【摘要】委婉語不僅是一種修辭手法,同時(shí)也是一種文化現(xiàn)象,它廣泛存在于各類語言之中。恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z委婉語,可以在交際中起到緩和語氣,使話語更加禮貌等作用。因此,對(duì)委婉語的語用功能進(jìn)行研究,可以提高人們的語用意識(shí),以便于人們掌握委婉語的使用,并不斷提高應(yīng)用于生活的實(shí)際能力,同時(shí)也有利于委婉語及語用學(xué)的進(jìn)一步深入和發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】英語委婉語;語用功能;交際
【作者簡(jiǎn)介】高月,就讀于遼寧師范大學(xué),外國(guó)語學(xué)院外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生,研究方向:語言教學(xué)。
引言
委婉語是一種常見的語言現(xiàn)象,日常生活中,人們都會(huì)有意無意地使用委婉語。有些時(shí)候出于禮貌、尊重等原因,使用一些委婉語可以起到緩和語氣、避免尷尬的作用。一般來說,委婉語有三方面的作用:避免刺激,給人以安慰;消除粗俗,給人以文雅;摒棄陳腐,給人以新穎。對(duì)委婉語進(jìn)行語用功能方面的分析和研究,還可以提高自身言語交際能力。本文先簡(jiǎn)單介紹委婉語的定義及分類,再進(jìn)一步研究委婉語的語用功能。
一、委婉語的定義及分類
英語委婉語euphemism起源于古希臘語euphemismos一詞,前綴 “eu”表示“good”,詞根 “pheme”表示“speech”,合在一起就是“good speech”,即“好聽的話”。在《英語委婉語詳解詞典》中,委婉語被定為:用無害的、好聽的語言來代替唐突、直接的詞句,用善意的話語將事實(shí)加以掩蓋的修辭手法。因此,委婉語就是指用一種含蓄、曲折、迂回的方式,來進(jìn)行言語交流。
英語中的委婉語一般可以分為兩大類:traditional euphemisms(傳統(tǒng)委婉語)和stylistic euphemisms(文體委婉語)。傳統(tǒng)委婉語主要與禁忌語有關(guān)。有關(guān)老、病、死、性、排泄等詞語一般不適于人們交流時(shí)使用。然而,如果使用委婉語來間接、含蓄地表達(dá)出來,則避免了尷尬等問題,同時(shí)又會(huì)顯得說話人有一種紳士、高貴之感。文體委婉語則很少涉及到禁忌語,它主要是指一些客套話、贊美之詞。在政治、商業(yè)等方面,常常會(huì)用一些委婉語來稱贊對(duì)方或者含蓄地表達(dá)一些客觀事實(shí)。
二、委婉語的語用功能
1.避諱功能。委婉語的避諱功能主要與英語中的禁忌語有關(guān),當(dāng)對(duì)話中的一方有時(shí)不想、不敢或不能表達(dá)一些事物,但卻不得不需要表達(dá)出來的時(shí)候,一般會(huì)選擇委婉語來進(jìn)行替代。在英美等國(guó)家,老、病、死、排泄物和咒語等都是需要注意的禁忌語,其中最典型的禁忌語就是指與死亡和疾病有關(guān)的詞語。當(dāng)涉及到這類詞匯時(shí),說話人采用委婉語的方式,會(huì)讓對(duì)方更容易接受。例如,當(dāng)人們?cè)谡務(wù)摗八劳觥边@個(gè)詞語時(shí),經(jīng)常使用其委婉形式取而代之,常見的有g(shù)o to sleep(長(zhǎng)眠),depart from ones life(離開人世),pass away(去世),go to heaven(上天堂去了),end ones day,rest in peace,become an immortal等。當(dāng)涉及到一些精神上的疾病或是行動(dòng)上不方便的人,比如mad,idiot,crazy等時(shí),通常使用mentally deranged,abnormal,handicapped等詞語來替代。另外,當(dāng)提及一些疾病時(shí),也會(huì)使用其委婉形式。比如,AIDS的委婉語表達(dá)方式是social disease;Tuberculosis常用lung trouble來代替;pneumonia常用the old mans friend來代替,以避免直接說出禁忌語。避諱功能是委婉語的第一大功能。
2.禮貌功能。在人們的日常生活中,遇到交際雙方避諱的話題,需要遵守禮貌原則,使用一些積極的或是表示恭維的委婉語,使交際雙方能在溫和愉悅的氣氛中交談。(何自然, 1998:243)如何在正式的場(chǎng)合使用正確的言語進(jìn)行交流是每個(gè)人的必修課。用最合適的語言進(jìn)行交流,不僅可以表達(dá)出對(duì)他人的尊重,同時(shí)更是自己良好素質(zhì)的體現(xiàn)。雖然當(dāng)今社會(huì)一直在提倡職業(yè)無高低貴賤之分,但是當(dāng)人們提到一些需要體力的工作時(shí),不免還是會(huì)有些難為情。因此,將這些職業(yè)進(jìn)行委婉化稱呼的現(xiàn)象很常見。
例如,當(dāng)人們提到“janitor(看門人)”時(shí),會(huì)委婉的將其稱為:
