胡婧 遼寧省遼陽市公共文化和體育服務中心
“語言,是人類最重要的交際工具,是一種特殊的社會現象,它隨著社會的產生而產生、發(fā)展而發(fā)展。語言沒有階段性,一視同仁地為社會各個成員服務。但社會各階段、階層或社會群體會影響到語言,而造成語言在使用上的不同特點或差異”。[1]語言是人類最基本最直接的溝通和交流方式。在生活中,語言以各種不同的形式出現,并承擔著不同的意義。在傳播的領域中,語言同樣占據著不可動搖的地位。
主持作為一門語言的藝術,主持人要通過有聲語言自如組織、串聯節(jié)目的起承轉合,這不是一個簡單的交際活動。在傳達的過程中,受眾不自覺地接受了主持人的言語控制,從而感情的潛流隨著主持人飽含深情的話語緩緩流淌。節(jié)目主持人,對于我們每一個當代人來說已經不是一個陌生的字眼。隨著現代化傳播媒介的發(fā)展,主持人節(jié)目與節(jié)目主持人已經廣泛的深入的走進當今社會的各個領域,與每個家庭和各個層面的受眾相聯系,成為人們日常生活中重要的組成部分?!肮?jié)目主持人,是電子媒介中,以個體行為出現,代表著媒介群體觀念,用有聲語言、形態(tài)能動地操作和把握著節(jié)目進程,直接、平等地進行大眾傳播活動的人”。[2]
在全球文化交流日益頻繁、傳媒競爭日益激烈的今天,省級市級電視臺受到境外媒體以及中央級媒體的雙重打擊,要在“遙控器時代”有效地抓住受眾的眼球,充分發(fā)揮地方臺的地緣優(yōu)勢、挖掘有地方特色的節(jié)目資源,本土化的主持特色成為其在競爭中突圍的有力武器。
本土化節(jié)目主持人,其語言特色凝聚了當地的地域文化和風俗習慣,在特定區(qū)域范圍內使用,更加貼近百姓生活,迎合大眾口味,更加有親切感。
在普通話的基礎上,加強口語表達,吸收具有地方特色的語言表達方式,渾然天成的把本土化地方特色融入帶有地域性風格的欄目中。
遼寧電視臺的《新北方》以“關注百姓、服務大眾”的鮮明地方特色,受到了遼沈觀眾的熱烈歡迎。一時間,《新北方》“致力民生,新聞力量”的響亮口號在遼沈地區(qū)廣為流傳。欄目致力于本土的民生實事,以關注本土老百姓不同階層的生存狀態(tài),真實反映了其喜怒哀樂的日常生活,從而打破遼沈地區(qū)傳統(tǒng)新聞的“資訊形式”,以完全徹底、暢快淋漓的本土語言,講述老百姓的衣食住行和民計民生。
《新北方》的最大特色就是貼近性、真實性、生活化,具有強烈鮮明的本土特色,反映當地老百姓的日常生活,充分詮釋了當地的地域優(yōu)勢,從而引發(fā)了本土觀眾的強烈共鳴。節(jié)目開篇往往用一則具有爭議性的話題以短信方式征集當地百姓的意見和建議,從而進行分類、篩選、投票,這一過程又形成了和受眾相互交流與互動的效果。每當涉及一些話題,金霞總是以“讓我們一起去看一看”“讓我們一同聊一聊”等更為口語化的言語,不經意間把自己和觀眾一同帶入節(jié)目中去,其大氣端莊,清新自然,言語真實,獨特犀利,受到了當地百姓的肯定和喜愛。在《新北方》——“金霞,讓我們因愛而感動”中,主持人金霞走出演播室,來到百姓身邊,以獨到而敏銳的視角捕捉發(fā)生在我們身邊的百姓新聞,讓大家耳目一新的同時,又切實的感受到作為一名地方化節(jié)目主持人在用“心”用“情”的講述老百姓身邊的真實故事。金霞——《新北方》的節(jié)目主持人,把遼沈街頭巷尾的社會新聞收到口中去評說的東北女孩,其口語化、地方化的與受眾真誠的交流,散發(fā)著獨有的魅力,仿佛冬日的陽光,融化了都市人的心靈,增強了自身的親和力、吸引力、感染力和影響力,使“面對面”的傳受雙方更加的親近,并在情感上形成了交流與互動,從而掀起了當地人們關注本土文化的熱潮。
