法律規(guī)則,可以降低締約成本和減少爭(zhēng)訟,并為解決新涌現(xiàn)出來的國(guó)際商事問題提供法律手段。一項(xiàng)針對(duì)歐洲企業(yè)的調(diào)查也表明,38%的受調(diào)查企業(yè)強(qiáng)烈同意歐洲和全球統(tǒng)一合同規(guī)則會(huì)便利跨境貿(mào)易,32%的受調(diào)查企業(yè)溫和同意這一判斷,溫和反對(duì)和強(qiáng)烈反對(duì)的分別為19%和7%,另有4%的企業(yè)不置可否。[40]
作為國(guó)際條約的CISG是國(guó)際法上的硬法,CISG第1條的適用規(guī)則確立了CISG的主要適用條件,又增強(qiáng)了CISG的硬法特征。然而,CISG第6條允許合同主體排除CISG的適用,于是在CISG依其自身的適用規(guī)則理論上可成為適用法時(shí),它仍然只在當(dāng)事人沒有依據(jù)第6條排除適用的情況下才能實(shí)際適用。盡管CISG有統(tǒng)一法的優(yōu)勢(shì),盡管第6條的存在無改CISG作為硬法的法律性質(zhì),但在國(guó)際貨物買賣合同中大量存在依據(jù)第6條排除CISG適用的情況,令CISG這一國(guó)際法硬法在適用上呈現(xiàn)出軟法特征。在實(shí)踐中得不到充分運(yùn)用的CISG不可能達(dá)到它減少國(guó)際貿(mào)易法律障礙、促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展的目的,因此,我們有必要探究排除CISG適用的原因并嘗試尋找解決方案。
調(diào)查表明,從在企業(yè)從事法律事務(wù)工作的人員的視角,在準(zhǔn)據(jù)法選擇中會(huì)考慮對(duì)該法的熟悉程度、法律適用結(jié)果的可預(yù)見性和確定性,也會(huì)考慮充分發(fā)展的法理和國(guó)際接受,有些被調(diào)查者提出還會(huì)考慮該法是否適合特定種類的合同。[38]P14筆者認(rèn)為,CISG當(dāng)然適合國(guó)際貨物買賣合同,作為擁有廣泛締約方的統(tǒng)一實(shí)體法,CISG的國(guó)際接受也毋庸置疑,當(dāng)然,涵蓋范圍有限的問題短期還是無法解決。今后努力的方向主要是通過條款解釋防止濫用排除并引入CISG規(guī)則的經(jīng)濟(jì)參數(shù),增強(qiáng)商事主體對(duì)CISG規(guī)則的認(rèn)同,嚴(yán)守CISG規(guī)則本義并綜合個(gè)案具體情形和運(yùn)用全球司法咨詢來增加適用CISG的可預(yù)見性和確定性,通過法學(xué)教育研討和國(guó)際商事爭(zhēng)議解決中的適用提高法律職業(yè)者對(duì)CISG的認(rèn)知和接受。
締約國(guó)法院有義務(wù)依據(jù)CISG的適用規(guī)則直接確定CISG的可適用性,在當(dāng)事人未排除適用CISG的前提下,CISG的法院適用會(huì)是穩(wěn)定的。仲裁庭相對(duì)于國(guó)家法院則更傾向于適用CISG這樣的統(tǒng)一實(shí)體法,國(guó)際商事法庭也樂于適用CISG。隨著時(shí)間的推移,適用CISG的案例持續(xù)穩(wěn)步積累,伴隨著CISG的教育和研究,法律從業(yè)者對(duì)CISG規(guī)則的熟悉程度將逐步增加,CISG的實(shí)際影響將提升,從而為其未來的更廣闊適用奠定基礎(chǔ)。筆者相信,如果能夠在優(yōu)化CISG規(guī)則解釋、提升CISG適用確定性上持續(xù)努力,使CISG的適用效果契合交易實(shí)踐和經(jīng)濟(jì)效率的要求,CISG作為統(tǒng)一法的優(yōu)勢(shì)就會(huì)凸顯,從而實(shí)質(zhì)性減少排除適用。推而廣之,只有在設(shè)定的法律現(xiàn)象上被跨司法管轄區(qū)域地適用并創(chuàng)造了相似的適用結(jié)果時(shí),國(guó)際商事統(tǒng)一實(shí)體法作為統(tǒng)一法才真正實(shí)現(xiàn)。[41]P6羅馬法從古羅馬時(shí)期一直綿延到西羅馬帝國(guó)淪陷,并為歐洲非羅馬人繼續(xù)沿用,直至今日依然助力歐洲的法律協(xié)調(diào),其中有許多可資借鑒之處。羅馬法在法律協(xié)調(diào)和統(tǒng)一上的經(jīng)驗(yàn):一是協(xié)調(diào)化的過程伴隨著羅馬帝國(guó)法律編纂的始終,并融合不同法律文化,二是必須基于特定情境理解法律協(xié)調(diào),依據(jù)案件而不僅僅是條文表述,三是羅馬法在中世紀(jì)的成功復(fù)興表明,協(xié)調(diào)乃至統(tǒng)一取決于共同的法律思維和共享法律教育。[42]P23即便強(qiáng)大統(tǒng)一如羅馬帝國(guó),其適用于不同法域的人、事的萬民法還是要融合不同法律文化,并結(jié)合具體情境理解在案例法中理解運(yùn)用,同時(shí)不斷深化在法律職業(yè)者中的滲透?,F(xiàn)代國(guó)際商事法律協(xié)調(diào)更應(yīng)該如此,也唯其如此,才能達(dá)至普遍運(yùn)用并真正減少國(guó)際商事交易法律壁壘、促進(jìn)交易的目標(biāo)。
注釋:
① 關(guān)于CISG締約國(guó)的具體情況,參見聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)官網(wǎng)數(shù)據(jù),http://www.uncitral.org/uncitral/zh/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG_status.html,2019年5月15日訪問。
② 甚至有觀點(diǎn)認(rèn)為“軟法”是承諾,根本不是法律,see Raustiala, K, Form and Substance in International Agreements, 99 American Journal of International Law 581, 2005, pp.586-587.
