亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論攝制權(quán)的存廢
        ——對(duì)《著作權(quán)法》修訂草案送審稿取消攝制權(quán)的討論

        2019-01-28 07:53:05姚舜禹
        知識(shí)產(chǎn)權(quán) 2019年12期
        關(guān)鍵詞:改編權(quán)送審稿體系化

        劉 華 姚舜禹

        內(nèi)容提要:《著作權(quán)法》修訂草案送審稿中將攝制權(quán)并入改編權(quán)的方案應(yīng)予取消。攝制權(quán)與改編權(quán)是兩種不同的演繹權(quán),攝制權(quán)單列具有正當(dāng)性及必要性。將改編權(quán)的外延和內(nèi)涵擴(kuò)大,無(wú)法囊括攝制權(quán)的內(nèi)容和取代演繹權(quán)的地位,并不利于法律的科學(xué)化、體系化目標(biāo)。攝制權(quán)關(guān)涉編劇和利益相關(guān)者的利益堆積體,即使編劇權(quán)益保護(hù)與法律的體系化追求產(chǎn)生沖突,后者也應(yīng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需求。

        一、問(wèn)題的提出

        近年,隨著我國(guó)電影佳作不斷涌現(xiàn)、電影市場(chǎng)頻現(xiàn)票房奇跡、電影消費(fèi)市場(chǎng)回歸,中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)已進(jìn)入穩(wěn)定的工業(yè)化生產(chǎn)階段。電影的靈魂是劇本,優(yōu)秀的電影一定是以優(yōu)秀的劇本為前提,電影產(chǎn)業(yè)對(duì)優(yōu)秀劇本的市場(chǎng)需求呼喚著法律對(duì)編劇權(quán)益更有效的保護(hù)。而在電影產(chǎn)業(yè)迅猛發(fā)展及加強(qiáng)編劇權(quán)益保護(hù)日益成為共識(shí)的背景下,立法中卻呈現(xiàn)出對(duì)編劇權(quán)益保護(hù)弱化的態(tài)勢(shì)。2014年國(guó)務(wù)院法制辦公室公布的《著作權(quán)法》修訂草案送審稿(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《著作權(quán)法》送審稿)中,刪去了修訂草案第二稿中尚保留的攝制權(quán)及“劇本授權(quán)許可”的規(guī)定,這一方案引發(fā)編劇群體的一致反對(duì),也受到學(xué)界的關(guān)注。

        現(xiàn)行《著作權(quán)法》第10條第1款在第(十三)項(xiàng)和第(十四)項(xiàng)將攝制權(quán)和改編權(quán)分列規(guī)定,而在修訂草案送審稿中,第13條第3款第(八)項(xiàng)擴(kuò)大了改編權(quán)的內(nèi)涵與外延,將攝制權(quán)并入到了改編權(quán)之中,同時(shí)取消了原本單列的攝制權(quán)。①《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(修訂草案送審稿)》第13 條第3 款第(八)項(xiàng):“改編權(quán),即將作品改變成其他體裁和種類(lèi)的新作品,或者將文字、音樂(lè)、戲劇等作品制作成視聽(tīng)作品,以及對(duì)計(jì)算機(jī)程序進(jìn)行增補(bǔ)、刪節(jié),改變指令、語(yǔ)句順序或者其他變動(dòng)的權(quán)利?!庇袑W(xué)者認(rèn)為此修改是對(duì)著作權(quán)法的體系化、科學(xué)化②參見(jiàn)馮曉青、羅嬌:《新法應(yīng)完善相關(guān)條款保護(hù)編劇著作權(quán)》,載《中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào)》2013 年6 月14 日第10 版。,符合修法目標(biāo);而編劇群體則表現(xiàn)出強(qiáng)烈的反對(duì)立場(chǎng),認(rèn)為這是以犧牲核心權(quán)利的代價(jià)換取邊緣權(quán)利。③參見(jiàn)《編劇集體吐槽:〈著作權(quán)法(修訂草案送審稿)〉不如不改》,載http://www.ce.cn/culture/gd/201407/03/t20140703_3087132.shtml,最后訪問(wèn)日期:2019 年6 月20 日。攝制權(quán)究竟在電影創(chuàng)作過(guò)程中扮演何種角色?將攝制權(quán)歸入改編權(quán)的做法是否合理?攝制權(quán)是否具有獨(dú)立存在的價(jià)值?在《著作權(quán)法》第三次修訂工作再次啟動(dòng)的當(dāng)下,這些問(wèn)題的探討正逢其時(shí)。

