李俊
摘要:畫報(bào)是展現(xiàn)晚清社會(huì)生活最重要最有影響力的大眾圖像傳媒,其中大量的音樂圖像,豐富而生動(dòng)地展現(xiàn)了晚清中外音樂文化交流的各種場景及畫面。因此,從圖像學(xué)的視角研究畫報(bào)圖像背后所呈現(xiàn)的晚清音樂文化的域外傳播,對晚清音樂史的研究有著重要意義。本文以晚清畫報(bào)中最具代表性的《點(diǎn)石齋畫報(bào)》為中心,對晚清音樂文化的域外傳播進(jìn)行考察,揭示出其傳播的基本形式及特征。
關(guān)鍵詞:圖像學(xué)? ?晚清音樂文化? ?晚清畫報(bào)
中圖分類號:J607? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1008-3359(2019)02-0046-03
晚清音樂史是中國近現(xiàn)代音樂史的開端,其地位不容忽視。作為斷代史或?qū)n}史的晚清音樂史研究在學(xué)界一直關(guān)注度不夠,晚清音樂史研究不僅是中國近現(xiàn)代音樂史研究的重要組成部分,更是清代音樂史研究的重要組成部分。晚清是中國社會(huì)動(dòng)蕩不安,社會(huì)大變革的時(shí)期,是中外文化交流融合最為活躍、豐富且深入的時(shí)期。中外音樂文化交流成為中外文化交流中的重要組成部分。這一領(lǐng)域的研究是中國音樂史研究的一個(gè)重要領(lǐng)域,也是音樂圖像學(xué)所應(yīng)該關(guān)注的領(lǐng)域。自20世紀(jì)70年代末以來的40年,諸多學(xué)者從不同角度對中外音樂文化交流問題進(jìn)行了不同方面與角度的研究探討,出現(xiàn)了諸多成果,也取得了一定的成績。這些研究成果主要關(guān)注西方音樂文化在中國的傳播,而中國音樂文化的域外傳播則關(guān)注不夠,從圖像學(xué)視域來觀照這一問題的研究成果更是少之又少。本文力圖從圖像學(xué)的視角對中國音樂文化的域外傳播進(jìn)行考察,主要以晚清最重要的畫報(bào)《點(diǎn)石齋畫報(bào)》為中心對其中的中國音樂文化域外傳播的相關(guān)圖像進(jìn)行考察,從而管窺中國音樂文化在晚清時(shí)期域外傳播的基本形式及特征。
一、晚清音樂文化在日本的傳播
圖像《婚禮志盛》中所題文字記載了“馮鏡如同轉(zhuǎn)粵產(chǎn)也,寓居長崎,為廣幫董事,工書畫,尤喜吟詠。日人獲其片紙寸幅,無不珍同拱圣,什襲而藏。為人忠厚謙和,年屆古稀,精神矍鑠。八月妙為其次公子完姻吉期,新郎頭戴金花,身披紅綾,行親迎禮。坤宅李姓,系同鄉(xiāng)人僑居大浦。迎過新地廣馬場,沿途燃放花炮。入門后新郎向轎三揖,手擊轎門三下,堂前備火盆一具,新娘出轎必令跨過,以取興旺之意,廣東俗禮也。是日賓朋趨賀者,自領(lǐng)事以迄江幫建幫各紳董皆登堂恭敬,間有詠催妝詩,爭相投贈(zèng)。碧紗籠菱,輝映洞房。日人聚而觀之,咸嘖嘖稱羨不置。夫年少風(fēng)流,喜聽鸞和之曲,誼聯(lián)中外群伸雀抃之忱,固屬海內(nèi)之良緣,抑亦人生之快事。說者謂通商以來,婚禮之盛自黃氏后于今為烈云?!盵1]結(jié)合圖像與文字文獻(xiàn),可以看出,晚清時(shí)期廣東人馮鏡如在日本長崎經(jīng)商且擔(dān)任廣幫董事,為人忠厚,擅長書畫,其作品深受日本人的喜愛。八月為結(jié)婚的良辰吉日,馮鏡如為次子完婚?;槎Y當(dāng)天,新郎、新娘頭戴金花,身披紅綾。沿途燃放鞭炮,鼓樂聲不絕于耳。新郎入門后向轎三揖,手敲轎門三下,嚴(yán)格遵循晚清廣東的婚禮習(xí)俗。