內(nèi)容摘要:武漢是一個(gè)擁有眾多小吃的城市,在這個(gè)城市中,熱干面、三鮮豆皮、周黑鴨具有較大的影響力,而曾經(jīng)風(fēng)靡一時(shí)的糊湯漁粉在現(xiàn)在的武漢影響力大不如以前。本文從語(yǔ)言文化和傳播手段兩個(gè)角度出發(fā),分別闡述影響武漢小吃的競(jìng)爭(zhēng)因素。并在最后得出,傳播手段中的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展是主要競(jìng)爭(zhēng)因素,由此認(rèn)為糊湯漁粉在未來(lái)發(fā)展中,應(yīng)遵循產(chǎn)業(yè)化的道路。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文化 傳播 武漢小吃
武漢居于漢江之上,擁大小無(wú)數(shù)碼頭,覽天南海北行客,經(jīng)五湖四海商事。作為這樣一個(gè)人來(lái)人往,熱鬧興盛的城市,自然也生成了其獨(dú)特的小吃美食。誕生于碼頭的熱干面,來(lái)自漢江魚(yú)糜的糊湯漁粉,融合多樣飲食特色的豆皮,年輕卻富有活力的周黑鴨,成為武漢小吃的杰出代表。雖然這些小吃象征著武漢,然而,四種小吃的實(shí)際競(jìng)爭(zhēng)力是不同的。之前對(duì)身邊的同學(xué)做了一個(gè)調(diào)查,詢問(wèn)了一下他們對(duì)四種小吃的了解程度,其中最詳細(xì)的是熱干面和周黑鴨,其次是豆皮,最末的是糊湯漁粉,甚至很多人沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)漁粉或者將其和五谷魚(yú)粉畫(huà)了個(gè)等號(hào)。實(shí)際上,糊湯漁粉和熱干面算得上是同一時(shí)期的產(chǎn)物,而兩者地位卻相差如此之大。因此,本文從語(yǔ)言文化和傳播手段兩個(gè)角度,分析武漢小吃的競(jìng)爭(zhēng)因素。
正所謂“語(yǔ)言是文化的載體”,武漢方言承載著武漢一方的文化,由此也影響著人們對(duì)于飲食的選擇。
1.火爆與爽朗的語(yǔ)言特點(diǎn)
武漢方言給人的感覺(jué)總是聲調(diào)高亢,語(yǔ)速急躁。初來(lái)武漢的外鄉(xiāng)人,如果看到本地人說(shuō)話,肯定會(huì)覺(jué)得兩個(gè)人下一秒就要打起來(lái)。作為西南官話,武漢話和普通話一樣,都具有四個(gè)音調(diào),即陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲;但是在聲母和韻母方面,武漢話卻有不同。全部都是平舌音,韻母除了/an/與
沒(méi)有前后鼻音的區(qū)別,給聽(tīng)眾一種一通到底,毫無(wú)插嘴之處的感覺(jué)。同時(shí)武漢方言詞對(duì)比普通話語(yǔ)言簡(jiǎn)略了一些,如“小氣”,武漢人稱(chēng)之為“尖”,而把“孩子”叫做“伢”。另外,方言中有的詞是將普通話中的二字詞合成了一個(gè)字,武漢話中有一個(gè)非常具有代表性的詞,“么事”,音標(biāo)為/mo42 ?/,普通話是“什么事”。“么”代替了“什么”,在整體語(yǔ)速中二字詞做一個(gè)字,同一個(gè)事情的表述中,武漢話所用的速度更快,因此顯得武漢話更加地火爆,不加矯飾噼噼啪啪、爽朗地直接倒出來(lái)。語(yǔ)言的火爆與爽朗正是武漢人性格的體現(xiàn),他們做事永遠(yuǎn)風(fēng)風(fēng)火火,干脆利落。于是生活在碼頭的工人愛(ài)上了熱干面——這種看似簡(jiǎn)單而營(yíng)養(yǎng)豐富的美食。一碗面,一勺醬,淋上些蘿卜丁,蔥碎,約莫三四分鐘,武漢人民便可將其帶走,甚至可以邊走邊吃,不用像湯面一般,擔(dān)心自己的面輕易灑出。如此利落爽朗的飲食,自然贏得了一大批忠實(shí)粉絲。如果說(shuō)熱干面象征著武漢人爽朗的一面,那么周黑鴨則代表著他們語(yǔ)言火爆的特征。周黑鴨的歷史在這四種小吃中是最短的,但它的影響力已經(jīng)可以和熱干面相當(dāng),來(lái)旅游的外地人回家總會(huì)拎著熱干面和一大袋印著“周黑鴨”logo的鴨脖、鴨架等。