        二、攝制權(quán)與改編權(quán)的立法現(xiàn)狀分析

        (一)我國(guó)攝制權(quán)與改編權(quán)的現(xiàn)行法律規(guī)定

        關(guān)于改編權(quán)?!吨鳈?quán)法》第10條第1款第(十四)項(xiàng)規(guī)定,改編權(quán)是指“改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利”,它是法律賦予著作權(quán)人控制他人以改編形式使用其作品的專(zhuān)有權(quán)利。改編需要在原作品的基礎(chǔ)上對(duì)其進(jìn)行必要的改變并形成新作品。一般而言,改編作品的主要內(nèi)容與原作品大體相似,或者對(duì)原作品的主要情節(jié)、人物等進(jìn)行了更深入的挖掘,例如將一首敘事長(zhǎng)詩(shī)改編為連環(huán)畫(huà)、將一首流行歌曲改編為協(xié)奏曲等,影視創(chuàng)作中將小說(shuō)改編為電影或電視劇劇本自然涉及到改編權(quán)的授予,需要經(jīng)過(guò)原作品作者的授權(quán)并支付報(bào)酬。

        關(guān)于攝制權(quán)?!吨鳈?quán)法》第10條第1款第(十三)項(xiàng)規(guī)定,攝制權(quán)是指“以攝制電影或者以類(lèi)似攝制電影的方法將作品固定在載體上的權(quán)利”。不同于改編權(quán)適用領(lǐng)域的廣泛,攝制權(quán)主要涉及影視創(chuàng)作中將劇本通過(guò)演繹(如表演)固定在膠片及其他載體上形成新的視聽(tīng)作品這一環(huán)節(jié)的使用行為。原作品一般不能直接拍攝為電影,通常需要編劇將其改編為適合電影攝制的劇本;因此,電影并不是直接演繹自原作品,而是直接演繹于電影劇本,劇本成為原作與電影之間的連結(jié)點(diǎn),劇本攝制權(quán)成為“影片的生命線”。④參見(jiàn)王興東:《劇本攝制權(quán)是影片的生命線》,載《中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào)》2012 年10 月19 日第10 版。具體而言,在電影創(chuàng)作過(guò)程中,一般情況均由原作品作者授予改編權(quán),編劇授予劇本攝制權(quán);當(dāng)然,在編劇原創(chuàng)劇本拍攝而成的電影中,直接由編劇授予攝制權(quán)。

        此外,根據(jù)全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)法制工作委員會(huì)編纂的《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法釋義》,“未經(jīng)許可將一部樂(lè)曲作為電影的音樂(lè)、未經(jīng)許可將美術(shù)或攝影作品攝入電影、電視等也構(gòu)成侵犯攝制權(quán)”⑤胡康生主編:《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法釋義》,法制出版社2002 年版,第57-58 頁(yè)。,將上述類(lèi)型的作品攝制入電影也屬于攝制權(quán)的規(guī)制范圍。因此,攝制權(quán)不限于劇本等文字作品,也不要求必須對(duì)攝制的內(nèi)容進(jìn)行改變,這與要求必須對(duì)原作品進(jìn)行內(nèi)容上必要改變的改編權(quán)明顯不同。

        (二)攝制權(quán)與改編權(quán)溯源:演繹權(quán)

        演繹權(quán)是一類(lèi)專(zhuān)有權(quán)利的總稱(chēng)?!八刂频氖菍?duì)作品進(jìn)行演繹以及對(duì)由此形成的演繹作品進(jìn)行利用的行為”⑥王遷著:《著作權(quán)法》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2015 年版,第202 頁(yè)。,演繹權(quán)行使的結(jié)果是形成基于原作品基本表達(dá)并有所發(fā)展的新演繹作品。演繹權(quán)的主體是原作者,客體是原作品,內(nèi)容是對(duì)演繹行為的控制;也有人認(rèn)為演繹權(quán)的內(nèi)容不僅包括控制演繹行為,還包括控制演繹作品的利用。但從我國(guó)實(shí)踐中來(lái)看,原作者對(duì)演繹作品的利用一般沒(méi)有控制權(quán),學(xué)理上也難以支持如此擴(kuò)大演繹權(quán)的控制范圍。在我國(guó),演繹權(quán)僅是一種學(xué)理概念而不是一種法定權(quán)利,但《著作權(quán)法》分別規(guī)定了幾種具體演繹權(quán)以保護(hù)演繹者,改編權(quán)和攝制權(quán)都是演繹權(quán)的一種類(lèi)型,演繹權(quán)還包括翻譯權(quán)、匯編權(quán)等。⑦也即我國(guó)《著作權(quán)法》第10 條第1 款第(十三)項(xiàng)至第(十六)項(xiàng)的內(nèi)容。關(guān)于匯編權(quán),許多學(xué)者都認(rèn)為其沒(méi)有繼續(xù)獨(dú)立存在的價(jià)值,草案送審稿也刪除了對(duì)匯編權(quán)的規(guī)定,本文贊同這一修改。演繹權(quán)在十九世紀(jì)的英國(guó)和美國(guó)逐漸發(fā)展形成⑧馮曉青:《演繹權(quán)之沿革及其理論思考》,載《山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2007 年第3 期,第41 頁(yè)。,翻譯權(quán)是最早出現(xiàn)的演繹權(quán),而后改編權(quán)、匯編權(quán)也先后得到承認(rèn),隨著電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大,攝制權(quán)又從改編權(quán)中分立出來(lái)成為獨(dú)立的演繹權(quán)類(lèi)型。

