亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢習(xí)語的比較與翻譯

        2019-02-26 12:50:50周蒙
        校園英語·中旬 2019年1期

        【摘要】習(xí)語是語言的精華,它帶有濃厚的民族色彩和鮮明的文化內(nèi)涵。它是從人們?nèi)粘=涣骼锩嫣釤挸鰜淼?,是從?jīng)典的文學(xué)作品中收集出來的。英語民族和漢語民族都具有悠久的歷史和燦爛的文化,這也就使得英語和漢語兩族語言當(dāng)中蘊含了大量的習(xí)語,這些習(xí)語極大豐富了人們的語言表達(dá)。英語習(xí)語大致來源于希臘,羅馬神話, 寓言故事,民間傳說,莎士比亞的著作等。漢語中的習(xí)語多來自以民間故事傳說,民間習(xí)俗,神話,歷史上的著名事件。習(xí)語中常常隱含有一些對方文化里沒有的東西,很難在漢語中找到等值的對應(yīng)詞語,在翻譯上就會產(chǎn)生所謂的“不可譯因素”,這就無疑給習(xí)語的翻譯造成很大的困難。但是事物都有兩面性,習(xí)語具有不可譯因素并不說明它絕對不能被翻譯。歸根到底就是一個等值程度的問題。翻譯者要做到的是盡量提高等值度,降低不可譯因素。

        【關(guān)鍵詞】英漢習(xí)語;英語翻譯;英語習(xí)語

        【作者簡介】周蒙,哈爾濱工程大學(xué)。

        一、英漢習(xí)語的對應(yīng)問題

        英語習(xí)語和漢語習(xí)語能否進行互譯,兩種語言的習(xí)語之間對應(yīng)情況如何,這是一個值得研究問題。英漢習(xí)語在形義上完全對應(yīng)的情況畢竟是少數(shù),多數(shù)情況是以下三種:基本對應(yīng);部分對應(yīng);根本不對應(yīng)。

        1.基本對應(yīng)?;緦?yīng)指的是英語和漢語在習(xí)語的用法和使用時習(xí)語意義基本對應(yīng),有時候是形式上的對應(yīng),有的是意義上的對應(yīng),雖然有一些差異,但總體上是可以相互對應(yīng)的上的。

        fish in troubled water——混水摸魚,趁火打劫

        He is a man with good character and will never fishing in troubled waters; In order to afford his daughter to college, he made a lot of money when company doing reconstraction.

        他是一個品信很好且絕不會混水摸魚的人,但是為了供女兒上學(xué),他趁公司進行改組之際弄到了一筆不義之財。

        這是一句很通俗形象的表達(dá)方式,據(jù)說這條習(xí)語來自于法語:pécher en eau troublé 《伊索寓言》當(dāng)中說,從前有一個捕魚的漁夫,為了捕捉到足夠的魚兒,他想出了一個辦法:他用繩子不停的攪動河中的水,使的河中的清水變得非常模糊,這樣魚兒因為缺氧就自己主動的跳出水面呼吸氧氣,這樣漁夫就可以捕捉到足夠的魚了。因此“fish in troubled water”比喻在混亂中漁利的意思,這和漢語中的“渾水摸魚”不謀而合。

        2.部分對應(yīng)。部分對應(yīng)指的是英語和漢語在日常的用法上以及使用時候的意義大致相同,但同時也存在著某些部分的差異,不能像基本對應(yīng)那樣達(dá)到大部分的對應(yīng)。

        strike while the iron is hot——趁熱打鐵。

        We should take this golden heaven-send opportunity and strike while the iron is hot to hand the misson to boss.我們應(yīng)該抓住這次天賜良機并且趁熱打鐵將上級交代的任務(wù)上交上去。

        這個引喻來自于打鐵鋪,打鐵必須在熾熱時才能打成所需要的形狀。在朗文詞典當(dāng)中被解釋為“抓住良機”;在漢語當(dāng)中,趁熱打鐵的意思是趁著有利時機抓緊去做某事。兩者基本可以互譯。

