顧城的死對我當(dāng)然有震撼,但不算太大。放在人類命運這種大背景來看,我覺得簡直沒有什么東西足以讓我簡單地被震驚。如果不是顧城和謝燁是我認(rèn)識了好久的朋友,他們是那么具體的人的話,那也只是無數(shù)的死亡事件之一,無數(shù)死者之一。我說過好多次,我們這幾十年的一生,其實已經(jīng)歷了好多次輪回,好多次死而復(fù)生。
楊煉
【一】
我在認(rèn)識《今天》雜志的這撥人之前,最先認(rèn)識了顧城。我們認(rèn)識的時候在1978年中,社會已經(jīng)有所松動,有了一種蘇醒過來的氣氛。
那前后,北京市西城區(qū)文化館有一個小報,鉛印的,叫《蒲公英》。當(dāng)時顧城在上面發(fā)表了《生命幻想曲》等一批詩,引起了公劉之類詩人的注意,由此引發(fā)了朦朧詩討論。顧城通過他爸顧工和謝冕認(rèn)識,謝冕也算朦朧詩最早的支持者,從開始直到現(xiàn)在。通過顧城,《蒲公英》跟我也比較熟悉了。
我寫了一首政治抒情詩,題目用了海涅的句子:《我是劍,我是火焰》。當(dāng)時批判特權(quán)是一個公眾性的話題,這首詩很直接,用語相當(dāng)厲害?!镀压ⅰ钒阉窃陬^版,整整一個大版,很氣派。
后來“清除精神污染”時朦朧詩和我的《諾日朗》都被批。我一年多沒發(fā)表作品,沉默一直延續(xù)到1985年。到1985年,作為我們“復(fù)出”的標(biāo)志,作家出版社出版了《五人詩選》,包括舒婷、江河、我、顧城、北島。
其實那時的文學(xué)開放,還晚于某種社會開放,也就在那個前后,除了顧城,我還認(rèn)識了朱偉,那時我們是一個小文學(xué)圈。經(jīng)常在朱偉工作的《中國青年》雜志社聚會,其中還有郭小川的兒子郭曉林等。
我記得和顧城一塊去看西單墻上的大字報,同時也看到了在墻上貼著的一大堆民間刊物,《啟蒙》《今天》《沃土》《四五論壇》等等,都是社會性、文學(xué)性的油印本,《今天》在其中,因為其詩歌特別惹眼,因此我們也就當(dāng)然對它特別感興趣。
《今天》只是無數(shù)油印的雜志之一。當(dāng)然《今天》有它獨特的味兒,這就是現(xiàn)代詩。但我那時的文學(xué)品位還不算現(xiàn)代,反而是一張巴掌大的歪歪斜斜粑在墻上的紙片擊中了我,那是食指的詩《野狗》,好像后來被改名叫了《瘋狗》。那首詩給我的印象特別深,好多句子至今背得出來:受夠了無情的戲弄之后/我不再把自己當(dāng)做人看/仿佛我變成一條野狗/漫無目的游蕩人間。還是押韻的,而且有很有力量地內(nèi)在推進:我還不是一條野狗/狗急也能跳出墻院/而我只能默默地忍受/我比野狗更有無窮的心酸……我還不如一條野狗……倘若我成了一條野狗,我就將怎么怎么樣,而最后一句令人記憶深刻:我將非常高興地/放棄所謂神圣的人權(quán)。我當(dāng)時一看,太振聾發(fā)聵了。
《今天》被拆開成一頁一頁的,最后一頁上,用鋼板刻出來一個地址:東四十四條76號。就是當(dāng)時《今天》編輯部的地址。我們說,得去看看這地方。