        在演繹權(quán)的行使中,在原表達(dá)基礎(chǔ)上發(fā)展了新表達(dá)一般就被認(rèn)為是一次演繹行為。因而將原作改編為劇本是一個(gè)演繹行為,將劇本攝制為電影是另一個(gè)演繹行為,從原作到電影之間存在著兩個(gè)相互聯(lián)系而又相互獨(dú)立的演繹行為,電影是原作的再演繹作品。⑨就由原創(chuàng)劇本直接攝制而成的電影而言,電影是原作的直接演繹作品。

        (三)國(guó)際公約與外國(guó)主要立法例之分析

        1.主要國(guó)際公約

        鑒于《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》(WCT)以及《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》《TRIPS協(xié)議》是最主要的幾部版權(quán)國(guó)際公約,而WCT第1條和《TRIPS協(xié)議》第9條都要求“各成員方應(yīng)遵守1971年《伯爾尼公約》第1條至第21條及其附件的規(guī)定”,因此本文僅分析《伯爾尼公約》1971年巴黎文本的相關(guān)條款。

        《伯爾尼公約》第2條第3款規(guī)定了演繹權(quán):“翻譯、改編、樂(lè)曲改編以及對(duì)文學(xué)或藝術(shù)作品的其他變動(dòng)應(yīng)得到與原作同等的保護(hù),但不得損害原作的版權(quán)?!蓖瑫r(shí)在第12條簡(jiǎn)要規(guī)定了改編權(quán),認(rèn)為改編權(quán)是“授權(quán)對(duì)其作品進(jìn)行改編、音樂(lè)改編和其他變動(dòng)的專(zhuān)有權(quán)利”。《伯爾尼公約》第14條對(duì)攝制權(quán)進(jìn)行了詳盡的規(guī)定。《公約》規(guī)定文學(xué)藝術(shù)作品的作者有權(quán)授權(quán)他人以攝制電影的方式對(duì)作品進(jìn)行改編和復(fù)制,以及發(fā)行由改編和復(fù)制而形成的新作品——這包含了拍攝電影所牽涉的一系列行為,包括將原作改編為劇本,利用劇本進(jìn)行拍攝以及其他相關(guān)行為。我國(guó)法律規(guī)定則與公約不同,攝制權(quán)并未涉及為電影拍攝而進(jìn)行的改編和復(fù)制行為,其分別由改編權(quán)和復(fù)制權(quán)調(diào)整。公約主要站在電影拍攝行為整體的角度,認(rèn)為與電影拍攝相關(guān)的系列行為都受攝制權(quán)控制,而我國(guó)則更愿意將行為細(xì)分并分別賦權(quán)。《著作權(quán)法》修訂草案送審稿的修改不僅與國(guó)際公約明確主張和擴(kuò)張攝制權(quán)保護(hù)范圍的基本精神背離,也與我國(guó)細(xì)分行為后分別賦權(quán)的立法技術(shù)不符。

        2.外國(guó)主要立法例

        基于不同國(guó)情及立法技術(shù),世界各國(guó)對(duì)演繹權(quán)、改編權(quán)和攝制權(quán)三者的規(guī)定不一。

        《美國(guó)版權(quán)法》在第101條中將演繹作品定義為“根據(jù)一部或一部以上的已有作品創(chuàng)作完成的作品”,并在第106條第2款規(guī)定,版權(quán)所有人享有從事及允許他人從事“根據(jù)版權(quán)作品創(chuàng)作演繹作品的權(quán)利”⑩See U.S.Copyright Act of 1976,chap.1,cl.101,cl.106.?!睹绹?guó)版權(quán)法》主張“改寫(xiě)、改變或改編”的行為都能形成演繹,對(duì)改編權(quán)和攝制權(quán)并未作太大區(qū)分,而是合并在演繹權(quán)之下,進(jìn)行較為統(tǒng)一的調(diào)整。

        《英國(guó)版權(quán)法》未規(guī)定演繹權(quán),僅在第21條規(guī)定了改編權(quán),對(duì)“改編”的定義進(jìn)行了嚴(yán)格的限定。?See CDPA1988,sec.1,cl.21.英國(guó)版權(quán)語(yǔ)境下的改編僅包括文字、戲劇、圖畫(huà)、音樂(lè)以及計(jì)算機(jī)程序和數(shù)據(jù)庫(kù)等作品,并未涉及有關(guān)電影攝制的問(wèn)題。