這其中尤其值得注意的是,婚禮現(xiàn)場有一個(gè)中國傳統(tǒng)樂隊(duì)在為婚禮用樂,但從畫面呈現(xiàn)的情況來看,該樂隊(duì)中只能看到3件樂器,分別是號筒、小鑼和笛。其中號筒由于其樂器形制較大,因此在圖像中較為顯眼,這一樂器在中國古代運(yùn)用較為廣泛,不僅在軍隊(duì)中使用,在民間的婚喪嫁娶等場合的用樂也能見到它的身影,尤其在明清時(shí)期使用更為頻繁。盡管這一樂器現(xiàn)在已較少見,但在中國的民間仍有使用。圖像中樂隊(duì)的演奏者站立在婚禮人群的后方,顯示出次要的地位,但在整個(gè)婚禮過程中又不可或缺。圖像中呈現(xiàn)了中國人在日本生活,將中國的傳統(tǒng)音樂傳播到了日本,更重要的是在婚禮中的用樂形式在日本得到了傳播。
二、晚清音樂文化在新加坡的傳播
圖像《蠡斯衍慶》中所題文字記載了“對人之祝,帝堯曰多男。詩人之詠,文王曰百子翳。古以來未有不以嗣續(xù)繁昌為門庭之慶也。閩人葉某年逾不惑,雅善經(jīng)營,在新加坡開設(shè)店鋪已多年,饒有積蓄娶妻陳氏琴耽瑟好,伉儷甚諧,自結(jié)縭以來,每歲必結(jié)一珠胎,不賦弄璋便歌弄瓦,芝蘭玉樹羅列庭前?,F(xiàn)已生有男孩十人,女孩八人,今年第十七胎,系屬孿生,故共計(jì)男女十八名。其長者已崢嶸頭角,就傅讀書,而其幼者繞膝呱呱,尚須哺乳。氏不能褊給,雇有乳媼三人。不知此后之載生載育尚復(fù)何如。而就目前論之,已覺河?xùn)|三鳳荀氏八龍恐亦未足為奇矣。”[2]結(jié)合圖像與文字文獻(xiàn),可以看出,閔人葉某年過四十,善經(jīng)營,在新加坡開店,積蓄頗豐。娶妻陳氏,每年必生一子,今有男十女八,今年第十七胎屬孿生,所以男女有十八人??梢姡袊嗽谛录悠律?,將中國傳統(tǒng)器樂演奏形式傳播到了新加坡。該圖反映地樂隊(duì)地樂器基本均為打擊類樂器,主要有大鑼、小鑼、大鈸、小鈸、鼓等樂器,應(yīng)是中國傳統(tǒng)的清鑼鼓的形式。由于家主葉某為福建人,因此他們演奏的有可能是潮州大鑼鼓、福州十番、福建南音等福建傳統(tǒng)音樂形式中的清鑼鼓。由于沒有吹奏類樂器以及絲弦類樂器,因此演奏出的音樂缺乏旋律,更多的是節(jié)奏的展現(xiàn),從側(cè)面反映出樂隊(duì)喜慶熱鬧的用樂功能。這一器樂演奏活動(dòng)盡管是自家人組織樂隊(duì),慶賀多子多福,在家里自娛自樂,但仍然使得中國傳統(tǒng)音樂在新加坡得到了一定程度的傳播。
三、晚清音樂文化在英國的傳播
圖像《手揮目送》中所題文字記載的是“吳遜齋,洛中名士,工詩文,善操縵,好為汗滂游。近客倫敦,同寓某西人見其壁上懸琴,愿一洗耳。吳不可,強(qiáng)之,則曰,余非吝也,因此閑風(fēng)土,無一點(diǎn)清澈氣。余始至而試之,觸指多濁音,故不彈三日矣??吐勓岳湫?,似疑其空言藏拙者。吳乃為之撫高山曲,未終,視客,已欠伸,欲睡。吳笑而起曰,子毋倦罷,觀我小劇。遂取二琴,調(diào)和其音,以一琴置戶外,雜取五色紙剪各種蟲魚,分綴七弦,閉其戶奏曲于內(nèi),忽外琴所綴諸物蠕蠕移動(dòng),觀者皆拍手稱奇,暄聲聒耳。吳遂不能竟其曲,推琴而出曰,諸公因但知看琴而不知聽琴者。眾曰,如此好戲法何不賣藝取值,亦可致富。吳笑頜之。翌日,東裝他去。按此法見沈括夢溪筆談同聲相應(yīng),本不足奇,始可以之愚西人耳。”[3]結(jié)合圖像與文字文獻(xiàn),可以看出,洛陽名士吳遜齋在倫敦作客,給洋人彈奏《高山流水》,但洋人尚未聽完竟睡著了。吳遂將另一琴放在室外,弦上放剪好的紙魚、紙鳥,屋內(nèi)彈琴,屋外琴之弦也隨之振動(dòng),弦上紙魚、紙鳥也紛紛跳動(dòng),洋人以為大奇??梢钥闯?,晚清中國文人在國外的古琴演奏、文人自娛自樂的音樂活動(dòng)在英國得到了一定的傳播,西方人不僅對古琴及其音樂有了一定的感性認(rèn)識,而且對古琴上的游戲活動(dòng)產(chǎn)生了極大的興趣。