武漢人和四川人在飲食方面有著相似的特性——味重,而周黑鴨的口味恰好對(duì)應(yīng)了武漢人選擇美食的標(biāo)準(zhǔn)。初嘗時(shí)有一絲“甜”,之后“辣”占據(jù)了味蕾,可越是這種刺激,越引得人們不舍得放下,直至最后仍回憶著這番味道?,F(xiàn)代的武漢人生活在快節(jié)奏的城市中,需要一些刺激,需要讓自己變得有存在感,而“辣”這一強(qiáng)刺激的味道,是他們?cè)跁r(shí)代不停演變中,可以依靠的實(shí)體物質(zhì)。和熱干面具有同樣歷史的糊湯漁粉,雖然在知名度上明顯弱于它們,但是從口感上講,糊湯漁粉口感細(xì)膩,吃起來(lái)總是帶有一點(diǎn)點(diǎn)的麻與辣,糊湯漁粉中的胡椒與漁粉的鮮香融為一體,使得它成為武漢人民喜好的一道小吃。
2.以飲食為主干的詞語(yǔ)類(lèi)別
武漢人看重吃,因此在他們的日常語(yǔ)言中,有許多和吃與飲食相關(guān)的詞語(yǔ)。而有的詞為褒義,如“講味口”,有的詞是貶義詞,如“糊湯”。位于長(zhǎng)江流經(jīng)地的武漢,自然少不了魚(yú)蝦美食,武昌魚(yú)、魚(yú)丸、糊湯漁粉……把鯽魚(yú)仔仔細(xì)細(xì)熬上個(gè)幾小時(shí),等著和米糊差不多稠時(shí),放上胡椒和其他調(diào)料,之后輔以蔥,咸菜丁和蝦米,一碗熱騰騰的糊湯漁粉便出鍋了?!斑@個(gè)老幾活梗是個(gè)糊湯。你跟他說(shuō)話要被繞死,還不曉得他在說(shuō)么事。(來(lái)自微博)”句中“糊湯”的含義是腦袋不清醒。雖然這里的“糊湯”指的就是糊湯米酒。但由于糊湯漁粉同樣具有粘稠的特點(diǎn),因此糊湯漁粉也被打上了同樣的記號(hào)。在中華民族的傳統(tǒng)心理中,人們往往趨避不好的事物,而武漢人尤為如此,他們把南瓜餅稱(chēng)為黃金餅,把豬舌頭稱(chēng)為賺頭……他們作為中華兒女的一部分,喜好追尋吉利的事物,而糊湯漁粉涵蓋著一種貶義的意味,在他們看來(lái),是極不喜愛(ài)的。所以,在這樣的語(yǔ)言文化環(huán)境中,人們自然愿意去找一些蘊(yùn)含吉利意味的東西代替,春節(jié)的飯桌上,“賺頭”、“黃金餅”是必須出現(xiàn)的,而像“蒜薹(散臺(tái))”、“糊湯漁粉(腦袋不清醒)”的食物,大家是盡量避免的,久而久之,從上個(gè)世紀(jì)至今,不少人已經(jīng)對(duì)它不再重視,因此其作為招牌食物的影響力逐步降低。
3.融合多樣的語(yǔ)言特點(diǎn)
武漢作為一個(gè)大都市,在清朝時(shí),漢口鎮(zhèn)與朱仙鎮(zhèn)、景德鎮(zhèn)、佛山鎮(zhèn)并稱(chēng)為四大名鎮(zhèn)。漢口鎮(zhèn)作為一個(gè)集鎮(zhèn),具有突出的碼頭優(yōu)勢(shì),而在現(xiàn)代社會(huì),武漢不光水運(yùn)發(fā)達(dá),陸路運(yùn)輸與航空運(yùn)輸同樣發(fā)展迅速。從古至今,武漢的地理位置以及它的交通運(yùn)輸,吸引了周邊無(wú)數(shù)地區(qū)的人移居到這里。近一點(diǎn)的有黃陂、天門(mén),遠(yuǎn)一點(diǎn)的有山西、廣東、福建。作為一個(gè)擁有大量外鄉(xiāng)人的移民城市,武漢人也吸收了其他地區(qū)的方言,成為自己的日常用語(yǔ)。武漢話中有一個(gè)很特別的詞,叫做“冇”,是沒(méi)有的意思。湊巧的是,在廣東話里,也有一個(gè)常用語(yǔ)叫做“冇”,同樣是沒(méi)有的意思。武漢是一個(gè)包容的城市,作為一個(gè)大都市,它竭力在容納朝它涌來(lái)的一切事物,并且用它們的優(yōu)秀之處改造著自己的本土文化。三鮮豆皮就是這種移民文化下不斷接受著自我提升。說(shuō)起豆皮,武漢人會(huì)立刻想起老通城豆皮,而做豆皮最關(guān)鍵的便是豆、皮和糯米。三鮮豆皮的豆需要脫殼綠豆,皮是精制米漿。在黃陂有一種食物叫做豆絲,它的主材料也是綠豆和米漿。雖然豆皮與豆絲不同,但是在原材料上兩者是相通的,因而黃陂人在制作豆皮上更加得心應(yīng)手。通過(guò)搜集數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn)做豆皮的大部分人其實(shí)是黃陂人。在制作過(guò)程中他們替換掉了做餡的湘糯,換成了黃陂的珍珠糯,在口感上更勝一籌。于是,在兩個(gè)地區(qū)的反復(fù)交流中老通城豆皮的口感愈加使人無(wú)法忘懷。