在電視節(jié)目中,語言的符號作用十分明顯,當下有很多地方電視節(jié)目中,主持人說著一口流利而濃厚的地方方言:湖南腔、東北腔,陜西腔……一直以來,我國的文化,藝術等諸多領域堅持“百花齊放,百家爭鳴”的政策,因此在節(jié)目創(chuàng)制的彈性區(qū)間上,給了節(jié)目主持人較大的能動空間。事實上,只要主持人把握好一個度,各類節(jié)目都可能在創(chuàng)新的基礎上成為精品或經典。
本土化地方特色越強,地方臺的影響力就越大。遼寧衛(wèi)視曾勁爆推出了一檔非常時尚的以“二人轉”為依托的本土化娛樂節(jié)目《明星轉起來》。在東北本土文化的滋養(yǎng)下,主持人汲取了北方人的爽朗和冷幽默這一非常豐富的娛樂資源,基于東北民間廣為流傳的“二人轉”的藝術樣式,在節(jié)目中大量的融入東北的方言因素,簡潔、生動、形象,富于節(jié)奏感,與東北人豪放、直率、幽默的性格相當吻合,從而給節(jié)目打上東北地域特色的烙印。例如,“你在這旮旯兒干啥呢,彪???”“神神叨叨,抽冷子抽冷子,就知道得瑟,能不能消停點兒”“我看你倆就知道白呼,不是默契,是墨跡”等等。在外地人聽起來這些詞匯都很生僻,不過作為東北土生土長的地方觀眾這些詞匯都是再熟悉不過。其中“得瑟”,泛指人不穩(wěn)重,做事愛出風頭;“抽冷子”,趁人不備,突然做某件事;“白呼”,指能說,能扯淡的一種行為;“彪”,形容性情魯莽;“神神叨叨”比較神經質的意思;“旮旯兒”是指某角落。在節(jié)目中,四位主持人大量運用這些典型的東北地方方言,語言通俗易懂,質樸爽朗,符合大眾口味,給觀眾以親切、生動的感覺的同時讓更多貼近百姓貼近生活的表演元素得以展現并升華,讓觀眾笑得開心,笑的健康。這個結合了本土化地方特色的夢幻舞臺,將東北二人轉真正的藝術魅力潛移默化地滲透到觀眾的心里,將本土化娛樂元素以及來自不同地域的娛樂元素巧妙的結合起來,大大體現了娛樂主持的本土化,并將本土化地方特色和流行文化相結合這一表現形式詮釋的淋漓盡致,為當地觀眾帶來一場別具一格的饕餮盛宴,一時間,備受當地觀眾的關注和青睞。
“本土話”是本土化節(jié)目主持一直在追求的一種風格。這種追求不僅僅使之具有了鮮明的地域特色,更提升了本土化電視節(jié)目的人氣,使欄目擁有了更多的收視群體。一方水土養(yǎng)一方人,大量老百姓說的地方方言、俚語在節(jié)目中出現,無形中拉近了節(jié)目與觀眾之間的距離。方言是在特定的地域環(huán)境中形成的文化,它記錄著這方土地上居民百姓的情感,運用它制作成的節(jié)目很容易被這個環(huán)境中的人群所接受并產生共鳴。受眾在節(jié)目中聽到了自己熟悉的、幽默的地方言語,而非僅僅為了了解新聞事實的來龍去脈;受眾的關注重心慢慢從視覺轉向了聽覺,我們可以看到節(jié)目主持人在其中的重要作用,他們已經不僅僅停留在傳統(tǒng)意義上的主持層面,而成為節(jié)目的主宰,他們的言語占了節(jié)目的大部分。作為本土化的節(jié)目主持人在本土文化的土壤間找到了屬于自己的個性化主持方式,而方言的主持手法在表現力與親和力等方面都為此做了跨越式的調整與創(chuàng)新,使節(jié)目的趣味性、娛樂性更強烈,從而節(jié)目保持較強的社會影響力和生命力。方言節(jié)目應時而生并得到發(fā)展,正因為其體現了濃厚的地方特色并充分的發(fā)揮了地緣優(yōu)勢。主持人方言的巧妙運用與節(jié)目相得益彰,在塑造本土化地方特色方面功勞卓著,同時也滿足了廣大市民、百姓的對地方特色的需求。