        《法國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法典》第L.122-1條規(guī)定作者的財(cái)產(chǎn)權(quán)利僅有表演權(quán)和復(fù)制權(quán)兩種?See French Intellectual Property law (Legislative section),chap.2,art.L.122-1.,但在第L.112-3條中卻規(guī)定“翻譯、改編、改動(dòng)或整理智力作品的作者,在不損害作品著作權(quán)的情況下享有本法典的保護(hù)”,同時(shí)在第L.113-7條中規(guī)定“如無(wú)相反證明,以下所列被推定為合作完成視聽(tīng)作品的作者:(1)劇本作者;(2)改編作者……視聽(tīng)作品源自仍受保護(hù)的已有作品或劇本的,原作作者視為新作作者”。因此,盡管法國(guó)沒(méi)有明文規(guī)定演繹權(quán),但也承認(rèn)了演繹者的權(quán)利,尤其在視聽(tīng)作品中,甚至承認(rèn)原作者、編劇等都是視聽(tīng)作品的合作作者。

        《德國(guó)著作權(quán)法》則直接地承認(rèn)了演繹權(quán),第3條認(rèn)定“改作”為著作的一種?See Germany Copyright Act,part.1,chap.2,sec.2.,第23條“改作和加工”即對(duì)演繹權(quán)的規(guī)定?See Germany Copyright Act,part.1,chap.3,sec.23.,另外還在第88條單獨(dú)地規(guī)定了“攝制電影權(quán)”。?See Germany Copyright Act,part.3,chap1,sec.88.德國(guó)未單獨(dú)規(guī)定改編權(quán),但其“改作”的含義與改編有一定近似;電影攝制權(quán)不但在第23條中有所提及,還在第88條單獨(dú)規(guī)定,反映了德國(guó)對(duì)電影攝制權(quán)的重視。

        《日本著作權(quán)法》第2條將“二次作品”定義為“通過(guò)翻譯、編曲、改編形式、改編成劇本、拍攝成電影或者其他改編方法創(chuàng)作的作品”,近似于演繹作品?參見(jiàn)《日本著作權(quán)法》第2 條。,同時(shí)在第27條中明文規(guī)定了改編權(quán),認(rèn)定改編的形式有“翻譯、編曲、改變形式、改成劇本、制作成電影或者其他改編形式”?參見(jiàn)《日本著作權(quán)法》第27 條。??梢哉f(shuō),日本的改編權(quán)實(shí)際上就是演繹權(quán),其內(nèi)容較一般改編權(quán)更廣,包含了其他演繹權(quán)的內(nèi)容。

        總的來(lái)說(shuō),各國(guó)對(duì)演繹權(quán)、改編權(quán)和攝制權(quán)三者的規(guī)定均不相同。有的明文規(guī)定演繹權(quán),并在其下具體規(guī)定改編權(quán)、攝制權(quán)等內(nèi)容;有的僅規(guī)定改編權(quán)而未有演繹權(quán)存在,改編權(quán)包含了攝制權(quán)、翻譯權(quán)等其他類(lèi)型的演繹權(quán)。有的對(duì)攝制權(quán)規(guī)定詳細(xì),嚴(yán)格保護(hù)攝制者權(quán)利;有的則根本不涉及與電影攝制有關(guān)的問(wèn)題??梢?jiàn),對(duì)于演繹權(quán)、改編權(quán)和攝制權(quán)的規(guī)定,需要根據(jù)具體國(guó)情和立法技術(shù)進(jìn)行辨識(shí),并沒(méi)有一套通行的做法。我國(guó)也應(yīng)當(dāng)根據(jù)現(xiàn)實(shí)需求進(jìn)行相應(yīng)的規(guī)定。

        三、攝制權(quán)與改編權(quán):基于內(nèi)涵及外延的探討

        (一)攝制權(quán)是否需要保持單列

        《著作權(quán)法》送審稿中,除了攝制權(quán)之外,還有一些著作權(quán)人身權(quán)和著作權(quán)財(cái)產(chǎn)權(quán)亦被取消。它們或與其他著作權(quán)內(nèi)容存在一定的重合,或在實(shí)踐中存在的必要性不高,如修改權(quán)、匯編權(quán)等。攝制權(quán)是否屬于這種情況呢?