        3.基本不對應(yīng)?;静粚?yīng)指的是英語和漢語的一些習(xí)語看起來字面上基本相同,沒有任何差異,但是這些看似相同但實際意義上存在很大差異的習(xí)語是很容易給讀者造成理解上的差異,同時也給翻譯者造成誤解,它們實際上基本不對應(yīng)的。

        lock the stable door after the horse is stolen——亡羊補牢

        The murderer should go to police station and surrender himself to the police. He needs to know the importance of lock the stable door after the horse is stolen.

        這個殺人犯應(yīng)該到警察局去自首,他應(yīng)該明白亡羊補牢的重要性。

        這條英語習(xí)語的意思是take precautions too late to be effective, 即事后彌補為時已晚,強調(diào)的是“遲了”,相當(dāng)于“賊走門關(guān)”“雨后送傘”;而漢語中的成語“亡羊補牢”出自于《戰(zhàn)國策﹒楚策四》:“見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也”強調(diào)的是“未遲”。兩者雖表面形式有類似之處,但含義卻恰恰相反。

        二、結(jié)束語

        綜上所述,由于漢語和英語的文化巨大差異,我們可以發(fā)現(xiàn)英語習(xí)語和漢語習(xí)語完全對應(yīng)的很少,大部分都是屬于不同程度的對應(yīng)。那么我們在翻譯的時候就不應(yīng)該從漢語的角度來理解英語習(xí)語,我們應(yīng)該從英語習(xí)語的來源和它本身的意義去理解翻譯。以免造成翻譯上的誤解和不準(zhǔn)確。

        參考文獻:

        [1]蔣磊.英漢習(xí)語的文化關(guān)照與對比[M].武漢:武漢大學(xué)出版社, 2000,12.

        [2]陳文伯.英漢成語對比與翻譯[M].北京:世界知識出版社,2004, 10.

        [3]張雪梅,張炎.英語習(xí)語用法精粹[M].北京:中國書籍出版社, 2011,1.

        [4]駱世平.英語習(xí)語研究[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

        [5]Longman Dictionary of English Idioms[J].1979.

        [6]Adam Makkai.A Dictionary of American Idioms[J].New York,1975.

        少妇被躁爽到高潮无码文| 国产三区三区三区看三区| 蜜桃av在线免费网站| 丰满岳乱妇一区二区三区| 四虎成人精品无码永久在线| 日韩不卡av高清中文字幕| 国内精品少妇久久精品| 美女视频黄是免费| 日韩人妻无码一区二区三区| 日韩欧美国产自由二区| 麻豆av在线免费观看精品 | 日本高清色倩视频在线观看| 亚洲三级香港三级久久| 青青草免费视频一区二区| 欧美精品一区二区精品久久| 精品无码国产自产野外拍在线| 久久99精品久久久久九色| 久亚洲一线产区二线产区三线麻豆 | 韩国无码精品人妻一区二| 免费人成黄页网站在线一区二区| 国内少妇毛片视频| 曰本女人与公拘交酡免费视频| 国产AV无码无遮挡毛片| 中文字幕精品一区二区的区别| 人妻无码一区二区三区免费| 84pao强力打造免费视频34| 插入中文字幕在线一区二区三区 | 99re久久精品国产| 久久久国产精品粉嫩av| 亚洲国产精品高清在线| 熟女性饥渴一区二区三区| 国产午夜无码视频免费网站| 久久夜色精品国产亚洲av老牛| 麻豆文化传媒精品一区观看| 国产欧美日韩久久久久| 精品一区二区三区影片| 亚洲精品国产第一区二区尤物| 亚洲国产精品综合久久20| 亚洲精品女同一区二区三区| 中文在线8资源库| 久久国产亚洲AV无码麻豆|