我和顧城在一個冬夜摸著黑,冒著小雨兒去探訪東四十四條76號。那種夜訪,有點像朝圣,更有點心懷忐忑。找到那門牌,是一個小破磚門樓,一推門就開了,可里邊空空的沒人,叫一聲,里屋轉(zhuǎn)出來一個英俊青年,說歡迎歡迎,我是芒克。哇,顧城像見到大師似的,趕緊掏出一卷詩請教,芒克煞有介事的給顧城指點,這個句子好,那個句子不行等等。這是老芒克的特點,他判斷一首詩,經(jīng)常從一個句子開始。說了一會兒,大家覺得餓了,就問這兒有吃的沒有。芒克的女朋友毛毛說,我們今天只有面條。面條也行啊。于是,面條下鍋,大家呼嚕呼嚕一吃面,也沒有什么大師感了,全成了朋友。后來才知道,《今天》從來只有面條,他們每天吃的就只有面條。
【二】
顧城跟謝燁的認(rèn)識,也有我的“功勞”。顧城和謝燁是火車上認(rèn)識的,顧城立刻就墮入了情網(wǎng)。謝燁家里基于上海人的本能和中國社會經(jīng)驗,一聽跟一個什么詩人搞到一起,首先極為反對。但是謝燁還是跟顧城聯(lián)系,她總是猶猶豫豫的,不確定到底是不是要跟顧城好,把顧城弄得很苦惱。因為我們那時比較熟,我時不時就到他家去,他爸顧工,還有他媽媽,對我都很好,每次我去他媽媽就做好吃的,因為我母親去世太早,這讓我感覺親切又溫暖。所以,當(dāng)顧城向我求援,我當(dāng)然得沖上去幫忙,我也不是個很有經(jīng)驗的人,但居然給顧城支了非常正確的一招兒,我說,別給她寫信,慎她三天,你看看怎么樣。
顧城每天都要給謝燁寫信的,謝燁在上海,他在北京,他每天必要投寄信件,后來聽信我言,將信將疑地停了幾天。沒想到這立刻就奏效了,謝燁那邊馬上就崩潰了,投降了,后來干脆就跑來了。但1993年他們在新西蘭出事了后,那天晚上我和友友躺在澳大利亞悉尼的地鋪上,怎么也睡不著,我一個勁兒地懺悔,我說要是當(dāng)年我沒給顧城出這破招,沒準(zhǔn)就不會有今天的這番慘劇。但是誰又能預(yù)測未來呢?
他們后來的那些事,我不是特別了解,什么英兒、什么顧城的女兒國之類的事,我不清楚。因為我們后來的寫作漸行漸遠(yuǎn),1980年代之后交流也少了。顧城和謝燁離開中國比我早,他們1987年先有個機會去了香港,然后去了歐洲。
【三】
我很佩服顧城那實用的一面,也可以叫現(xiàn)實主義吧。顧城出國的時候意識非常明確,他打定主意不回來,所以他帶上了全部證件,什么出生證、結(jié)婚證之類的一大堆,該有的資料材料統(tǒng)統(tǒng)帶在身邊。
但他從歐洲回來后到了香港時,謝燁已經(jīng)懷了孕,可并沒有別的地方邀請他們?nèi)?,有點走投無路。那時候我的第一個英文譯者John Minford,中文名字叫閔福德,是香港中文大學(xué)譯叢雜志主編,人是個老嬉皮,但漢語水平很棒,他和他的岳父David Hawkes一起翻譯了《紅樓夢》。閔福德相當(dāng)仗義。顧城和謝燁見了他,好像哭訴了一番,說我們沒地方可去了。結(jié)果閔福德正好要離開香港中文大學(xué),去就任新西蘭奧克蘭大學(xué)的亞語系主任,于是他就挺身而出,說沒問題,我來邀請你到新西蘭去。那時謝燁有幾個月的身孕,過機場海關(guān)要像地下工作者一樣,穿一個寬大的袍子,遮住肚子,就這樣混進了新西蘭。閔福德立刻在奧克蘭大學(xué)建立了一個新西蘭—中國作家翻譯家工作坊,顧城就是工作坊第一個成員。
