袁蓓
摘 要:“But”和“但是”是英語(yǔ)和中文里常見(jiàn)的話語(yǔ)標(biāo)記,都被認(rèn)為是表示語(yǔ)義轉(zhuǎn)折的標(biāo)志。且在英譯漢的過(guò)程中,二者經(jīng)常被認(rèn)為等同。 通過(guò)觀察發(fā)現(xiàn),“but”與“但是”在語(yǔ)用功能上存在差異。基于前人研究基礎(chǔ),經(jīng)過(guò)研究分析,可將but的語(yǔ)用功能可歸納為:話題引出、話題轉(zhuǎn)換、否定期待、修正補(bǔ)充、委婉表達(dá)、情感標(biāo)記?!暗恰弊鳛樵捳Z(yǔ)標(biāo)記的語(yǔ)用功能可歸納為:話題引出、話題轉(zhuǎn)換、否定期待、修正補(bǔ)充、強(qiáng)調(diào)突出。因此,二者確實(shí)在語(yǔ)用功能上存在些許差異。
關(guān)鍵詞:話語(yǔ)標(biāo)記;but;但是
中圖分類號(hào):H313? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ?文章編號(hào):1001-7836(2019)04-0124-03
引言
話語(yǔ)標(biāo)記(Discourse Markers)普遍存在于各種自然語(yǔ)言中。在英語(yǔ)中有“well,and,but,actually”等,中文里有“和、但是、我想……”等。一般認(rèn)為,話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)獨(dú)立于句法結(jié)構(gòu)之外,不影響話語(yǔ)的真值或命題意義,但對(duì)言語(yǔ)交際卻至關(guān)重要,具有復(fù)雜的交際意義及功能[1]。也就是說(shuō),話語(yǔ)標(biāo)記本身不負(fù)載或很少負(fù)載意義,只有在特定的語(yǔ)境下或者附著在其他負(fù)載意義的語(yǔ)用詞上,其意義才能被理解。因此,對(duì)于話語(yǔ)標(biāo)記的研究大多基于語(yǔ)用功能方面?!癇ut”是英語(yǔ)中常見(jiàn)的話語(yǔ)標(biāo)記詞,一般被認(rèn)為是表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的標(biāo)記。在漢語(yǔ)中,“但是”同樣是被認(rèn)為表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的話語(yǔ)標(biāo)記。因此,在英譯漢的過(guò)程中,“but”在絕大數(shù)情況下被翻譯成“但是”,二者被認(rèn)為是等同翻譯對(duì)象。語(yǔ)言學(xué)者們對(duì)這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞進(jìn)行了較為詳盡的語(yǔ)用分類。但兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞在語(yǔ)用功能方面的對(duì)比研究還未得到應(yīng)有的重視。通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)的查詢,歸納總結(jié)這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞的語(yǔ)用功能,筆者發(fā)現(xiàn)“but”和“但是”在語(yǔ)用功能上存在一定的差異。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,探討“but”與“但是”的語(yǔ)用功能,研究其共性和個(gè)性,希望對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記詞“but”和“但是”的研究提出有益的參考,尤其是在翻譯方面和書(shū)面以及日常理解中。
1 文獻(xiàn)綜述
王正元從語(yǔ)用的視角去看話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的意義,他認(rèn)為,語(yǔ)境把具有標(biāo)記語(yǔ)的意義變?yōu)楝F(xiàn)實(shí), 脫離語(yǔ)境話語(yǔ)意義無(wú)所謂真假[2]。鮮麗霞、李月炯認(rèn)為,對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記的研究角度可分為句法—語(yǔ)用平面、語(yǔ)義—語(yǔ)用平面、認(rèn)知—語(yǔ)用平面三種。從理論上又可大致分為關(guān)聯(lián)理論、連貫理論兩派。句法—語(yǔ)用平面、語(yǔ)義—語(yǔ)用平面主要與連貫理論相關(guān),認(rèn)知—語(yǔ)用平面主要與關(guān)聯(lián)理論相關(guān)[3]。連貫理論主要探討話語(yǔ)標(biāo)記在語(yǔ)篇布局中的連貫銜接作用,而關(guān)聯(lián)理論從認(rèn)知出發(fā),認(rèn)為聽(tīng)話人會(huì)根據(jù)說(shuō)話人提供的新信息(字面的或隱含的),結(jié)合語(yǔ)境假設(shè),尋求話語(yǔ)間的最佳關(guān)聯(lián),從而理解說(shuō)話人的交際意圖[4]。
