劉笑冬
摘 要:泰語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣都是聲調(diào)語(yǔ)言,但是泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)的情況并不十分理想。本文以“南開(kāi)大學(xué)桌上語(yǔ)音工作室”為工具,運(yùn)用聲調(diào)格局的思想,擬通過(guò)實(shí)驗(yàn)手段和數(shù)據(jù)分析的方法,為泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)靜態(tài)聲調(diào)的情況提供更多的實(shí)證。
關(guān)鍵詞:泰國(guó)學(xué)生;漢語(yǔ);聲調(diào);習(xí)得
一、引言
聲調(diào)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有著非常重要的地位,具有區(qū)別意義的作用。漢語(yǔ)屬于有聲調(diào)的語(yǔ)言,聲調(diào)的改變,也會(huì)使意義發(fā)生變化,比如:媽、麻、馬、罵,不同的聲調(diào),代表不同的字形及意義。對(duì)于外國(guó)人,尤其是印歐語(yǔ)系的人來(lái)說(shuō),聲調(diào)是其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中最困難的部分,如果外國(guó)學(xué)生的聲調(diào)學(xué)得不到位,那么漢語(yǔ)語(yǔ)音就很難達(dá)到地道的效果,甚至產(chǎn)生語(yǔ)言交際上的問(wèn)題。
泰語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族,和漢語(yǔ)一樣,也屬于有聲調(diào)的語(yǔ)言,聲調(diào)區(qū)別意義,但是泰語(yǔ)的聲調(diào),在調(diào)型、調(diào)值、調(diào)類(lèi)等方面和漢語(yǔ)聲調(diào)有同有異,這給泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)既帶來(lái)了一定的便利,同時(shí)也帶來(lái)了一定的消極影響。
本文中的泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為泰國(guó)孔敬大學(xué)人文學(xué)院漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三的學(xué)生,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)兩年半的時(shí)間,屬于漢語(yǔ)中、高級(jí)水平。泰語(yǔ)聲調(diào)對(duì)其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲調(diào)的習(xí)得必然會(huì)產(chǎn)生影響,因此,本文采用實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)的方法,運(yùn)用聲學(xué)數(shù)據(jù)對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)的靜態(tài)聲調(diào)進(jìn)行了研究,找出泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)靜態(tài)聲調(diào)的特點(diǎn),并提出有說(shuō)服力的解釋?zhuān)云趯?duì)泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)提供幫助。
二、實(shí)驗(yàn)說(shuō)明
(一)實(shí)驗(yàn)對(duì)象
發(fā)音人一共6名泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,三男三女,均為18到22歲之間,在孔敬大學(xué)人文學(xué)院學(xué)習(xí)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)兩年半時(shí)間。6名泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生均來(lái)自泰國(guó)孔敬府,位于泰國(guó)的東北部,地域相對(duì)統(tǒng)一,沒(méi)有母語(yǔ)方言差別。
(二)實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料
本實(shí)驗(yàn)的實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料按照聲調(diào)分為四類(lèi),每類(lèi)包括十個(gè)字。實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料為:
陰平:多、搭、鍋、彎、街、巴、包、書(shū)、突、朱
陽(yáng)平:奪、達(dá)、國(guó)、完、結(jié)、拔、薄、熟、圖、竹
上聲:朵、打、裹、晚、姐、把、寶、屬、吐、煮
去聲:剁、大、過(guò)、萬(wàn)、借、爸、報(bào)、樹(shù)、兔、注
(三)實(shí)驗(yàn)過(guò)程
在孔敬大學(xué)人文學(xué)院辦公樓六樓的安靜辦公室內(nèi),用Quick Time Player錄音,并使用Cool Edit Pro轉(zhuǎn)換為11025Hz,單聲道,16位的文件。要求發(fā)音人事先熟悉實(shí)驗(yàn)材料用字,然后以自然狀態(tài)平穩(wěn)語(yǔ)速朗讀,每個(gè)實(shí)驗(yàn)字朗讀三遍,共得到6*40*3=720個(gè)樣本。