四、晚清音樂文化在德國的傳播
圖像《俚歌悅耳》中所題文字記載的是“某婦鳳陽人,其夫傭工于德國。婦與一小姑暨其妹隨居旅次,既而藁砧亡,貧不能歸,饑實(shí)寒衣一無依賴,幸幼時(shí)曾學(xué)打連相,紅豆拈來曲猶能記,于是截竹為筩,系錢三五,行歌乞食,顏色凄涼。適某宦夫人乘車歸第,驚為聞所未聞,遂召入,邀諸女伴圍坐共聽三女同囀珠喉,聲聲入破,座中人皆拍手稱妙,各有遺贈(zèng)。夫人問,擅此妙技何至行乞。婦泣訴根由。夫人憐之,饋百金,備扶柩回籍,馬物希則貴。自古云,能時(shí)來運(yùn)來而討飯,腔居能絕唱矣?!盵4]結(jié)合圖像與文字文獻(xiàn),可以看出,鳳陽某婦女,丈夫在德國打工,該婦女和小姑及其妹妹一起到德國,不料丈夫客死他鄉(xiāng),三人生活無計(jì),就以表演打連廂謀生。打連廂這種歌舞形式在中國的南北方廣泛存在,有霸王鞭、金錢棍、銅鈿鞭等稱呼。圖中可見有兩女子手中持有金錢棍或銅鈿鞭的樂器,邊演奏邊跳舞,另一女子手中持有疑似快板的樂器。這種中國傳統(tǒng)的歌舞表演引起了外國人極大興趣,有眾多的女性圍觀。盡管表演群體人數(shù)較少,持續(xù)時(shí)間不長,但西方人尤其是婦女群體對中國的這種傳統(tǒng)音樂形式仍然有了一定的認(rèn)識。
五、結(jié)語
綜上所述,從以上圖像及題詞所呈現(xiàn)的情況以及對其分析的維度來看,通過圖像學(xué)的視域發(fā)現(xiàn),晚清時(shí)期,包括鼓吹樂、器樂獨(dú)奏、打擊樂合奏、歌舞等形式的中國傳統(tǒng)音樂形態(tài),包括婚禮儀式用樂文化、慶生祈福用樂文化、古琴游戲娛樂文化、民間歌舞乞討文化等中國傳統(tǒng)文化形式,在日本、新加坡、德國以及英國等東西方國家得到了一定傳播。從晚清圖像尤其是最有影響力,涉及范圍最廣的新聞畫報(bào)圖像維度來看,圖像中所呈現(xiàn)的傳播到外國的晚清音樂文化活動(dòng)大都出現(xiàn)在大眾的普通日常生活之中,音樂的實(shí)用功能屬性較為明顯。同時(shí),晚清音樂文化以畫報(bào)這種大眾新聞媒介進(jìn)行了二次傳播,使得更多的并未親歷音樂活動(dòng)現(xiàn)場的中外大眾對這一文化有了更為形象的認(rèn)知。從中外音樂文化交流融合的大背景的維度來看,盡管西方音樂文化以其強(qiáng)勢向中國傳播,但同時(shí)中國傳統(tǒng)音樂文化仍以中國傳統(tǒng)文化為載體,以國人在外經(jīng)商、游歷及生活等為契機(jī),不斷將中國傳統(tǒng)音樂文化傳向世界各地。圖像學(xué)的視角更加生動(dòng)而細(xì)致地展現(xiàn)了這些傳播的場景、細(xì)節(jié)與特征,具有獨(dú)特的音樂史學(xué)價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]張奇明.點(diǎn)石齋畫報(bào)(大可堂版)第七冊[M].上海:上海畫報(bào)出版社,2001.
[2]張奇明.點(diǎn)石齋畫報(bào)(大可堂版)第八冊[M].上海:上海畫報(bào)出版社.2001.
[3][4]張奇明.點(diǎn)石齋畫報(bào)(大可堂版)第四冊[M].上海:上海畫報(bào)出版社.2001.