1.1 關(guān)于“but”的語(yǔ)用功能研究
魏敏、劉寧運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論,從認(rèn)知角度出發(fā),將“but”的語(yǔ)用功能分為四類——否定,對(duì)比,強(qiáng)調(diào),補(bǔ)充和修正[5]。席建國(guó)、陸鶯從連貫角度對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行分析,將but的語(yǔ)境功能歸納為五類:表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系和說(shuō)話人/聽(tīng)話人意義、表達(dá)委婉隱含意義、否定/糾正隱含意義、補(bǔ)充增加信息、表達(dá)情感隱含意義[6]。史妮君在英漢詞典釋例研究中將but的語(yǔ)境功能進(jìn)行歸納,指出but有否定期待、修正補(bǔ)充、委婉表達(dá)、轉(zhuǎn)換話題、情感標(biāo)記等功能[7]。彭喬基于外國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lakoff對(duì)于話語(yǔ)標(biāo)記的研究,將“but”的語(yǔ)用功能歸納為否定預(yù)期、對(duì)比、矯正、撤銷[8]。
1.2 關(guān)于“但是”的語(yǔ)用功能研究
曾君、陸方喆提到“但是”的語(yǔ)用功能之一是表達(dá)反預(yù)期信息,為反預(yù)期標(biāo)記。同時(shí),“但是”也具有話語(yǔ)標(biāo)記功能[9]?!暗恰弊鳛榉搭A(yù)期標(biāo)記的時(shí)候,一般連接詞和分句,與“雖然”連用?!暗恰弊鳛樵捳Z(yǔ)標(biāo)記的時(shí)候,多連接句子和段落,其功能可分為話題順接、話題找回、話題切換和話輪轉(zhuǎn)換四類。本文所探討的是作為話語(yǔ)標(biāo)記的“但是”。劉清平認(rèn)為“但是”是轉(zhuǎn)折復(fù)句的標(biāo)志詞, 它強(qiáng)調(diào)的是事態(tài)的轉(zhuǎn)折, 語(yǔ)義重心在后一句[10]。許多語(yǔ)法著作和工具書(shū)都認(rèn)為“但是”是連詞, 《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》釋義:表示轉(zhuǎn)折, 引出同上文對(duì)立的意思或限制、補(bǔ)充上文的意思?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞例釋》也認(rèn)為, “但是”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系[11]。
綜上所述,“but”作為話語(yǔ)標(biāo)記的語(yǔ)用功能可歸納為:話題引出、話題轉(zhuǎn)換、否定期待、修正補(bǔ)充、委婉表達(dá)、情感標(biāo)記?!暗恰弊鳛樵捳Z(yǔ)標(biāo)記的語(yǔ)用功能可歸納為:話題引出、話題轉(zhuǎn)換、否定期待、修正補(bǔ)充、強(qiáng)調(diào)突出。
2 but與但是共性闡述
2.1 話題引出
無(wú)論是“but”還是“但是”,作為話語(yǔ)標(biāo)記在語(yǔ)篇中都有引出話題的作用。這類詞引出的內(nèi)容與前述部分不存在轉(zhuǎn)折關(guān)系,而是引出后續(xù)內(nèi)容,起強(qiáng)調(diào)突出作用。話題引出與修正補(bǔ)充的區(qū)別在于前者注重話語(yǔ)標(biāo)記詞后述內(nèi)容,而后者強(qiáng)調(diào)的是話語(yǔ)標(biāo)記詞前述內(nèi)容,后述內(nèi)容只是補(bǔ)充和修正前述內(nèi)容或者二者平行。以下例子加以證明。
(1)As a result, Calderon and Lynch were both convicted of criminal offenses. But while Calderon was convicted only of the Class A misdemeanor of " pointing a firearm.