(四)實(shí)驗(yàn)結(jié)果
使用南開(kāi)大學(xué)桌上語(yǔ)音工作室(Mini Speech Lab)對(duì)720個(gè)樣本進(jìn)行分析,得出音高相關(guān)數(shù)據(jù),然后利用Excel作圖。圖一、圖二分別為泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)男、女學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)聲調(diào)格局圖。
我們將泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)聲調(diào)情況總結(jié)如下表一。
將泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)聲調(diào)與普通話的聲調(diào)進(jìn)行對(duì)比,我們可以發(fā)現(xiàn):無(wú)論是泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)男學(xué)生還是女學(xué)生,他們習(xí)得的漢語(yǔ)聲調(diào)的調(diào)型與普通話的調(diào)型基本一致,只是調(diào)值有些差異,另外女生的調(diào)值要比男生的調(diào)值稍低。
三、分析討論
通過(guò)上面的實(shí)驗(yàn)結(jié)果我們可以發(fā)現(xiàn),對(duì)于泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,無(wú)論是男生還是女生,他們所說(shuō)的漢語(yǔ)聲調(diào)情況和普通話作比較,都有一些差異性,不是很令人滿(mǎn)意。下面,我們就來(lái)簡(jiǎn)單分析一下其中的原因。
泰語(yǔ)是泰國(guó)的官方語(yǔ)言,和漢語(yǔ)一樣,泰語(yǔ)也是聲調(diào)語(yǔ)言,聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用。和漢語(yǔ)不同的是,泰語(yǔ)具有五個(gè)聲調(diào),且調(diào)型和調(diào)值與漢語(yǔ)有同有異。考慮到被測(cè)學(xué)生的母語(yǔ)是泰語(yǔ),因此,筆者打算從母語(yǔ)——泰語(yǔ)對(duì)學(xué)生的影響入手來(lái)尋找其中的原因。
(一)普通話陰平、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生陰平和泰語(yǔ)平聲的比較
將普通話陰平、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生陰平和泰語(yǔ)平聲的調(diào)值數(shù)據(jù)作圖,得出如圖三所示的陰平比較聲調(diào)格局圖。
由圖三可知:泰語(yǔ)的平聲聲調(diào)調(diào)型和普通話的陰平調(diào)型基本一致,只是調(diào)值比普通話要低很多。泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)陰平聲調(diào)與普通話的陰平和泰語(yǔ)的平聲聲調(diào)調(diào)型基本一致,調(diào)值介于二者之間。所以,泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在發(fā)陰平時(shí),調(diào)型和普通話基本一致,但受泰語(yǔ)平聲調(diào)的低調(diào)值的影響,使得泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)陰平聲調(diào)時(shí)的調(diào)值普遍偏低,始終達(dá)不到【55】。
(二)普通話陽(yáng)平、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生陽(yáng)平和泰語(yǔ)升調(diào)的比較
將普通話陽(yáng)平、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生陽(yáng)平和泰語(yǔ)升調(diào)的調(diào)值數(shù)據(jù)作圖,得出如圖四所示的陰平比較聲調(diào)格局圖。
在泰語(yǔ)中,有兩個(gè)聲調(diào)是屬于上升的聲調(diào),其調(diào)型基本一致,但是調(diào)值差別比較大,一個(gè)接近于【45】,另一個(gè)接近于【14】,由圖四可知:泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)陽(yáng)平聲調(diào)調(diào)型和普通話基本一致,但是調(diào)值有很大不同,即不同于普通話,和其母語(yǔ)泰語(yǔ)的調(diào)值差別也比較大。筆者認(rèn)為,此種現(xiàn)象的產(chǎn)生和其母語(yǔ)泰語(yǔ)有兩個(gè)上升的聲調(diào)有關(guān),在學(xué)習(xí)過(guò)程中,因其母語(yǔ)的影響,使得他們對(duì)于漢語(yǔ)陽(yáng)平的發(fā)音調(diào)值產(chǎn)生迷惑,始終不能達(dá)到【35】。
(三)普通話上聲、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生上聲和泰語(yǔ)降調(diào)的比較
將普通話上聲、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生上聲和泰語(yǔ)升調(diào)的調(diào)值數(shù)據(jù)作圖,得出如圖五所示的陰平比較聲調(diào)格局圖。
