接受采訪的居民對以下4個問題逐一進行了回答:
您喜歡住在普希金大街上嗎?可以描述一下這條街道嗎?
您了解并熱愛普希金的詩嗎?您家里有普希金的書嗎?
如果您遇到普希金,想對他說點什么?
如果普希金來到了您所居住的大街,您覺得他會說點什么呢?
我想,這是伊萬諾沃最好的街道之一,它雖然位于市中心,但是很安靜,綠化也好。我現(xiàn)在住的房子是20世紀30年代的老房子,我的鄰居都是很杰出的教授。簡直就是完美。
普希金的作品我當然愛了。雖不敢說每天都會溫習一遍他的詩,但多少我還是能記得一些的。盡管普希金的作品已經廣為流傳,但他仍有一些作品被人忽略或輕視,比如早前的一部作品《強盜兄弟》。也許現(xiàn)實生活中的普希金要比我們想象中容易親近得多。只可惜,特別是1937年(編者注:普希金逝世100周年)以后,人們熱衷于為他建紀念碑,把他當作像列寧一樣的人物崇拜,讓人覺得遙不可及。
如果我對他說:“亞歷山大·謝爾蓋耶維奇,我們正在丟掉您建立的語法規(guī)范。”那作為一個發(fā)明俄語語法的人來說,他一定很失望。不過,我想他也并不驚奇外來詞在現(xiàn)代俄語中能占有主導地位,畢竟他經歷過彼得一世實行歐化政策的年代。那時候,俄國上流社會流行說外語,很多貴族甚至都不懂俄語,而普希金的作品規(guī)范了俄語表達。當然,如果可以,我很愿意同他握手。
如果普希金還能看到現(xiàn)在的世界,也許會驚訝:現(xiàn)在至少在法律上人人平等,沒有階層等級之分。
我們把河沿岸的街道命名為普希金大街。如同所有沿岸的街道一樣,通常它在冬天的時候很寂靜,夏天的時候卻熱鬧非凡。
我當然喜歡普希金的詩。跟您說,還是在蘇聯(lián)時期,我們在學校里都會學習普希金的詩,我們因此非常受益。蘇聯(lián)解體后,普希金的作品開始慢慢淡出人們的視野,這太可惜了。不過,我家里還是保留了一些普希金的書。
如果見到普希金,我應該會慌張得一個字兒都講不出來。
我想,如果他來到這里,會感嘆:“看看,我怎么又來到了這兒?”(編者注:普希金曾在古爾祖夫小?。?h3>“我會邀請普希金常來我們的小城看看”
我們的普希金大街盡管位于市中心,但完全像個世外桃源。街道兩邊種滿了樹,炎熱的夏季,如果走在這條街上的樹蔭下,就會涼快很多。
普希金用通俗易懂的語言創(chuàng)作了一部部曠世杰作,他寫的詩很容易讀懂,不需要絞盡腦汁地去思索每句詩的含義,讀完也很容易就能記住。晚上睡覺前我會給年幼的女兒讀普希金的童話故事。
首先,我會感謝他創(chuàng)作了那么多優(yōu)秀的作品,它們拓寬了我的眼界,影響了我的性格,也讓我認識了愛情。我會邀請他常來我們的小城看看!比如在郊區(qū)的普里東亞公園里看看如夢的晚霞美景。
如果普希金來到這兒,我想他會喜歡我們的。我們的市民很真誠,總是樂意幫助別人。如果他在街上問人們問題,會收到很多回復。
普希金大街位于我們城市的最中心地帶。曾有很多商人在這里居住,建造了很多美麗的建筑?,F(xiàn)在,這里又添了不少新建筑,還建起了現(xiàn)代化的中心市場。我們的街道并不喧囂,街上的車輛也很少。白天的它像一個充滿活力的孩子,其余時間又安靜如一位長者。
我的手機備忘錄中一直寫著普希金《致詩人》中的詩句:“你要跟隨自由的心靈的引導,沿著自由之路奔向遠方。”在每一個陽光和陰郁的日子里,每當我望向窗外,總會不自覺地重復這句詩。小時候我就愛讀他的詩,我也將會讀一輩子。在我的重讀書單里,總會有一本普希金文集,現(xiàn)在我已經重讀到第八冊了。
我想,如果我真的能見到普希金,我只會說:“天哪,是普希金!”
他如果來到普希金大街,應該會很驚訝這里有這么多關于他的紀念品。前不久我們又在街心花園為他建了一座紀念碑。這可是個好地方,我們都喜歡去那兒玩,印度舞的愛好者們也常去那里跳舞。
我一直都住在普希金大街上,從沒搬過家,也未體驗過住在別的街道上是什么感受。當然了,住在這里,我感到很幸福。
我非常喜歡普希金的童話故事,也喜歡他的中篇小說《杜布羅夫斯基》(《復仇艷遇》)。我還仿照普希金的詩為我的歌曲寫了詞:“別急于求成,輕浮的朋友,讓我為你賦詩一首。我是詩人的繼承者,我有卓越的寫詩才能,我正在寫一首……”說到普希金的書,我家里當然有,紅皮三卷本的普希金文集可是每個體面人的標配!
如果能見到普希金,我也許會問他:“亞歷山大·謝爾蓋耶維奇,怎么又是果戈里?”(編者注:這句話源自哈爾姆斯諷刺小說《藍色筆記本》里的小短篇《普希金和果戈里》,通篇就是果戈里和普希金互相被對方絆倒。文中果戈里說:“豈有此理!又是普希金!”普希金說“見鬼!又是果戈里!”)。不過我想,我是沒勇氣說出這句話的,我擔心普希金會要求與我決斗(編者注:普希金因與人決斗而死,年僅38歲)。
普希金如果來到我住的大街,他可能會說:“請把車都挪走!”
我們市的普希金大街貫通整個市中心。在這條街上不僅有美麗、氣派的大樓,也有看上去與現(xiàn)代化完全格格不入的建筑。如果你問在這條街上能否感受到普希金的存在?在我看來,絲毫感受不到,這條街上甚至連一座普希金紀念碑都沒有。而是坐落著比奧斯坦金塔更漂亮的電視中心塔。
現(xiàn)在我們家更多的是普希金的童話故事書,我常常讀給女兒聽。至于我愛不愛普希金的詩,您仔細聽:“是時候啦,我的朋友,是時候啦!心兒要求安靜。日子一天天地飛逝過去,每一個小時都帶走了一部分生命,而我和你兩個人還想長久地生活下去……”(編者注:這首詩是普希金寫給自己妻子的愛情詩;戈寶權譯)
我要是見到普希金,也許會警告他要遠離丹特斯。如果他沒去決斗,就會為我們留下更多的文化遺產。
我住的普希金大街實際上是一個村莊,而且一眼看上去還是200年前的模樣。所以,如果普希金來到這兒,應該會感到很親切吧。