“building maintenance engineer(大樓維護(hù)工程師)”,“security officer(保安人員)”;將“garbage - men garbage collectors(清潔工)”委婉稱為:“waste managers(垃圾管理人員)。將“hairdresser (理發(fā)師)” 委婉稱為: “beautician (美容師)”。將“farmer(農(nóng)民)”委婉稱為:“agriculture technician(農(nóng)業(yè)技術(shù)員),agriculture science specialist(農(nóng)業(yè)科學(xué)專家)”。同樣,“mechanic(機(jī)修工)”被委婉稱為:“automobile engineer”?!癶ousewife(家庭主婦)”被委婉稱為:“domestic engineer(家務(wù)工程師)”?!癲ishwashers(洗盤子的人)”被委婉稱為“utensil maintenance men(器皿維護(hù)人員)”?!癰utcher(屠夫)”被委婉稱為:“meat technologist(肉類技術(shù)員)”。
3.掩飾功能。委婉語的掩飾功能主要應(yīng)用于政治、軍事、外交方面,避免語言過于直白而暴露實(shí)情。尤其當(dāng)這些方面出現(xiàn)問題時(shí),言語方常常以委婉語為工具來美化和掩飾實(shí)情,刻意弱化突出問題,掩蓋事實(shí)真相,對(duì)出現(xiàn)的問題模糊化,以減少其帶來的負(fù)面影響。例如,將war(戰(zhàn)爭(zhēng))弱化為conflict(沖突),將invasion(入侵)弱化為pacification(平定、安撫)。當(dāng)出現(xiàn)罷工現(xiàn)象時(shí),人們一般不會(huì)直接說成strike,取而代之的是industrial action,政府在表示增長(zhǎng)稅收時(shí),使用revenue enhancement(收入提高),而不使用tax increase(稅費(fèi)上漲)。在經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域,通常用a cash flow problem 取代circulating funds shortage。在越南戰(zhàn)爭(zhēng)中,不使用civilian casualties(平民傷亡),而用collateral(附帶損傷)代替。在談到國(guó)家的發(fā)展?fàn)顩r時(shí),看不到poor nations(貧窮國(guó)家),而是 backward nations(滯后國(guó)家)和underdeveloped nations(欠發(fā)達(dá)國(guó)家)。這類委婉語的使用通過淡化某些事實(shí)而達(dá)到特殊目的。
4.幽默功能。委婉語的使用可以使語言變得詼諧幽默、妙趣橫生,它可以將一些不好開口的事物以一種幽默風(fēng)趣的方式表達(dá)出來。例如,在家庭關(guān)系中,有些是妻子占主導(dǎo)地位,丈夫要服從于妻子。在英語中,通常使用 “hen-pecked husband”來稱呼這些沒有家庭地位,“妻管嚴(yán)”的丈夫;當(dāng)表示那些喝醉了的人時(shí),通常使用委婉語 “plastered”,原意是“涂上灰泥的”,使用這個(gè)詞就會(huì)帶有一定的委婉色彩,將走路東倒西歪的醉漢生動(dòng)形象地比喻成可以隨意涂抹的灰泥,同時(shí)也顯現(xiàn)出很強(qiáng)的畫面感;在當(dāng)今社會(huì),很多時(shí)尚年輕女性都在進(jìn)行著反肥胖持久戰(zhàn),英語中使用 “battle of the bulge(突出部之戰(zhàn))”這一短語來表示。 “battle of the bulge”原意是指二戰(zhàn)中德軍的一次攻勢(shì),而現(xiàn)在卻用來指減肥戰(zhàn),以此來表明那些愛美女士減肥的決心和毅力。
三、結(jié)語
通過以上對(duì)英語委婉語的語用功能的探析,我們可以得出英語委婉語具有避諱功能、禮貌功能、掩飾功能以及幽默功能。正確地使用英語委婉語不僅會(huì)使對(duì)話得以更加順利地進(jìn)行,同時(shí)也會(huì)顯示出對(duì)他人的尊重。委婉語已廣泛存在于社會(huì)生活中的各個(gè)領(lǐng)域,在交際中的功能尤為明顯,它已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊环N交際手段。作為一名英語學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)的過程中,熟悉并掌握這一特殊的語言表達(dá)形式,也將會(huì)減少在跨語言交際中的障礙。
參考文獻(xiàn):
[1]李瀟.論英語委婉語的語用功能[J].外語教育教學(xué),2010(10):86.
[2]李自修.英語委婉語詳解詞典[M].武漢:湖北教育出版社,1990: 290.
[3]周偉.英語委婉語的語用分析及其對(duì)英語教學(xué)的啟示[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2017(12):155.
[4]何自然.語用學(xué)概論[M].湖南:湖南教育出版社,1988.
[5]盧長(zhǎng)懷.英語委婉語在交際中的作用[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(2):57.