摘 要:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,注重從區(qū)域性的民族文化角度來(lái)談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),不僅通過(guò)課堂學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí),而且在一定區(qū)域范圍內(nèi)的文化因素也會(huì)對(duì)留學(xué)生產(chǎn)生重要的影響作用。
關(guān)鍵詞:苗侗民族文化;傳播途徑;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,主要以基礎(chǔ)知識(shí)或者某一文化形態(tài)作為重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行分析,在對(duì)文化傳播的角度上也有涉獵,但從民族文化角度來(lái)談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究較少。每個(gè)地方有每個(gè)地方的文化特色,民族特色,來(lái)自不同國(guó)家的留學(xué)生在進(jìn)入某一區(qū)域后,與該區(qū)域的文化背景應(yīng)該是融為一體的,學(xué)習(xí)也不僅僅是來(lái)自課堂,更多的是來(lái)自對(duì)所在區(qū)域文化的認(rèn)同和接受。作為苗侗文化圈的重要陣地,黔東南一直保留并傳承著具有特色的苗侗少數(shù)民族文化形態(tài)。
一、 風(fēng)俗習(xí)慣中的語(yǔ)義教學(xué)
“語(yǔ)義”簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是指詞語(yǔ)的意義?!罢Z(yǔ)義”也可以理解為一個(gè)“符號(hào)”,代表不同語(yǔ)境下詞語(yǔ)的不同含義。語(yǔ)義,在社會(huì)語(yǔ)言交際中起到十分重要的作用。對(duì)于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)義是母語(yǔ)與第二語(yǔ)言習(xí)得之間的橋梁,通過(guò)對(duì)第二語(yǔ)言中不同語(yǔ)義的接收和轉(zhuǎn)換,母語(yǔ)會(huì)產(chǎn)生有條件的檢索和對(duì)應(yīng),這要求習(xí)得者必須具備一定量的語(yǔ)義儲(chǔ)備才能獲得認(rèn)知。因此,在受到民族文化因素影響下的語(yǔ)義詞匯,要求習(xí)得者首先要學(xué)習(xí)民族文化內(nèi)涵,再學(xué)習(xí)語(yǔ)言,獲得語(yǔ)音的兌現(xiàn)。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生比較容易掌握的詞語(yǔ)是名詞。名詞表示人、事物、地點(diǎn)或抽象概念名稱(chēng),學(xué)生只要識(shí)記詞語(yǔ)的基本含義就能認(rèn)知。比如“舅舅”,無(wú)論是漢語(yǔ)普通話還是苗語(yǔ)或者老撾語(yǔ),其含義都表示對(duì)親戚的一種稱(chēng)謂。但是,在苗族文化中,“舅舅”一詞又暗指最令人敬畏的親屬,在社會(huì)生活中扮演著舉足輕重的角色。當(dāng)留學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)這個(gè)詞匯的時(shí)候,可以讓他們了解苗侗文化中這種詞匯的特殊含義,一方面加深對(duì)詞語(yǔ)掌握;另一方面提起對(duì)苗侗文化的關(guān)注興趣。
二、 苗侗文化語(yǔ)境中的語(yǔ)用教學(xué)
在對(duì)外漢語(yǔ)的初級(jí)聽(tīng)說(shuō)口語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生對(duì)漢字的認(rèn)識(shí)是從拼音認(rèn)知開(kāi)始。比如“禮物”,在教學(xué)中,首先教授[lǐ wù]的拼讀,然后才是要求學(xué)生模仿性地跟著說(shuō)這個(gè)詞語(yǔ)。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)生掌握的還僅僅是停留在對(duì)音的學(xué)習(xí)上,沒(méi)有具體了解詞語(yǔ)意思,更不知道如何運(yùn)用。因此,教師在反復(fù)強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練后,還要講詞語(yǔ)具體運(yùn)用于口語(yǔ)的教學(xué)中。這就需要了解詞語(yǔ)的具體意義,需要學(xué)生學(xué)習(xí)這個(gè)詞語(yǔ)應(yīng)該如何運(yùn)用;在什么情況下運(yùn)用;在生活著的苗侗文化環(huán)境的氛圍中又如何恰如其分地表達(dá)出來(lái)。