③ 國(guó)外學(xué)者也多有將國(guó)際法歸為硬法的觀點(diǎn),例如將自體國(guó)際法與軟法對(duì)稱,See Antonio Cassesse, International Law, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press, 2005, p.12,同時(shí)也對(duì)國(guó)際法與國(guó)家的關(guān)系及其相互作用進(jìn)行了詳盡描述,See Harold H. Koh, Why Do Nations Obey International Law?, 106 Yale Law Journal 2599 (1997).
④ CISG1978年草案的《國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)秘書處評(píng)論》指出,這樣設(shè)置有三個(gè)主要目的,即減少挑選有最有利的法律的法院、減少訴諸國(guó)際私法規(guī)則的必要、提供適于有國(guó)際特征的交易的現(xiàn)代法律。而聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)的案例概要表明,締約國(guó)法院實(shí)踐也普遍優(yōu)先適用第1條第1款a項(xiàng),See UNCITRAL Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 2016 edition, article 1, para.2 and note 2, http://www.uncitral.org/pdf/english/clout/CISG_Digest_2016.pdf.
⑤ CISG第1條規(guī)定,“本公約適用于營(yíng)業(yè)地在不同國(guó)家的當(dāng)事人之間所訂立的貨物銷售合同: (a) 如果這些國(guó)家是締約國(guó);或(b) 如果國(guó)際私法規(guī)則導(dǎo)致適用某一締約國(guó)的法律”。
⑥ 一個(gè)在CISG中增加允許締約國(guó)聲明CISG僅在選擇時(shí)才適用的建議在CISG起草中被拒絕,1980 Diplomatic Conference, Summary Records of Meetings of the Second Committee, UN Doc A/CONF.97/C.2/L.3, paras. 40-56, available at http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/2dcommittee/articles/meeting1.html,2017年5月1日訪問。
⑦ 牛津大學(xué)歐洲和比較法研究所和高偉紳律師事務(wù)所作的“民事審判和合同法選擇:一個(gè)商業(yè)調(diào)查” (Civil Justice and Choice of Contract Law: A Business Survey)問卷調(diào)查顯示,受調(diào)查的100家歐洲企業(yè)中,只有4%偶爾適用《歐洲合同法原則》,17%經(jīng)?;蚺紶栠m用《國(guó)際商事合同通則》,超過31%曾適用過CISG,See Stefan Vogenauer, Oxford Civil Justice Survey - Civil Justice Systems in Europe: Implications for Choice of Forum and Choice of Contract Law, A Business Survey, Final Results, pp. 23-24, available at http://denning.law.ox.ac.uk/iecl/pdfs/Oxford%20Civil%20Justice%20Survey%20-%20Summary%20of%20Results,%20Final.pdf, 2017年5月16日訪問。也可參見以此調(diào)查為基礎(chǔ)的后續(xù)出版物,Stefan Vogenauer and Chris Hodges editied, Civil Justice Systems in Europe: Implications for Choice of Forum and Choice of Contract Law, Studies of the Oxford Institute of European and Comparative Law, Oxford: Hart Publishing, 2014.
⑧ 一種不多見的做法是,裁判庭在當(dāng)事人未選擇的情況下,將前述軟法作為國(guó)際合同原則或國(guó)際商事慣例的證據(jù)適用。
⑨ CISG-AC Opinion No. 16, Exclusion of the CISG under Article 6, Rapporteur: Doctor Lisa Spagnolo, Monash University, Australia. Adopted by the CISG Advisory Council following its 19th meeting, in Pretoria, South Africa on 30 May 2014, para.2.3 & 3.8; M. Schmidt-Kessel, Article 8, in P. Schlechtriem and I. Schwenzer edit, Commentary on the UN Convention on the International Sale of Goods (CISG), 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, 2010, p. 177.
⑩ 大量實(shí)例支持這一法律適用分析過程,例如Appellate Court (OLG) Oldenburg, Germany, December 20, 2007, available at http://cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html; Golden Valley Grape Juice andWine, LLC v. Centrisys Corp., 2010 U.S. Dist. LEXIS 11884 (E.D. Cal.), January 22, 2010, available at http://cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html (Golden Valley case); Easom Automation Systems, Inc.v. Thyssenkrupp Fabco, Corp., 2007WL2875256, U.S. District Court (E.D. Mich.), September 28, 2007,CISG online 1601, available at http://www.cisg-online.ch/cisg/urteile/1601.pdf.