1988年澳大利亞藝術(shù)委員會邀請我,我跟友友出訪澳大利亞半年后,閔福德把我也請到新西蘭,也成了新西蘭—中國作家翻譯家工作坊的訪問學(xué)者。我到新西蘭的時候,顧城已經(jīng)買了他在激流島上的那座房子,我還跟顧城開玩笑,我說你是我們里頭第一個成了地主的,有房子啊。我那時還是帶著中國的經(jīng)驗,覺得當(dāng)個地主很不可思議,尤其顧城那大破房子在一個山坡上,下面是那個主屋,順著山坡爬上去,還有個小小的工具房。那小屋在很高的地方,遠(yuǎn)眺著大海,景色非常漂亮,太適合寫詩啦。可我對顧城說,一個人怎么能買一座山呢?山是什么啊,是沒有時空限制的一個東西,一個人買一座山,就像一只跳蚤要買一塊狗皮,甚至一條狗!這太瘋狂了吧?當(dāng)然,后來才發(fā)現(xiàn),其實顧城那個房子雖然花了幾萬新西蘭幣,但它又大又破,原來屬于一個英國老嬉皮,跑到新西蘭又跑到激流島,再跑一點,就掉出地球去了。
那大房子里到處是奇奇怪怪支離破碎的東西,所以顧城的木匠活手藝天天用得上,不是修就是釘。李英到了新西蘭,看到這個大房子,我能想象她那西方夢的破滅。那個活法,實在比文革插隊時候好不到哪兒去。
但是他那地方自然環(huán)境確實漂亮,真正的藍(lán)天碧海。那里現(xiàn)在已經(jīng)成了奧克蘭的一個富人度假區(qū),坐上快船,半小時或40分鐘就到。在那個島上是一種完全安靜、悠閑的狀態(tài),沒有任何都市的嘈雜,坐上船,幾十分鐘后你又回到了奧克蘭,該上班上班,該干什么干什么。新西蘭全島西側(cè)的沙灘完全是漆黑的,碧藍(lán)的海浪拍打漆黑的沙灘,那個視覺效果極為強烈。這是因為那里有很多火山,火山灰和沙子混在一起,整個沙灘一片漆黑,但里面又銀光閃閃。毛利語里新西蘭島的名稱叫長白云島,形象無比。當(dāng)我坐在我奧克蘭那間破屋子里,我的桌子正對窗口,每天只見白云無窮無盡地從窗口掠過,而我的桌子和房子,都在朝白云移動的相反方向行駛,或者干脆像被拋出,真有詩意啊!我在奧克蘭生活條件極差,但詩作頗豐,就是因為這環(huán)境的激發(fā)。剛才那感覺,就被我寫進了詩作《天空移動》:“……那就是過去 天空移動的破敗門廊里/你不看也已過去 又明亮又空曠/壓迫一棵樹突起漆黑的前景”。這里沒有虛構(gòu),完全是大自然和內(nèi)心感受的寫實。
顧城本來在他那地兒確實悠哉悠哉,我跟友友去玩的時候,我們提溜一個鐵桶,到了海邊,直接就從巖石上敲下牡蠣和海虹,圓形的,黑殼的,多得無窮無盡!一會功夫就是一大桶,后來我在敘事詩的《現(xiàn)實哀歌》里,還有一段專門寫那場景,我沒有寫他的名字,但那寫的就是顧城。總之,他那個生活環(huán)境,用顧城原來的話,應(yīng)該就算是達(dá)到他的夢想童話世界了。
【四】
唉,但不得不說,哪怕像顧城那么強調(diào)自我的人,還是被中國文化背景打下了深深的烙印。當(dāng)謝燁的弟弟被他們從中國弄到新西蘭以后,他對我訴苦說,我三個星期沒停,就給顧城和我姐姐掏雞腸子。
我嚇了一跳,問這是怎么回事,原來,顧城想要在他的房子里實現(xiàn)一個自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟烏托邦。他要養(yǎng)二百多只雞,雞拉屎,雞糞給菜園施肥,菜園子長菜,菜長起來可以賣,賣了再買人吃的糧食和雞吃的飼料,然后雞再拉屎,屎再養(yǎng)菜,菜再養(yǎng)人和雞。他希望實現(xiàn)這個循環(huán)。這聽起來不錯,可是沒想到接下來問題來了,私人養(yǎng)雞在新西蘭是有規(guī)定的,每家不能超過養(yǎng)12只。