        盡管在國(guó)際公約中,《伯爾尼公約》對(duì)攝制權(quán)是作為一個(gè)整體加以規(guī)定的,將影視作品創(chuàng)作中的攝制、改編乃至表演行為都納入攝制權(quán)的范圍?參見(jiàn)《伯爾尼公約》第14 條。,但我國(guó)的立法及實(shí)踐卻不盡相同。其一,在立法上,我國(guó)《著作權(quán)法》單列攝制權(quán)與改編權(quán)。改編權(quán)控制電影創(chuàng)作過(guò)程中的改編行為,攝制權(quán)控制將作品固定在載體上的行為,故攝制電影的整個(gè)過(guò)程中,相關(guān)權(quán)利人實(shí)際上需要行使改編權(quán)、攝制權(quán)兩個(gè)演繹權(quán)。?同注釋⑤,第57 頁(yè)。可見(jiàn)現(xiàn)行法中,攝制權(quán)的獨(dú)立地位是確定的。其二,在實(shí)踐中,也形成了電影攝制過(guò)程中改編與攝制是兩種完全不同的行為之共識(shí)。全國(guó)政協(xié)委員、中國(guó)電影文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)王興東認(rèn)為,二十多年的實(shí)踐中改編權(quán)與攝制權(quán)有重要區(qū)別:“中國(guó)作者已在實(shí)踐中將‘?dāng)z制權(quán)’和‘改編權(quán)’使用得非常清晰?!?dāng)z制權(quán)’是原創(chuàng)劇本作者(編?。┕芸赜耙曌髌返闹鳈?quán);那么對(duì)于原創(chuàng)小說(shuō)作者,制片者要購(gòu)買(mǎi)小說(shuō)版權(quán)的‘改編權(quán)’,還要請(qǐng)編劇來(lái)完成改編的劇本,然后與編劇簽訂劇本的‘?dāng)z制權(quán)’?!?賈娜:《編劇失去了什么——著作權(quán)法修改草案第三稿編劇權(quán)益缺失引爭(zhēng)議》,載《檢察日?qǐng)?bào)》2013 年3 月8 日第5 版。因此,不管是立法的理論觀察還是業(yè)界的長(zhǎng)期實(shí)踐,都將攝制權(quán)與改編權(quán)區(qū)分明確,攝制不是改編,攝制權(quán)有其獨(dú)立存在的正當(dāng)性。

        攝制權(quán)在電影拍攝中極其重要,關(guān)系到電影創(chuàng)作的成敗,有其獨(dú)立存在的必要性。原作者將小說(shuō)等原作品授予他人改編權(quán)后,除非合同另有約定,法律一般沒(méi)有賦予其控制改編內(nèi)容的權(quán)利。攝制權(quán)則不同,電影情節(jié)的發(fā)展需要根據(jù)劇本進(jìn)行,編劇作為專(zhuān)業(yè)人士需要對(duì)電影情節(jié)進(jìn)行嚴(yán)格把控。如果攝制權(quán)不復(fù)存在而歸入了改編權(quán),那么對(duì)于將劇本攝制使用行為的控制只能按照改編權(quán)的規(guī)則進(jìn)行,制片人、導(dǎo)演和演員等就有權(quán)隨意改變劇本的主題、情節(jié)內(nèi)容以及人物關(guān)系,這可能產(chǎn)生災(zāi)難性的后果。因而,《著作權(quán)法》送審稿發(fā)布后許多針對(duì)性的新聞采訪都特別提到,編劇不希望制片人、導(dǎo)演和演員等對(duì)劇本內(nèi)容做違背其意志的修改。一種普遍的觀點(diǎn)認(rèn)為,在版權(quán)的實(shí)現(xiàn)過(guò)程中,除了財(cái)產(chǎn)權(quán)之外,創(chuàng)作者還享有一種“道德權(quán)利”,旨在保護(hù)權(quán)利人作品內(nèi)化中的人格,而且在這種人格內(nèi)化對(duì)作品本身有著助益的情況下,創(chuàng)作者的道德利益尤其應(yīng)當(dāng)?shù)玫街匾?See William Strauss,The Moral Right of the Author, The American Journal of Comparative Law,Vol.4,No.4 (Autumn,1955),pp.506-538.See Raymond Sarraute,Current Theory on the Moral Right of Authors and Artists under French Law, The American Journal of Comparative Law,Vol.16,No.4 (Autumn,1968),pp.465-486.;攝制權(quán)的存在是對(duì)編劇在電影攝制過(guò)程中道德利益的維護(hù),同時(shí)也有利于電影創(chuàng)作的共同目標(biāo),不能忽視甚至否認(rèn)攝制權(quán)存在的重要性。

        攝制權(quán)的單列保證了編劇對(duì)劇本演繹的控制,確保了作為專(zhuān)業(yè)人士的編劇對(duì)攝制電影的情節(jié)內(nèi)容的基本把控,是編劇核心財(cái)產(chǎn)權(quán)和影片拍攝質(zhì)量的基本保障。本文認(rèn)為,如果不能以更合適的方式在這次《著作權(quán)法》修訂中對(duì)攝制權(quán)進(jìn)行安排,那就不要改變目前的規(guī)定,避免攝制權(quán)取消對(duì)已形成的利益分配格局和電影質(zhì)量的控制所帶來(lái)的可能危害。

