劉采萍
在中文互聯(lián)網(wǎng)的世界里,魯迅一一哪怕僅僅只是這兩個字一一依然有挖掘不盡的價值,是自帶巨大吸睛能量的標簽。近日媒體爆出,魯迅博物館的在線查詢系統(tǒng),因為網(wǎng)友半天訪問量達870萬次而數(shù)十次癱瘓。
很多博物館搬上網(wǎng)以后,都提供在線查詢功能,至于網(wǎng)友的使用頻次則差別很大。魯博的資料查詢熱到爆炸,是因為網(wǎng)友把它拿來當作鑒定“魯迅語錄”真?zhèn)蔚臋C器人,太多網(wǎng)友求證太多網(wǎng)上的“魯迅說過……”,結果把系統(tǒng)撐崩了。
真真假假“魯迅語錄”,為什么突然變成了熱點?
第一當然是因為熟。每個初中以上學歷的人,都不會不知道魯迅,“魯迅作品”是中學生乃至小學生重要的學習內容和考試范圍。但這場行為藝術一般的“去偽存真,何以激發(fā)起網(wǎng)友的參與熱情,那可能主要是基于當下互聯(lián)網(wǎng)潮流中,對“才丁臉”和“反轉”劇情的熱衷。 凡雞湯必打造得特像“名人名言”,凡批評吐槽皆貼個“魯迅說”作標簽,這慣用的套路_度在網(wǎng)絡書寫中泛濫成災。既然我們寫作文被鼓勵“最好引用名人名言”,寫公文被要求“摘抄權威和專家”,久而久之,是不是對自己的觀點與表達,都有了一慣性和經(jīng)驗性的“人設”?
比如,不好意思直接抒發(fā)感情.便模仿幾句席慕蓉式的嘆息;想說服人又擔心被懟回來,就搬來拿破侖、尼采、馬云……是不是顯得更有力量?至于心里有了批評的意思,則最好掛在魯迅先生名下一—在中文寫作里,最早用匕首一般文字震撼我們的,不正是他么?
毫無疑問,除了少數(shù)“偽造”得特別像的文字,對于網(wǎng)上海量的“魯迅語錄”,大多數(shù)網(wǎng)友是明知它們有多么可疑的。但是,這反而制造了大家瘋狂轉載、瘋狂引用的狂歡現(xiàn)象。因為在這樣的山寨文化狂歡中,每個人都不必有任何精神負擔。
把“魯迅”放在破折號后面一一這就是個游戲;如果你知道這游戲的規(guī)則,就不該也不能挑剔或者指責我所表達的所有意見。所以,段子里的話,不是魯迅說的;段子里的諷刺、夸張,也不是魯迅的睿智與冷峻;但“段子”里對于虛偽油膩的雞湯文化的鄙視和反對,卻很可能是那些匿名創(chuàng)作者們很想表達,卻難以大聲說出來的心里話。
但是,當個人的意見和質疑,被那么自然、那么套路地偽裝成一種“自輕自賤”的小幽默,閱讀的人,真的還能讀懂他們嗎?我們真的還能明白彼此想說的話嗎?我們是否越來越不敢開門見山說出自己想說的話?我們是否已經(jīng)習慣用一種反諷、撒嬌和胡攪蠻纏來掩藏觀點,試探別人的回帖,以便隨時可以在意見場上撤退或者轉換立場?
魯迅,是扎在中國人精神肌體上的一根針,這根針剛硬鋒利,令人無時不刺痛,警醒。但在流行文化中,這根針變成了一個“?!?,力量被消解,嚴肅變戲謔,魯迅先生若真在這喧嘩之中,不知又會發(fā)出怎樣的吶喊。