顧城告訴我,他那二百多只雞,招來的蒼蠅就像黑風(fēng)暴一樣,鄰居都不敢開窗,一開窗子,蒼蠅風(fēng)暴就嘩地沖進去,最后鄰居不得不向當(dāng)?shù)厥姓畬懶疟г梗姓B來了三封信,勒令他們處理掉雞,否則違法,要罰款等等。顧城就想把雞賣掉,可是誰會一下買二百多只雞?最后他們下了一個狠招,決定把雞統(tǒng)統(tǒng)殺死,然后做成雞肉三明治到市場上去賣。
謝燁的弟弟剛到奧克蘭劈頭就碰上這活兒,殺雞后掏雞腸子,他說掏了好幾個星期的雞腸子,后來一看雞就害怕惡心。正巧這時候,奧克蘭來了一個奧地利的漢學(xué)家,叫李夏德,也是顧彬的好朋友。李夏德是奧地利維也納大學(xué)的,他專門弄了一張環(huán)球機票,為了停留奧克蘭看我和顧城。我們后來還一塊租車在新西蘭的北島旅行,之后他就去激流島看了顧城。
他回來以后感動得要命,說顧城謝燁簡直就是一對天使,螞蟻都不可能踩死一只的,太純潔了。李夏德走了以后,我跟顧城通電話,我說你這怎么回事,你那時不是正在剁雞腦袋嗎?顧城說了一句話,讓我感覺很復(fù)雜,他說,那哪能讓老外看見?。课也虐l(fā)現(xiàn),他心計還是蠻多的,老外來了,該收起來的全都收起來,讓別人看到的是另外一副面孔。
那剁下來的二百多個雞腦袋,裝了滿滿一桶。因為當(dāng)?shù)卣o他們寫信,要求他們處理雞卻沒見回音,鎮(zhèn)政府就派了一位女士上山,來看看究竟。她到了顧城家院子,謝燁英文比較好,就跟那個女士說話,顧城出來摸清此人來意,回身轉(zhuǎn)到房子后頭,提著一只桶出來,二話不說,就把整整一桶雞腦袋朝那外國女人腳底下嘩的一倒,幾百只死雞頭亮晶晶的眼睛瞪著那女人,那女士嚇得慘叫一聲狂奔下山,再也沒回來過!
【五】
我和友友1991年的1月2日到柏林DAAD,當(dāng)年12月30日離開柏林去紐約。我們走后,來DAAD的就是顧城和謝燁,他們1992年初到達(dá)柏林,那差不多算是他們的死亡之旅了。
顧城他們在柏林期間,柏林舉行過若干活動。1993年2月,我專門從紐約飛到柏林,參加柏林世界文化宮的一個活動。當(dāng)時留下的一張照片,是芒克、我和顧城三個人,坐在世界文化宮里的一只沙發(fā)上,三個人都嫩少少的,挺高興??蛇€有一張黑白的照片,就籠罩著陰影了,那是我跟顧城在世界文化宮的講臺上,我正在說話,顧城戴著他那頂帽子,顯然感覺鏡頭沒有對著他,所以不曾留意,但不期而然的,攝影師連著抓拍了他幾張。那幾張照片我覺得很可怕,顧城在走神兒,或者說失神,他的眼睛完全是呆滯的,一片徹底的失神和茫然,讓我覺得死相畢露,好像整個人是空的。后來看到這照片,我覺得那里已經(jīng)包含了他們以后慘劇的預(yù)兆。反正那一年顧城他們的經(jīng)歷,應(yīng)該算是我們這一代中最具戲劇性的吧。之后我們再沒見過面,直到他們最后出事兒,那是1993年10月份。
那時我們已經(jīng)又到澳大利亞了,他們也剛剛回到新西蘭。艾端午會看相,在紐約一直對他們說,千萬不要回新西蘭,即使非得回也千萬不能倆人一起回。這我就不知是不是事后諸葛亮了。他跟他們說得很清楚,但顧城他們恰恰是倆人一塊回的,總之最后就出了慘劇。