(2)中國(guó)奴隸社會(huì)已有校、序、癢、學(xué)、瞽宗等學(xué)校,但是教育完全被奴隸主所壟斷。
在例1中,“but”引出了中心內(nèi)容,即,“but”后述內(nèi)容才是句子的重點(diǎn),具有話題引出功能。同理,在例2中,“但是”前述內(nèi)容描寫(xiě)了中國(guó)奴隸社會(huì)的學(xué)校體制,話語(yǔ)標(biāo)記詞“但是”引出了這句話的重點(diǎn),即中國(guó)奴隸社會(huì)教育被奴隸主壟斷,具有話題引出的功能。因此,“but”和“但是”都具有話題引出的作用,起了強(qiáng)調(diào)突出后述內(nèi)容的作用。
2.2 修正補(bǔ)充
“But”和“但是”在語(yǔ)篇中起修正補(bǔ)充作用的時(shí)候,前后內(nèi)容不對(duì)立?!癇ut”“但是”引出部分對(duì)前述內(nèi)容起修改或者補(bǔ)充的作用。言語(yǔ)交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程, 說(shuō)話人的后續(xù)話語(yǔ)會(huì)對(duì)之前的信息進(jìn)行修正。這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞作修正補(bǔ)充作用時(shí),正體現(xiàn)了言語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性。這里,這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞的前述內(nèi)容是句子中心或者前后內(nèi)容平行。以下例子有效證明了此觀點(diǎn)。
(3)Other communities such as planning and search put emphasis on efficiency of problem solving, but give less attention to how the real problem is modeled...
(4)我們要建立起中華民族的新文化, 但是這種新文化究竟是一種什么樣子的文化呢?
在例3中,but前后內(nèi)容同等重要,后述是對(duì)前述的補(bǔ)充。同理,在例4中,“但是”后述內(nèi)容“新文化究竟是一種什么樣子的文化呢”,也是對(duì)前述內(nèi)容的補(bǔ)充。因此,“but”和“但是”作為話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)都有修正補(bǔ)充的作用,對(duì)之前的信息加以調(diào)整或增補(bǔ),體現(xiàn)了言語(yǔ)交際的動(dòng)態(tài)性。值得注意的是,此時(shí),兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞前后內(nèi)容不存在對(duì)立或轉(zhuǎn)折的意思。
2.3 話題轉(zhuǎn)換
在2.1中我們講到“but”和“但是”有話題引出的語(yǔ)用功能。這里我們要講到這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞同時(shí)具有話題轉(zhuǎn)換的功能。話題是說(shuō)話者提出并要接著繼續(xù)討論的事情, 但是在動(dòng)態(tài)交際過(guò)程中, 說(shuō)話人常常會(huì)進(jìn)行話題轉(zhuǎn)換。言語(yǔ)交流是動(dòng)態(tài)的,話語(yǔ)標(biāo)記詞能夠連接這種動(dòng)態(tài)。例如:
(5)Your handwriting is really good, but who teaches how to write?