        (二)改編權(quán)內(nèi)涵及外延的擴(kuò)大能否涵蓋攝制權(quán)

        《著作權(quán)法》送審稿中直接地?cái)U(kuò)大了改編權(quán)的內(nèi)涵及外延,將其定義為“將作品改變成其他體裁和種類(lèi)的新作品,或者將文字、音樂(lè)、戲劇等作品制作成視聽(tīng)作品,以及對(duì)計(jì)算機(jī)程序進(jìn)行增補(bǔ)、刪節(jié),改變指令、語(yǔ)句順序或者其他變動(dòng)的權(quán)利”。修法者在這里將攝制視為改編形式的一種,認(rèn)為這種并入涵蓋了對(duì)攝制權(quán)的保護(hù)。但需要注意的是,攝制權(quán)自改編權(quán)中獨(dú)立出來(lái)之后,便與改編權(quán)有著明顯的區(qū)別,即使對(duì)改編權(quán)進(jìn)行了擴(kuò)張,二者在內(nèi)涵和外延上仍存在一定差異。

        首先,攝制權(quán)與改編權(quán)?本節(jié)的改編權(quán)均指修訂草案送審稿中含義擴(kuò)張后的改編權(quán)。的內(nèi)涵并不相同。攝制權(quán)行使的結(jié)果是將劇本拍攝為電影,電影內(nèi)容需要與劇本存在一致性,編劇對(duì)劇本及電影情節(jié)的大致發(fā)展有一定的控制權(quán);而改編作品則不需要與原作具有一致性,可以反向改編或僅根據(jù)原作片段進(jìn)行改編,原作者對(duì)改編的內(nèi)容一般沒(méi)有控制權(quán)。例如,《流浪地球》電影劇本僅根據(jù)同名原著中的一句話進(jìn)行改編,將原著里僅十幾個(gè)字的內(nèi)容擴(kuò)充為幾十萬(wàn)字的劇本,而《流浪地球》電影情節(jié)則與劇本則存在高度一致性。

        其次,在外延上二者也存在差異。前文已經(jīng)提到,將樂(lè)曲、攝影或美術(shù)作品不加改動(dòng)地?cái)z入電影屬于攝制權(quán)調(diào)整的范圍,而改編權(quán)中“將文字、音樂(lè)、戲劇等作品制作成視聽(tīng)作品”的要求則限制了其對(duì)此種無(wú)改動(dòng)攝制行為的規(guī)制。具體來(lái)說(shuō),改編權(quán)的要求是“制作”,而攝制權(quán)的要求是“固定”;制作具有改變或變動(dòng)的內(nèi)涵,這也與改編權(quán)定義中“改變?yōu)槠渌伦髌贰薄坝?jì)算機(jī)指令的增刪改”或者“其他變動(dòng)”相適應(yīng),而固定則是“攝制在一定介質(zhì)上”之意,并沒(méi)有改變或變動(dòng)的要求;因而制作一定構(gòu)成對(duì)制作內(nèi)容的固定,而固定則不一定對(duì)固定內(nèi)容進(jìn)行了制作。很明顯,固定的含義要廣于制作,這代表著在視聽(tīng)作品的適用中,攝制權(quán)的外延要大于改編權(quán)。

        因此,盡管《著作權(quán)法》送審稿中對(duì)改編權(quán)的內(nèi)涵及外延都有所擴(kuò)大,但其仍然不能涵蓋攝制權(quán)的內(nèi)容,那些新改編權(quán)無(wú)法規(guī)制的舊攝制權(quán)內(nèi)容會(huì)成為立法新增的空白,這會(huì)與修法的體系化、科學(xué)化目標(biāo)漸行漸遠(yuǎn)。

        (三)能否以改編權(quán)取代演繹權(quán)

        《著作權(quán)法》送審稿似乎有意學(xué)習(xí)日本的做法,即由改編權(quán)取代演繹權(quán)事實(shí)上的地位,統(tǒng)領(lǐng)攝制權(quán)等其他演繹權(quán)利。然而,為什么不直接引入演繹權(quán)的概念,而要舍近求遠(yuǎn)地使用改編權(quán)這一演繹權(quán)的部分內(nèi)容作為載體呢?即使內(nèi)涵和外延均得到了擴(kuò)大,送審稿中的改編權(quán)仍然不能等同于演繹權(quán),利用其去統(tǒng)領(lǐng)其他具體演繹權(quán)實(shí)在過(guò)于勉強(qiáng)。

