王阿菊 呂思璠 大連工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 汪靜 大連工業(yè)大學(xué)南安普頓國際學(xué)院
2013年,習(xí)近平總書記首次提出“著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音”的要求。黨的十九大報(bào)告提出,“推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,提高國家文化軟實(shí)力”。國際化背景下,英語作為國際通用語言,成為了講述中國故事、傳遞中國聲音的最好媒介。
然而,中國的國際傳播長期以來是“以我為主”的單向傳播模式或者在內(nèi)容選擇上過于功利。國際社會對于中國真實(shí)面貌和核心價(jià)值觀因?yàn)槿鄙倭私舛a(chǎn)生誤解,這不僅僅是因?yàn)槲幕町惡托叛霾煌?,更多是因?yàn)檎Z言溝通不暢而帶來的,作為講好中國故事的主力軍,廣大學(xué)生還面臨著語言能力的巨大挑戰(zhàn)?;诖耍疚囊詳⑹路妒嚼碚摓橹笇?dǎo),力圖構(gòu)建西方受眾能理解的中國話語體系,用英語講好中國故事,嘗試性地提出既具有方法論意義又具有可操作性的傳播策略。
敘事范式理論認(rèn)為,對于傳播活動(dòng)中普遍存在的敘事形式,人們會根據(jù)故事的吸引力而選擇拒絕或者接受。Fisher(1985)將“敘事范式”引入到傳播理論,認(rèn)為敘事具有普遍性,人的生存離不開敘事,人本質(zhì)上是講故事的人。敘事理性包括敘事的可能性和敘事的真實(shí)性兩個(gè)方面。對敘事內(nèi)容的評價(jià),歸根結(jié)底是對敘事隱含的價(jià)值的評析。
故事作為素材提煉與文本加工的結(jié)果,通過調(diào)整字面結(jié)構(gòu)與時(shí)間順序,從而再現(xiàn)真實(shí)發(fā)生的經(jīng)歷與意義。敘事內(nèi)容的三個(gè)維度:素材、文本和故事,相互協(xié)調(diào)作用生成通約性的表達(dá)并觸動(dòng)情感共鳴,以實(shí)現(xiàn)傳播交流的根本目的。
故事是講述行為的產(chǎn)品,其內(nèi)容和組織結(jié)構(gòu)均受到外部生產(chǎn)環(huán)境及條件的影響與塑造。講故事是在編碼者與譯碼者之間傳達(dá)、接收、溝通的互動(dòng)過程,編碼者如何將特定文化的敘事資源處理成“共同貨幣”,消解中國故事在國際傳播過程中的意義盲區(qū)和理解隔閡,實(shí)現(xiàn)故事內(nèi)容與講故事之間意義的有效傳遞,是用英語講好“中國故事”進(jìn)行有效的跨文化傳播的關(guān)鍵。
通過敘事提升國際認(rèn)同度,提升中國國際形象和外交軟實(shí)力,是作為講好中國故事的生力軍的廣大學(xué)生們的歷史使命。
敘事內(nèi)容要有針對性、現(xiàn)實(shí)性和實(shí)用性。極具吸引力的中國故事必然是全面的、立體的,既包含古代的傳統(tǒng)文化故事,今天的撼動(dòng)人心的故事,也包括未來偉大的民族復(fù)興世界大同的憧憬。中國故事的敘事材料既源于宏觀層面的國家敘事,也源于微觀層面的百姓身邊的故事。選擇好的故事資源需要通過故事范式建立相關(guān)傳播元素與傳播渠道進(jìn)行匹配,開發(fā)具有本土特色的英語概念表達(dá)和話語體系,構(gòu)建中國“好故事”。
第一,注重?cái)⑹滦揶o。敘事是修辭行為,也即勸說聽眾或誘發(fā)聽眾合作的行為。講好中國故事需要在真實(shí)可信的故事基礎(chǔ)之上適當(dāng)使用文學(xué)修辭,使故事不僅具有真實(shí)性和理性,而且具有生動(dòng)性,從而以“好”故事來感染受眾,獲得受眾的認(rèn)同,傳播中國故事。
第二,求同存異,和而不同。傳播者和受眾處于不同的文化環(huán)境,各自帶有自身所處文化環(huán)境中的文化立場,因而故事的講述者要鎖定目標(biāo)受眾,尋找共通結(jié)合點(diǎn),實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播。同時(shí)重視主體間性,承認(rèn)主體差異,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)“和而不同”的全球“命運(yùn)共同體”的宏大目標(biāo)。
第三,中國故事的傳播在不同場域需要遵循相應(yīng)的話語規(guī)則。故事講述者需要掌握特定語境下的敘事技能,熟悉國際間文化交流的話語規(guī)則,“講好”中國故事。
第四,高校應(yīng)重視教育平臺多樣性。通過多樣化的渠道載體與傳播平臺,使受眾立體式感知中國;通過高校課堂引導(dǎo),深化思考,構(gòu)建中國“好”故事;通過英語創(chuàng)新實(shí)踐競賽傳遞中國聲音;通過網(wǎng)絡(luò)媒體,講述中國故事,構(gòu)建西方受眾能理解的具有中國特色的世界級的話語體系,實(shí)現(xiàn)有效的跨文化傳播。
在“中國文化走出去”和“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢”的國家戰(zhàn)略背景下,在高等教育國際化進(jìn)程中,傳承優(yōu)秀文化、講好中國故事至關(guān)重要。作為新時(shí)代大學(xué)生,應(yīng)該充滿激情,積極探索與構(gòu)建中國故事的系統(tǒng)框架,開發(fā)具有本土特色的英文概念表述和話語體系,采用符合不同傳播場域和受眾習(xí)慣的敘事策略,不斷提高傳播效果,讓中國故事,世界講述。