我覺得這慘劇第一屬于個人,是個人性格上的悲劇。顧城那兩面的極端性,極端純粹又極端的實用,極端柔美也極端兇狠,他的性格非常分裂。這種個性,是這場悲劇的個人基因。
【六】
顧城去世不久前,有寫過一組叫做《水銀》的短句詩,很短的句子,語言極度碎裂。他最后的一組詩叫《鬼進城》,可以說把漢字的碎片化聯(lián)想方式發(fā)揮到了極致。我覺得,讀這些詩,你能體會發(fā)生在他語言里的一種粉碎性骨折,這和顧城當(dāng)時的內(nèi)心狀態(tài)特別吻合。
顧城的性格原來在北京就能感覺到,但不是那么明顯,因為那個時候社會大環(huán)境問題很多,注意力更多集中在外面,對個人性格比如說溫柔和殘忍之間的反差,感覺較弱。所以相比之下,他給人的感覺就是溫柔那一面,而且溫柔得純真無比,所以他被稱為童話詩人。另外,顧城出口成章,他那演講可以說沒任何磕絆,一路流暢無比地就講下去了,講得特別有魅力,而且還挺形而上,語言也很干凈很美,總之他讓你覺得就是一個純字。
我們都沒注意到這個感覺的錯誤,因為他很復(fù)雜,他可以同時精神上很超現(xiàn)實,物質(zhì)上又極端摳門和實用。比如說顧城會規(guī)定不允許謝燁干什么,比如買稍微奢侈一點的東西。友友曾經(jīng)提到過,我們在新西蘭的時候,顧城他們帶木耳到我們家來,友友給孩子喝果汁,被他們一把搶下來,說不許給他喝果汁。為什么?理由竟是,如果他習(xí)慣了喝果汁,以后就不喝水了。諸如此類這種感覺吧,反正反差很大。
所以,他們?nèi)ナ酪院螅紶栍行挛魈m來的朋友,一見面老會提到他們,可是根本認(rèn)識不到這種復(fù)雜性。后來我干脆攔住他們說,我說咱們少談點他們生活的事吧,干脆該讀詩就好好讀讀顧城的詩,實在不該沒完沒了騷擾死者。
有意思的是,差不多恰恰這時候,正是顧城和謝燁死掉的時候,我不得不說,我們面對的是同一種絕境、同一塊死地,都曾背水一戰(zhàn)。
我們那時的感覺其實非常接近,但詩歌帶來的命運決然相反。你看顧城最后那些詩的語言,它爆炸了、粉碎了,成為四散紛飛的碎片,文字的碎裂暗示著生命的碎裂。我也在這處境中,可我們的應(yīng)對方式相反。我是拼命發(fā)掘自己這塊探方,一點點刷出內(nèi)在的能量,逼著自己重新整合人生,創(chuàng)造出更自覺、主動的思想意識,在此基礎(chǔ)上,重建一個繼續(xù)出發(fā)的平臺。當(dāng)然,顧城的性格比我厲害多了,決絕赴死也好,拿斧頭砍人也好,我都肯定做不出來。但在文學(xué)意識上,我無可依靠,只能強迫自己超越。
顧城的死對我當(dāng)然有震撼,但不算太大。放在人類命運這種大背景來看,我覺得簡直沒有什么東西足以讓我簡單地被震驚。如果不是顧城和謝燁是我認(rèn)識了好久的朋友,他們是那么具體的人的話,那也只是無數(shù)的死亡事件之一,無數(shù)死者之一。我說過好多次,我們這幾十年的一生,其實已經(jīng)歷了好多次輪回,好多次死而復(fù)生?,F(xiàn)在的所謂全球化之類,更面對著泡沫人類的精神真空,何止是死亡,這是活生生的走投無路!這種探測人性和命運的海底,永遠(yuǎn)不會有到頭的時候,那就是說,我們不得不無盡經(jīng)歷死生輪回。從這個角度看,我們得隨時準(zhǔn)備好下一次命運遭遇。僅僅震驚,難道夠嗎?