        首先,“改編”一詞意蘊(yùn)較為狹窄,從語(yǔ)義學(xué)上來(lái)看,難以包含所有演繹行為。主要外國(guó)立法例中,美國(guó)選用了“演繹(derivative)”的稱(chēng)謂?See U.S.Copyright Act of 1976,chap.1,cl.106.,將所有“改寫(xiě)、改變或改編”的情形都視為演繹。日本則沒(méi)有使用“演繹”稱(chēng)謂,使用了“翻案”(其意蘊(yùn)要大于改編)一詞?《日本著作権法》第27 條:“著作者は、その著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、又は腳色し、映畫(huà)化し、その他翻案する権利を?qū)熡肖工??!?,將翻譯、攝制等規(guī)定為改編行為的一種,從而將翻譯權(quán)和攝制權(quán)都規(guī)定到了改編權(quán)之下。我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)參考德國(guó)使用了“改作”一詞,即以翻譯、編曲、改寫(xiě)、拍攝影片或其他方法就原著另為創(chuàng)作。?參見(jiàn)我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)“著作權(quán)法”第3 條。本次草案送審稿修改或許受到了這些立法例的影響,但改編權(quán)不管是從字面含義、立法定義還是實(shí)踐理解上來(lái)看,都與美國(guó)、日本、德國(guó)以及我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的相關(guān)用語(yǔ)有較大區(qū)別,還需要更仔細(xì)的斟酌。就中文釋義而言,“演繹”和“改編”存在明顯區(qū)別,“演”是演化,“繹”是詮釋?zhuān)堇[有“變化中的延續(xù)”之義,由原作品發(fā)展演化出新作品都可以稱(chēng)之為“演繹”;而僅從文義上看,改編的“編”則將其行為對(duì)象限制在了文字、音樂(lè)、戲劇等作品之上,演繹的內(nèi)涵及外延明顯要大于改編。相比較而言,英文單詞“derivative”,日文詞語(yǔ)“翻案”以及德國(guó)、我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)用語(yǔ)“改作”的含義明顯更為寬泛。如果要以改編權(quán)替代演繹權(quán),勢(shì)必不能繼續(xù)使用“改編”這一意蘊(yùn)較為狹窄的用語(yǔ)。

        其次,翻譯權(quán)作為一種重要的演繹權(quán)類(lèi)型未被囊括到改編權(quán)之中。美國(guó)、日本、德國(guó)和我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的法律都將翻譯權(quán)納入了演繹權(quán)或者改編權(quán)之下;而《著作權(quán)法》送審稿中改編權(quán)卻僅涵蓋了攝制權(quán),仍保留了翻譯權(quán)的單列。若要確立一個(gè)大的“改編權(quán)”概念以取代演繹權(quán),翻譯權(quán)實(shí)在是不能缺少于中的——翻譯和攝制都屬演繹行為,僅納入攝制權(quán)的行為令人費(fèi)解,要么將翻譯權(quán)一起囊括進(jìn)去,要么就保留攝制權(quán)。

        因此,如果修法者有意將改編權(quán)擴(kuò)大并涵蓋所有演繹行為,需要修改改編權(quán)的稱(chēng)謂和定義,并且將翻譯權(quán)囊括在內(nèi);《著作權(quán)法》送審稿中的改編權(quán)并不完善,無(wú)法取代演繹權(quán)。

        本文認(rèn)為,強(qiáng)行擴(kuò)大改編權(quán)的內(nèi)涵、外延,修改其稱(chēng)謂、定義,不如直接在著作權(quán)法中引入演繹權(quán)的概念,這既可避免學(xué)理上的爭(zhēng)論,也不存在法律難以理解適用的問(wèn)題,有利于法律的體系化、科學(xué)化。

        四、攝制權(quán)應(yīng)當(dāng)留存:基于價(jià)值法學(xué)的研判

        中國(guó)電影的劇本投資一般僅占總投資的6%~8%,而國(guó)外這個(gè)比例一般為10%~20%?參見(jiàn)倪學(xué)禮:《振興電視劇始自善待編劇——從寫(xiě)電視劇〈有淚盡情流〉說(shuō)開(kāi)去》,載《現(xiàn)代傳播》2005 年第3 期,第67-68 頁(yè)。,也就是說(shuō),同等條件下國(guó)內(nèi)編劇得到的報(bào)酬不到國(guó)外編劇的一半;即使在編劇待遇如此低下的情況下,編劇的獲酬權(quán)和其他權(quán)益也常常難以得到充足保護(hù)。2007年底,美國(guó)編劇群體舉行了一次為時(shí)100天的大罷工,罷工期間美國(guó)娛樂(lè)業(yè)受到嚴(yán)重影響,最終資方妥協(xié),編劇待遇大大提高;我國(guó)編劇群體緊隨其后,在2008年2月24日舉行了中國(guó)編劇維權(quán)大會(huì),起草并簽訂了《編劇自律公約》和《維權(quán)聲明》,但相較于美國(guó)以罷工作斗爭(zhēng)的維權(quán)運(yùn)動(dòng),這個(gè)行業(yè)內(nèi)部會(huì)議未能得到外界反饋,編劇維權(quán)大會(huì)最終收效甚微。我國(guó)編劇待遇低下,權(quán)利難以得到切實(shí)保障的情況已經(jīng)持續(xù)多年,編劇群體的利益幾乎一直處于被忽視的狀態(tài);將攝制權(quán)并入改編權(quán),將會(huì)使本就艱難的編劇群體利益保護(hù)現(xiàn)狀雪上加霜。