“禮物”這個(gè)詞從現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典來(lái)說(shuō),其基本意思表示“在社會(huì)交往中,為了表達(dá)祝福和心意或以示友好,人與人之間互贈(zèng)的物品?!蹦敲?,這句長(zhǎng)長(zhǎng)的解釋如何轉(zhuǎn)化成學(xué)生容易理解的意思呢?針對(duì)留學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),他們會(huì)結(jié)合課文情景對(duì)話來(lái)理解詞語(yǔ)的基本意義,并形成“朋友互送物品表達(dá)友好”的基本理解。在生活中如何運(yùn)用這一詞語(yǔ)?事實(shí)上,舉例和情景表演是較好的教授方法。值得注意的是,在講授這個(gè)詞語(yǔ)的過(guò)程中,加入對(duì)苗侗文化環(huán)境的語(yǔ)用環(huán)境,會(huì)使學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)更加有興趣。
在苗侗文化中,“禮物”中對(duì)物品的贈(zèng)送所代表的含義可紛繁蕪雜。比如“圍巾——代表愛(ài)情”;“傘——代表保護(hù)”;“相冊(cè)——代表珍貴”;“梳子——代表想念”等等。事實(shí)上,作為漢文化一部分的苗侗文化詞語(yǔ)內(nèi)涵,也透露著語(yǔ)言詞義博大精深。
三、 社會(huì)交際中的語(yǔ)言文化教學(xué)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,不僅僅要讓學(xué)生了解到語(yǔ)言的交流作用,更重要的是讓學(xué)生認(rèn)知交際語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的民族文化內(nèi)涵。這樣,才能更好地將不同民族中的文化因子通過(guò)教學(xué)交流渠道,得到有效的傳播。在苗侗文化語(yǔ)境中,往往體現(xiàn)的是少數(shù)民族特有的文化內(nèi)涵。比如“飯碗”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中表示“盛飯的碗”,還隱含有“職業(yè)”或者“工作”的比喻義。在黔東南苗語(yǔ)中的隱含義和漢語(yǔ)相同,在日常生活交際中,表達(dá)失去了工作,會(huì)說(shuō)“飯碗丟了”或者“砸飯碗”。在教學(xué)中,學(xué)生學(xué)習(xí)這種交際語(yǔ)言,并正確運(yùn)用到社會(huì)交往中,往往能帶給學(xué)生更多的融入感。
民族文化因素在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,往往更具有魅力。我們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)可以很容易地了解到,在四川留學(xué)的外國(guó)留學(xué)生,言語(yǔ)交談中往往會(huì)有一股川味;在貴州留學(xué)的外國(guó)留學(xué)生,也常常會(huì)說(shuō)幾句地道的貴陽(yáng)方言。除了地域不同引起的不同文化要素外,各地域中存在的不同民族所表達(dá)的文化含義也影響著語(yǔ)言的習(xí)得者。因此。從外國(guó)學(xué)生的角度看,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,充分利用現(xiàn)有的“民族文化”這個(gè)“寶貝”,不僅僅能促進(jìn)教學(xué)的效率提高,更有利于加強(qiáng)留學(xué)生對(duì)中國(guó)現(xiàn)有文化的認(rèn)知。
黔東南州是苗侗文化的重要分布區(qū)域。隨著國(guó)家政策的推進(jìn),對(duì)外交流越來(lái)越緊密,留學(xué)生的人數(shù)也曾上升趨勢(shì)。應(yīng)該看到,少數(shù)民族文化的傳播除了在國(guó)內(nèi)值得引起關(guān)注和重視以外,更應(yīng)該把對(duì)外傳播作為一種必要手段。留學(xué)生恰恰是這個(gè)傳播過(guò)程中重要的載體。因此,積極構(gòu)建教育交流平臺(tái),讓更多的青年參與到地區(qū)合作交流中來(lái),促進(jìn)中國(guó)—東盟睦鄰友好薪火相傳具有重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]郭丹陽(yáng).影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果的因素探析[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2015(S2).
[2]覃俏麗.略論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化習(xí)得[J].語(yǔ)文建設(shè),2015(8).
作者簡(jiǎn)介:
潘琴,貴州省黔東南苗族侗族自治州,凱里學(xué)院人文學(xué)院。