雖然俗話說(shuō)“酒香不怕巷子深”,但好的傳播手段能夠促使其具有更大的影響力。反之,在這樣一個(gè)快文化的社會(huì),沒(méi)有好的宣傳手段,久而久之就會(huì)被社會(huì)給遺忘。明明都是武漢當(dāng)?shù)刈罹咛厣拿朗?,為什么四者在人群中的影響力卻有差別?作為在現(xiàn)代社會(huì)中生存的美食產(chǎn)業(yè),往往需要利用好的傳播手段。
1.利用名人效應(yīng)
隨著電視、互聯(lián)網(wǎng)等的發(fā)展不少產(chǎn)業(yè)選擇利用明星、現(xiàn)代或古代文化名人、領(lǐng)袖……,制作廣告,作為自己招攬客戶的一種手段。譬如,熱干面和老通城豆皮都選擇毛主席作為自己的金字招牌。毛主席初來(lái)武漢便品嘗了熱干面,并對(duì)其大加贊賞;之后再來(lái)武漢時(shí)聽(tīng)說(shuō)當(dāng)?shù)厝税讯蛊ぎ?dāng)做早飯,便來(lái)到老通城餐館品嘗豆皮,將其譽(yù)為“小吃一品”,從此在毛主席的餐桌上時(shí)不時(shí)會(huì)有豆皮出現(xiàn)。因?yàn)閲?guó)家領(lǐng)袖的贊賞,熱干面和豆皮被當(dāng)成了武漢特色小吃。再加上武漢籍作家池莉在她的小說(shuō)中描寫(xiě)到“老通城的豆皮,蔡林記的熱干面”,更加促進(jìn)了熱干面和豆皮“走出去”。周黑鴨的走紅也與名人有一部分關(guān)系。同樣是池莉的小說(shuō),在《生活秀》里她曾多次提及鴨脖,而周黑鴨在前期主營(yíng)的業(yè)務(wù)就是鴨脖。毛主席和池莉成為了熱干面、三鮮豆皮與鴨脖的代言人,大大提升了它們?cè)谛〕允袌?chǎng)的影響力。
2.流動(dòng)性宣傳和固定性宣傳
從傳播方式上來(lái)講流動(dòng)性宣傳所得到的收益,往往大于在一個(gè)固定的地方宣傳的收益。熱干面和糊湯魚(yú)粉這兩種面食的不同特性,決定著他們可以選擇的營(yíng)銷(xiāo)模式也不一樣。熱干面所需要的材料為堿面、芝麻醬、蘿卜丁、碎蔥、香油等易于攜帶的東西,因此一個(gè)小推車(chē)便可以形成一個(gè)攤點(diǎn)。與熱干面相反,糊湯魚(yú)粉的原材料都需要時(shí)刻加熱,鯽魚(yú)熬制的湯也不便于采取流動(dòng)式售賣(mài)的方法,于是賣(mài)糊湯魚(yú)粉的店也就只有依靠一個(gè)門(mén)面進(jìn)行買(mǎi)賣(mài)活動(dòng)。從速度上來(lái)看,一碗做好的熱干面大概會(huì)花費(fèi)兩三分鐘,糊湯魚(yú)粉的時(shí)間一般為四五分鐘,因?yàn)樾枰逊蹱C熟,而熱干面的堿面一般是直接做好的,不需要二次加工。從售賣(mài)人數(shù)上來(lái)看,熱干面采取的是流動(dòng)式,所以接觸的人群相對(duì)更多一些,如果城東沒(méi)有生意,小販就可以把食物攤推到城西;糊湯魚(yú)粉選擇的是固定性宣傳,只在一個(gè)點(diǎn)兜售,客流量取決于周邊的居民,可以說(shuō)糊湯魚(yú)粉店每天接納的顧客一大半都是同一批人。從售賣(mài)價(jià)格上來(lái)講,按照現(xiàn)在物價(jià),熱干面一般為三塊五到四塊,糊湯魚(yú)粉也是四塊錢(qián)。根據(jù)以上對(duì)比結(jié)果,很明顯地可以看出熱干面所獲得利潤(rùn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于糊湯魚(yú)粉。從這一點(diǎn),很多商人會(huì)選擇向熱干面倒戈,糊湯魚(yú)粉的市場(chǎng)將會(huì)越來(lái)越少。
3.產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展模式