(6)A:他長(zhǎng)得很高,很瘦,頭發(fā)很短,面部有……
B:但是,我們現(xiàn)在應(yīng)該談?wù)勊麨槿嗽趺礃印?/p>
在例5中,“but”前的內(nèi)容是贊揚(yáng)對(duì)方的書(shū)寫(xiě),“but”后的內(nèi)容馬上將話題轉(zhuǎn)換為“是誰(shuí)教你寫(xiě)字的”,在這里but就起了話題轉(zhuǎn)換的作用。同理,在例6中,A在討論他的長(zhǎng)相,B覺(jué)得A脫離了主題,所以又把話題轉(zhuǎn)換到了他認(rèn)為重要的內(nèi)容上。其中,話語(yǔ)標(biāo)記詞“但是”就起了連接作用。綜上,“but”和“但是”都有轉(zhuǎn)換話題的作用。
2.4 否定期待
Blakemore認(rèn)為,but作為話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),是一個(gè)“否定期待”的標(biāo)記,帶這類標(biāo)記語(yǔ)的話語(yǔ)與前述部分的潛在或暗示的意義相矛盾,因而讓人做出相反的認(rèn)識(shí),即不符合人們常規(guī)認(rèn)知的期待。以下例子足以證明。
(7)He is only a child, but he knows much about astronomy.
(8)感情造成的精神痛苦,有時(shí)候正與肉刑一樣的劇烈。但是,人利用理解的作用,可以削弱感情。
在例7中,“but”前的內(nèi)容為他只是一個(gè)孩子,潛在意義是他什么都不懂,“but”后的內(nèi)容是他精通天文學(xué),讓人做出相反的認(rèn)識(shí)。同理,在例8中,從“但是”前的內(nèi)容我們可得知,精神痛苦與肉體一樣都很劇烈,潛在含義為精神痛苦有與肉體痛苦一樣的特征,但“但是”后引出的內(nèi)容違背了前述內(nèi)容隱含的含義,指出精神痛苦可通過(guò)理解的作用削弱,違背人們對(duì)前述內(nèi)容的認(rèn)知期待。由此可知,“但是”和“but”都具有否定期待的功能。
3 but與但是個(gè)性闡述
3.1 委婉表達(dá)與強(qiáng)調(diào)突出
Brow n& Levinson認(rèn)為, 禮貌是語(yǔ)言使用中的普遍現(xiàn)象, 說(shuō)話人總是設(shè)法對(duì)聽(tīng)話人表示禮貌。因此,在英文中,經(jīng)常用but作委婉表達(dá)的工具,相當(dāng)于緩沖劑的作用,使得but后的意思變得緩和。而在中文里,“但是”并沒(méi)有委婉表達(dá)的作用,相反,“但是”后的內(nèi)容往往是突出強(qiáng)調(diào)的部分。這是but與但是重要的語(yǔ)用功能區(qū)別之一。
(9)He is smart and owns plenty of good ideas, but sometimes is not careful enough.
*他很聰明并且有很多好點(diǎn)子,但是有時(shí)候不夠仔細(xì)。
他很聰明并且有很多好點(diǎn)子,只是有時(shí)候不夠仔細(xì)。
在例9中,句子想表達(dá)的愿意是“他很聰明并且有很多好點(diǎn)子,只不過(guò)有些時(shí)候不夠仔細(xì)”。“But”在這里起了緩沖劑的作用,使得句子變得柔和很多。在這里“but”就不能翻譯為“但是”,因?yàn)樵谥形睦?,“但是”后面的?nèi)容往往被突出強(qiáng)調(diào),沒(méi)有緩和作用,因此,“but”在中文里往往給人消極印象。這里,要將“but”翻譯為“只是”,只是在中文里有起緩和作用的效果。由此,“but”有委婉表達(dá)的作用,而“但是”有突出強(qiáng)調(diào)作用。因此,在翻譯的過(guò)程中需要考慮語(yǔ)境以及說(shuō)話人的態(tài)度、心情等因素。
3.2 情感標(biāo)記
根據(jù)語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),“but”作為話語(yǔ)標(biāo)記有表達(dá)情感的語(yǔ)用功能,且通常放在句首,后述內(nèi)容不與前述內(nèi)容對(duì)立。起到強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣、表達(dá)情感的作用。這是but的一種特殊用法,并且經(jīng)常使用在口語(yǔ)中。而“但是”作為話語(yǔ)標(biāo)記詞沒(méi)有類似的作用。如:
(10)But how terrible weather it is!