在泰語(yǔ)的五個(gè)聲調(diào)中,沒(méi)有漢語(yǔ)普通話上聲這個(gè)聲調(diào),只有【21】這個(gè)降調(diào)和漢語(yǔ)普通話的上聲【214】比較接近,因此,本文將泰語(yǔ)的【21】降調(diào)和漢語(yǔ)普通話的上聲進(jìn)行對(duì)比。由圖五可知,泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的上聲聲調(diào)調(diào)型和普通話的調(diào)型基本一致,但是,整體的調(diào)值比較低,且上升的拐點(diǎn)較之普通話也要靠后一點(diǎn)。
(四)普通話去聲、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生去聲和泰語(yǔ)降調(diào)的比較
將普通話去聲、泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生去聲和泰語(yǔ)升調(diào)的調(diào)值數(shù)據(jù)作圖,得出如圖六所示的陰平比較聲調(diào)格局圖。
由圖六可知:泰語(yǔ)的降調(diào)【41】和普通話的去聲【51】調(diào)型基本一致,調(diào)值稍低,但是泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的去聲和普通話的去聲調(diào)型和調(diào)值基本一致,是四個(gè)聲調(diào)中,習(xí)得效果最好的一個(gè)聲調(diào),其中就有泰語(yǔ)降調(diào)的影響,對(duì)其產(chǎn)生了正遷移,是二語(yǔ)習(xí)得中應(yīng)該積極利用的
方面。
四、總結(jié)與反思
(一)結(jié)論
由前文的論述,我們可以得出泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生漢語(yǔ)靜態(tài)聲調(diào)習(xí)得的一些特點(diǎn):
陰平:泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在發(fā)陰平時(shí),調(diào)型和普通話基本一致,但受泰語(yǔ)平聲調(diào)的低調(diào)值的影響,使得泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)陰平聲調(diào)時(shí)的調(diào)值普遍偏低,始終達(dá)不到【55】。
陽(yáng)平:泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生所發(fā)的陽(yáng)平基本是升調(diào),和普通話的調(diào)型基本一致,但是總體又受到泰語(yǔ)升調(diào)的影響。
上聲:泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的上聲聲調(diào)調(diào)型和普通話的調(diào)型基本一致,但是,整體的調(diào)值比較低,且上升的拐點(diǎn)較之普通話也要靠后一點(diǎn)。
去聲:泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的去聲聲調(diào)和普通話的去聲聲調(diào)的調(diào)型和調(diào)值基本一致,是四個(gè)聲調(diào)中習(xí)得效果最好的一個(gè)。
綜上所述,泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)時(shí)的發(fā)音偏誤主要在于調(diào)值而不是調(diào)型。受泰語(yǔ)聲調(diào)格局較普通話窄的影響,使得泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生習(xí)得的漢語(yǔ)聲調(diào)并不十分理想。
在以后的學(xué)習(xí)過(guò)程中,泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生應(yīng)該要抓住其母語(yǔ)泰語(yǔ)為聲調(diào)語(yǔ)言的有利點(diǎn),擴(kuò)大母語(yǔ)對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得的正遷移,克服泰語(yǔ)聲調(diào)格局窄且調(diào)值較低的負(fù)遷移。
(二)本文的不足
本文只初步探討了泰國(guó)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生漢語(yǔ)靜態(tài)聲調(diào)習(xí)得的情況,沒(méi)有提出相應(yīng)的教學(xué)措施及學(xué)習(xí)策略,且被試人數(shù)較少,沒(méi)有考慮其在語(yǔ)流中(動(dòng)態(tài)聲調(diào))的情況。
參考文獻(xiàn):
[1]石峰.語(yǔ)音格局—語(yǔ)音學(xué)與音系學(xué)的交匯點(diǎn)[M].北京.商務(wù)印書(shū)館,2008.
[2]石峰.實(shí)驗(yàn)音系學(xué)探索[M].北京.北京大學(xué)出版社,2009.
[3]吳宗濟(jì),林茂燦.實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)概要[M].北京.北京大學(xué)出版社,2014.
[4]廖宇夫.基礎(chǔ)泰語(yǔ)(1)[M].廣東.世界圖書(shū)出版社,2011.
[5]祖曉梅.跨文化交際[M].北京.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015.
[6]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京.高等教育出版社,2012.
[7]阮氏發(fā).越南語(yǔ)聲調(diào)與越南學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)單字調(diào)的實(shí)驗(yàn)分析[D].天津.天津師范大學(xué),2012.