如果單單只依靠一家小店就像想出一番有特色的事業(yè),在社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下是不太可能的。因此小吃界的各種美食開(kāi)始紛紛走出自己的路:熱干面界由蔡林記獨(dú)占鰲頭;三鮮豆皮依舊是老通城拿下榜首;鴨脖生意中周黑鴨后來(lái)居上……外地人提起熱干面,便會(huì)想起蔡林記;說(shuō)起豆皮,就會(huì)立馬想到老通城;而講到鴨脖,周黑鴨便是首選品牌。蔡林記、老通城、周黑鴨三個(gè)品牌與這三種小吃的命運(yùn)綁在了一起,成為了小吃之后的堅(jiān)定的支持者。三種小吃品牌分別從上個(gè)世紀(jì)或本世紀(jì)對(duì)三種小吃進(jìn)行了產(chǎn)業(yè)化管理:1945年,武漢黃陂人蔡明緯開(kāi)始使用“蔡林記”,1956年,蔡林記成為武漢市飲食服務(wù)公司下屬的國(guó)營(yíng)企業(yè);2013年6月8日,武漢老通城食品股份有限公司成立,注冊(cè)資本為1億人民幣;1997年周記怪味鴨公司注冊(cè),并在2016年在香港聯(lián)交所上市。因?yàn)閷?shí)行產(chǎn)業(yè)化管理,所以它們所影響到的地區(qū)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)一家小吃店獨(dú)做。老通城豆皮幾乎壟斷了整個(gè)武漢三鮮豆皮的生意;蔡林記不僅在武漢本地有了許多分店,同時(shí)在湖北其他地區(qū)也有了規(guī)模不小的連鎖店,使除武漢以外的地區(qū)也能吃到正宗的熱干面;周黑鴨的腳步已不止局限于湖北省,上海、江蘇也有了他們的身影。同時(shí),蔡林記和周黑鴨都采取了真空包裝,使旅客能夠輕松地將當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)帶回去。反觀糊湯漁粉,筆者曾在糧道街找過(guò)這種小吃,但是一整條街,只有一家裝修很老舊的早餐店有漁粉賣(mài)。店家是從上個(gè)世紀(jì)八十年代開(kāi)到現(xiàn)在的,是個(gè)體戶單干,并沒(méi)有什么繼承人或是支持者。并且市面上很多人理解的糊湯漁粉是五谷魚(yú)粉,甚至在戶部巷的一家小吃店中,標(biāo)牌上寫(xiě)的是糊湯漁粉,而實(shí)際上卻是五谷魚(yú)粉。因?yàn)楹郎珴O粉沒(méi)有形成產(chǎn)業(yè)化,它的影響力遠(yuǎn)不足歷史沒(méi)有它悠久的五谷魚(yú)粉,可以想見(jiàn),假使這些小店的店主一旦不再經(jīng)營(yíng)漁粉,那么武漢一道特有的美食將會(huì)就此消失。
結(jié)合以上各種因素分析,可以看出,在語(yǔ)言文化與傳播方式之間,主要影響小吃發(fā)展的還是傳播方式,而傳播方式中最主要的還是產(chǎn)業(yè)化發(fā)展。就糊湯漁粉而言,如果它想和熱干面、周黑鴨、三鮮豆皮具有同樣的發(fā)展前景,就需要有資金支持,使之具有產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展,形成產(chǎn)業(yè)鏈,擴(kuò)大影響,從而在經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)中具有一定的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
參考文獻(xiàn)
[1]汪國(guó)勝,趙愛(ài)武.從地域文化看武漢方言[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào).2016(04)
[2]李燕春.毛主席在武漢品嘗三鮮豆皮[J].祝您健康.1994(02)
[3]史明明.會(huì)娛樂(lè)更快樂(lè)——“周黑鴨”商業(yè)分析與診斷[J].經(jīng)貿(mào)實(shí)踐.2018(05)
[4]周筱娟.略咵武漢方言的“食”與“行”[J].人文論譚.2012(00)
[5]楊義容.從武漢方言中的飲食詞匯看武漢文化[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2008(01)
(作者介紹:向麗冰,華中師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)生)