●何越
到英國不吃周日烤肉(SundayRoast),如同去了北京沒吃北京烤鴨。除了魚和薯?xiàng)l,周日烤肉也是國菜(如圖),而且更大牌。
按照英國人傳統(tǒng),周五要吃魚和薯?xiàng)l,星期天則吃周日烤肉。這兩習(xí)俗都與宗教有關(guān)。從前羅馬天主教徒及英國國教徒在周五不吃肉類,以魚替代,于是有了魚和薯?xiàng)l;而這些教徒在周日禮拜前禁食,禮拜結(jié)束后則吃頓大餐,這頓大餐就是周日烤肉。
典型講究的周日烤肉必須有三種元素,一是肉類,這也是整個(gè)大餐的主角。于英國人而言,牛肉是全民所愛。英國人愛牛肉的瘋狂可視為國民特征:beefeater(食牛肉者)曾是英國人的別稱;直到現(xiàn)在,倫敦塔身著傳統(tǒng)衣飾的衛(wèi)士仍然被稱為beefeater(食牛肉者);而至今仍有法國人稱英國人Rosbifs,意即烤牛肉。牛肉和羊肉極為講究火候,出品時(shí)以鮮嫩的粉紅肉色為上乘。二是蔬菜,烤爐水煮或蒸都可以,三是醬料和調(diào)料,濃稠醬汁常用的有牛肉款和雞肉款。除醬汁外,針對(duì)不同的肉類配有不同調(diào)料。牛肉配黃色英式芥末醬,或辣根醬,豬肉配蘋果醬,羊肉配薄荷醬,雞肉配金巴利醬。
在英國生活了15年,我已學(xué)會(huì)做地道的周日烤肉。有一次我得意地發(fā)在微信朋友圈上,中國朋友們留言說“看起來不好吃”。對(duì)此,我一點(diǎn)不奇怪。家庭自制和英國酒吧出品的周日烤肉,往往不講究賣相。而且就算賣相好,中國人也很難愛上。
我第一次吃周日烤肉,不知道這是國菜,第一印象是一堆褐色的糊糊。所有的肉、蔬菜等都嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)被一層厚厚的深褐色的醬汁掩蓋。也沒覺得好吃。那時(shí)我對(duì)美味的評(píng)判還單純地停留在中式審美,當(dāng)時(shí)我認(rèn)為英國人很偷懶,簡單地把肉和馬鈴薯等放入烤箱,蔬菜水煮或是蒸熟,最后集合在一起,撒上醬汁而已,一點(diǎn)不講究刀工和搭配。這么多菜,換了在中國,起碼可以炒出四個(gè)不同味道的菜式!
在吃了無數(shù)個(gè)周日烤肉后,我才明白,以先入為主的中式眼光來判斷周日烤肉非常錯(cuò)誤。中國評(píng)判美味的標(biāo)準(zhǔn)是色香味,可這不完全是英國美食的標(biāo)準(zhǔn);而至于何為美食,何為好口味,中國和英國定義全然不同。華人外賣和餐館對(duì)這吃文化差異的理解最到位,如果顧客是純英國人,中國菜的出品必須掛羊頭賣狗肉,不需要香,也無需各種調(diào)料口味,只需像周日烤肉那樣,以一堆深色的糊湖包裹菜和肉,英國人自然一見如故。如果出品純正的中國炒菜,這家中餐外賣一定早早倒閉。
我的兩個(gè)女兒從小吃這種醬汁覆蓋下的肉與蔬菜的集合物長大,平時(shí)不愛吃蔬菜的她們,只有在這深褐色醬汁的掩護(hù)下,才會(huì)把所有的蔬菜吃得一干二凈。而這中國人往往看不上的周日烤肉,其實(shí)很是講究。而這講究又太英式,中國人很難明白。我曾去一位英國朋友家吃周日烤肉,說起中國人不喜歡這英國國菜,主人覺得很是奇怪,竟然還有人不愛這道美味?其實(shí)也不奇怪,我也不知花了多少年才接受和喜歡上這英國國菜?!?/p>