摘要:在經(jīng)濟(jì)全球化的大時代背景下,世界經(jīng)濟(jì)朝著全球化、多極化的方向發(fā)展。隨著我國提出“一帶一路”政策,立足我國社會經(jīng)濟(jì),找尋全球發(fā)展途徑,這對中國文化的對外傳播帶來了很大的機(jī)遇。在中原文化傳播對外傳播過程中,強(qiáng)化西班牙語的應(yīng)用,嚴(yán)格遵循自信、創(chuàng)新的原則,借鑒成功宣傳案例的應(yīng)用。本文首先從中華文化對外宣傳利用西班牙語的意義入手,同時闡述了西班牙民眾對中原文化的認(rèn)知情況、中原文化對外宣傳利用西班牙語的現(xiàn)狀,最后總結(jié)了中原文化對外宣傳利用西班牙語的策略。
關(guān)鍵詞:中原文化 對外宣傳 西班牙語 必要性 意義
“一帶一路”戰(zhàn)略已經(jīng)惠及全球,在社會經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的大時代背景下,我們需要掌握的語言已經(jīng)達(dá)到了65種以上,在聯(lián)合國、非洲聯(lián)盟中西班牙語屬于官方語言,將西班牙語作為官方語言的國家近33個國家,包括:西班牙、古巴、加拿大、菲律賓等。在2013年,習(xí)近平訪問墨西哥在交流過程中作出了重要闡述,明確指出中拉國家應(yīng)當(dāng)強(qiáng)化文化交流,找尋雙贏局面,促使不同的文化和諧相處、相互促進(jìn)。中原文化對外宣傳,西班牙語的應(yīng)用十分重要,可逐步提升中國與西方國家的語言互通,培養(yǎng)更多的優(yōu)質(zhì)翻譯人才,強(qiáng)化中西國家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來。
一、中原文化對外宣傳利用西班牙語的意義
(一)指導(dǎo)原則
在2014年習(xí)近平主席會見了德國漢學(xué)家、孔子學(xué)院教師代表后,曾明確指出,在多元化世界、全球化經(jīng)濟(jì)的背景下,人與人之間的溝通相當(dāng)重要,國家與國家的合作也十分重要。開展溝通的有效途徑為語言,只有掌握不同國家的語言,了解其文化差異,才可正確、客觀、理性的看待世界,更好的與其他國家民眾相處。在多元化時代背景下,要求我們國家需培養(yǎng)出一批優(yōu)秀的外語人才,依據(jù)“一帶一路”沿線,在各個國家開展?jié)h語教學(xué),強(qiáng)化中原文化傳播。同時,還應(yīng)當(dāng)積極學(xué)習(xí)“一帶一路”沿線國家的語言,促使兩國能夠積極交流,深化合作。習(xí)近平主席曾指出,在中外文化交流過程中,我國人才必須要保持對中原文化的自信、耐力。為保障中原文化走向世界,在對外宣傳過程中,應(yīng)當(dāng)明確其指導(dǎo)原則,主要包括:第一,適應(yīng)中國崛起的中原傳統(tǒng)文化,在中國軟實力增長的背景下,應(yīng)當(dāng)明確中原文化“天人合一”、“自強(qiáng)不一”的思想理念,促使其成為中國特色文化理念,向世界宣傳中國文化的魅力。以此實現(xiàn)中國影響力的擴(kuò)展,確保世界各地均有中國文化傳播團(tuán)隊。第二,具有代表的中原文化,中原文化是中國文化的主體,也是中國千年歷史發(fā)展的見證。當(dāng)中國文化走向世界,可促使中原文化發(fā)揮其該有的作用。第三,凝聚中華民族的中原傳統(tǒng)文化,中原文化本身具備根源性的特點(diǎn),不僅僅是民族的根,還是中國文化的魂,在國內(nèi)外均有著很大的影響力,根源文化能夠很好的連接海內(nèi)外的華人,其作用性不言而喻。
(二)宣傳需求