啊,天氣太糟糕了!
*但是天氣太糟糕了!
(11)But how nice you are!
啊,你也太好了吧!
*但是你也太好了!
在這里,“but”就不能翻譯成“但是”,在本句中,話語(yǔ)標(biāo)記詞“but”只是一個(gè)語(yǔ)氣詞,沒(méi)有負(fù)載實(shí)際意義,并且多用于感嘆句中,所以不能翻譯成“但是”,而要翻譯成“啊”等表示感嘆的語(yǔ)氣詞?!暗恰辈荒茏鳛檎Z(yǔ)氣詞使用,它在句子中一定負(fù)載語(yǔ)義。這是其語(yǔ)用功能的差異之一,因此在翻譯的過(guò)程中,必須根據(jù)語(yǔ)境意義。
結(jié)束語(yǔ)
本文在前人基礎(chǔ)上探討“but”與“但是”的語(yǔ)用功能,通過(guò)研究其共性和個(gè)性,來(lái)對(duì)比兩者共同和不同之處,以期對(duì)這兩個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記詞的研究提出有益的參考。基于前人研究之上,通過(guò)觀察,可將“but”和“但是”共同的語(yǔ)用功能歸納為:話題引出、話題轉(zhuǎn)換、否定期待、修正補(bǔ)充。“But”較于“但是”所具有的語(yǔ)用功能為委婉表達(dá)以及情感標(biāo)記?!暗恰弊鳛樵捳Z(yǔ)標(biāo)記的特殊語(yǔ)用功能為強(qiáng)調(diào)突出。特別值得一提的是“but”可作為情感標(biāo)記的語(yǔ)氣詞,不負(fù)載語(yǔ)義,而“但是”在無(wú)論任何時(shí)候都負(fù)載語(yǔ)義。話語(yǔ)標(biāo)記詞普遍存在于各種文體中,對(duì)于人們交流,獲取信息都起到重要作用。本文探討了“但是”與“but”的語(yǔ)用共性和個(gè)性特點(diǎn),希望能為此類話語(yǔ)標(biāo)記詞的研究幫出微薄的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]夏歷.國(guó)內(nèi)英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)翻譯研究20年[J].中國(guó)外語(yǔ),2015(4):106—111.
[2]王正元.話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)意義的語(yǔ)用分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2006(2):38—44.
[3]鮮麗霞,李月炯.漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記研究綜述[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2015(1):122—127.
[4]楊曉紅.話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)and的語(yǔ)用功能研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2011(1):125—129.
[5]魏敏,劉寧.論話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)“but”的語(yǔ)用明示[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2009,37(4):64—66.
[6]席建國(guó),陸鶯.英漢對(duì)比標(biāo)記語(yǔ)意義研究[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2006,14(4):11—15.
[7]史妮君.英語(yǔ)中but的語(yǔ)境功能及英漢詞典釋例的啟示[J].語(yǔ)文學(xué)刊, 2011(9):12—14.
[8]彭喬.淺談but的語(yǔ)義類型及其對(duì)理解聽(tīng)力短對(duì)話的啟示[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(1):121—123.
[9]曾君,陸方喆.從反預(yù)期標(biāo)記到話語(yǔ)標(biāo)記——論“但是”的語(yǔ)用功能及演變[J].語(yǔ)言科學(xué),2016,15(4):391—400.
[10]劉清平.“卻”與“但是”的語(yǔ)義、句法和語(yǔ)用比較[J].學(xué)術(shù)研究,2000(10):118—121.
[11]王孔莉.轉(zhuǎn)折義虛詞“卻”跟“但是”、“倒”的對(duì)比分析[J].華文教學(xué)與研究,2013(2):43—50.
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2019年4期