借助多種語言開展中原文化對外宣傳工作,能夠逐步提升中原文化的國際影響力。在經(jīng)濟(jì)往來的文化背景下,大部分國家與地區(qū)開始重視與其他國家的合作、交流。世界三大語種主要包括:英語、漢語、西班牙語,西班牙語是目前世界上分布最廣的拉丁語族語言,也是聯(lián)合國、歐盟應(yīng)用的官方語言。由于地位位置、經(jīng)貿(mào)文化交流上的差異,中國與西語國家之間的了解與交往較少,導(dǎo)致雙方認(rèn)知較低。我國本身屬于文化大國,至今已經(jīng)經(jīng)歷了上千年的發(fā)展歷史,為方便我們更好的了解西方文化,促使西方國家更好的掌握中原文化,應(yīng)當(dāng)強(qiáng)化兩國的交流,合理應(yīng)用西班牙語,開展深入合作與交流。
(三)政策背景
2013年9月-2013年10月,習(xí)近平在走訪中亞、東南亞國家時,提出了“一帶一路”政策,引發(fā)了國內(nèi)外的強(qiáng)烈反響。2015年3月中國外交部、發(fā)改委、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《愿景與行動》,為“一帶一路”政策的開發(fā)規(guī)劃了藍(lán)圖,明確了行動指南?!耙粠б宦贰闭叱蔀槭澜绶秶鷥?nèi)關(guān)注度的重大熱點(diǎn)。在“一帶一路”政策背景下,要求國內(nèi)各省積極參與“一帶一路”建設(shè)工作,明確區(qū)域戰(zhàn)略規(guī)劃,擴(kuò)展能源合作,強(qiáng)化經(jīng)貿(mào)產(chǎn)業(yè)合作,注重人才文化交流合作,以此構(gòu)建全方位的對外開放格局,切實發(fā)揮出“一帶一路”政策的戰(zhàn)略支撐作用。
二、西班牙民眾對中原文化的認(rèn)知情況
就西班牙民眾對中原文化的認(rèn)知,本文采取網(wǎng)絡(luò)上的調(diào)查問卷,該問卷主要針對西語國家普通民眾設(shè)計的調(diào)查問卷,問題主要包括:①您對中國與貴國之間的交流文化有和建議?②您了解中原文化嗎?③您對中國文化哪些方面感興趣?④您知道中國的重點(diǎn)省份嗎?該問卷截至2017年2月15日,回收了203份調(diào)查問卷,參與問卷調(diào)查的民眾主要包括:西班牙、哥斯達(dá)、智利、墨西哥四個國家。問卷調(diào)查統(tǒng)計結(jié)果顯示,指導(dǎo)中文化的民眾僅占3.0%,25%的民眾了解中國重點(diǎn)省份,但無法說出去確切位置,30%的民眾希望了解中國最新的留學(xué)政策信息,42%的學(xué)生希望了解中國的最新發(fā)展情況。
需要注意的是,超過50.0%的民眾認(rèn)為自己國家基礎(chǔ)到的中原文化比較有限,希望能夠加大中原文化的宣傳力度,擴(kuò)展宣傳途徑。在本次問卷調(diào)查中,由于調(diào)查規(guī)模較小,最終結(jié)果的精準(zhǔn)性能不強(qiáng)。但在一定上反映出了幾個問題。第一,西語國家對中原文化知道的較少,第二,西語國家民眾有很強(qiáng)的意愿,希望了解更多的中原文化。中原文化是中國文化的代表核心,值得憂慮的是,西語國家對中原文化的認(rèn)知較為模糊,對中國的全面建設(shè)與度外開放會產(chǎn)生一定的影響。但值得欣喜的是,很多西方民眾渴望了解更多的中原文化,對漢語、朝代、詩詞等非常感興趣。
三、中原文化對外宣傳利用西班牙語的現(xiàn)狀及策略
(一)外語資源匱乏
與中原文化有關(guān)的漢語、英語宣傳教材,已經(jīng)達(dá)到了一定的數(shù)量與規(guī)模,與此同時,需要注意的是中原文化在西班牙、智利、墨西哥等國家的宣傳資源匱乏。主要是因為政府部門網(wǎng)站并沒有西班牙語版本,在中國的主流搜索引擎上并沒有西班牙語信息,比如:百度、搜狗等。
(二)文化博大精深
中原文化是中國物質(zhì)文化與精神文化的總稱,不僅是中華文化的母體,還是中華民族文化的主干。中國文化博大精深,其對外傳播優(yōu)勢主要包括:第一,山水景觀比較齊全,能夠與傳統(tǒng)文化很好的融合,具備很強(qiáng)的藝術(shù)感,可實現(xiàn)歷史文化美感的提升,比如:黃山、岳陽樓等。第二,具備明顯的歷史文化優(yōu)勢,中原地區(qū)是中華文化的發(fā)源地,道教、佛教在國內(nèi)外具備很大的影響力。第三,文化藝術(shù)優(yōu)勢,比如:戲劇雜技、書法攝影、民間藝術(shù)。第四,國內(nèi)政策的支持,我國傳統(tǒng)武術(shù)的代表性較強(qiáng),在國外有著很大的影響力,比如:少林武術(shù)、太極等。正是由于中華文化博大精深,在西方國家傳播需要開展深入調(diào)查,提供針對性的傳播。但就實際情況而言,中華文化在西方國家的傳播缺乏針對性。
(三)提升互通意識
在“一帶一路”政策背景下,語言互通屬于重要前提,語言互通能夠?qū)崿F(xiàn)政策的溝通,強(qiáng)化貿(mào)易交流,加速資金融通。簡單而言,在“一帶一路”政策背景下,若無法實現(xiàn)語言互通,就無法實現(xiàn)有效溝通,也會導(dǎo)致基礎(chǔ)設(shè)施失去意義。在《愿景與行動》中指出,應(yīng)當(dāng)弘揚(yáng)傳承絲綢之路的友好合作精神,積極開展交流與溝通,強(qiáng)化學(xué)術(shù)往來、科技合作,加強(qiáng)文化傳媒國際交流合作。明確“一帶一路”政策的核心作用,重點(diǎn)研究海外、沿線國家的語言與文化,推動中原文化對外發(fā)展,強(qiáng)化我國重點(diǎn)省市與世界的聯(lián)系,深入貫徹“一帶一路”政策,為我國的可持續(xù)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
四、結(jié)語
綜上所述,中原文化已經(jīng)經(jīng)歷了幾千年的發(fā)展歷史,就西方國家中原文化的宣傳,應(yīng)當(dāng)深入貫徹“一帶一路”政策,從經(jīng)典文化切入,以點(diǎn)帶面,合理應(yīng)用西班牙語,與西方民眾達(dá)成共識,不斷創(chuàng)新中原文化對外宣傳利用西班牙語的策略,以此確保中原文化得到更好的宣傳。
參考文獻(xiàn):
[1]袁愛中,郭鋒,李聿哲.新時代西藏文化傳播的價值關(guān)懷和基本訴求探析[J].西藏民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,(04):19-26+154.
[2]張勇.論中原文化資源在高校思政課教學(xué)中的應(yīng)用——以《毛澤東思想與中國特色社會主義理論體系概論》為例[J].教育現(xiàn)代化,2018,(24):127-129.
[3]方曉正.地域文化符號在洛陽三彩釉畫中的設(shè)計研究[D].中原工學(xué)院,2017,(02):38-40.
[4]周璐銘.中國對外文化戰(zhàn)略研究(2000-2015)[D].中共中央黨校,2015,(01):11-13.
[5]王念婷.論中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)下外宣翻譯本土文化的輸入[J].高教學(xué)刊,2015,(10):18-19.
[6]馬麗.論中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)中的文化交往路徑[D].河南師范大學(xué),2014,(05):8-12.
[7]劉峰.對外宣傳品翻譯中使用改譯的必要性[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016,(03):119-121.
(作者簡介:王政媛,現(xiàn)為內(nèi)蒙古自治區(qū)包頭九中高三.1班學(xué)生。)