        本次修法反映了立法者完善法律的體系化目標(biāo)與編劇群體現(xiàn)實(shí)利益保護(hù)要求的沖突,根據(jù)價(jià)值法學(xué)進(jìn)行分析,從利益堆積的對(duì)比、利益沖突時(shí)的價(jià)值衡量及解決原則等方面來(lái)看,法律修訂應(yīng)當(dāng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù),攝制權(quán)應(yīng)當(dāng)留存。

        (一)利益堆積:取消攝制權(quán)不僅侵害編劇利益也損害相關(guān)者利益

        根據(jù)海因里?!ず悸摹澳康恼摗?guī)范的利益衡量”學(xué)說(shuō),不同利益具有不同的“強(qiáng)度”(St?rke)和“分量”(Gewicht),背后體現(xiàn)著不同的價(jià)值關(guān)系(Wertverh?ltnis)27Heinrich Hubmann,Grunds tze der Interessenabw gung,in Archiv für civilistische Praxis ( AcP),Bd.155,Heft 2,1956,SS.93-97,轉(zhuǎn)引自舒國(guó)瀅:《戰(zhàn)后德國(guó)評(píng)價(jià)法學(xué)的理論面貌》,載《中外法學(xué)》2018 年第4 期,第133 頁(yè)。,因而利益是可以量化的。通常而言,利益并不與其他利益分離而總是形成利益的堆積體,侵害某種利益的同時(shí)也往往損害其他利益,因而在進(jìn)行利益衡量時(shí)必須考慮到所有受到損害的權(quán)益和價(jià)值;法律規(guī)范所保護(hù)的也往往不是單個(gè)孤立的價(jià)值,而是價(jià)值的堆積體。28參見(jiàn)舒國(guó)瀅:《戰(zhàn)后德國(guó)評(píng)價(jià)法學(xué)的理論面貌》,載《中外法學(xué)》2018 年第4 期,第128-156 頁(yè)。

        攝制權(quán)同樣如此,攝制權(quán)保護(hù)的并不只是單純對(duì)劇本進(jìn)行攝制的利益,而是有關(guān)攝制的一系列利益的堆積體?!恫疇柲峁s》將攝制權(quán)保護(hù)內(nèi)容規(guī)定為與電影攝制有關(guān)的一系列行為。我國(guó)雖然僅規(guī)定了狹義的攝制權(quán),但權(quán)利行使所涉及的也不僅僅是編劇的利益,還包括制片人、導(dǎo)演、演員甚至電影傳播者等相關(guān)者的利益。

        取消攝制權(quán)將其歸入改編權(quán)的修法舉措會(huì)損害這一利益堆積體,不僅使編劇群體受損,也使利益相關(guān)者受損。編劇享有的究竟是攝制權(quán)還是改編權(quán)的判斷,對(duì)電影創(chuàng)作的成敗影響重大。若編劇享有攝制權(quán),在電影拍攝過(guò)程中,編劇享有直接對(duì)劇本劇情體現(xiàn)在影片中的實(shí)際控制之主動(dòng)權(quán),要進(jìn)行劇情上的修改需要經(jīng)過(guò)編劇同意或參與;修改過(guò)程中,編劇作為專(zhuān)業(yè)人士能夠把握劇情大體走向,使電影不偏離主題,最終成品的電影至少在情節(jié)發(fā)展上不會(huì)存在太大的問(wèn)題。而若是將攝制權(quán)歸入改編權(quán),編劇享有改編權(quán),制片人、導(dǎo)演甚至演員理論上都有權(quán)不經(jīng)編劇同意而對(duì)劇本進(jìn)行修改;他們或許都有自己的理解,但大多缺乏編劇那樣把控劇情走向的能力,最終的成品質(zhì)量也就可想而知。電影質(zhì)量會(huì)對(duì)電影票房造成直接的負(fù)面影響,進(jìn)而損害制片方的利益,同時(shí)也會(huì)影響導(dǎo)演以及演員們的職業(yè)聲譽(yù)乃至收入。

        總之,取消攝制權(quán),模糊了編劇對(duì)劇本攝制為電影時(shí)的控制權(quán)利,增加了由此對(duì)電影質(zhì)量造成負(fù)面影響的幾率,進(jìn)而增加了損害相關(guān)者利益的可能。

        (二)利益沖突:法律體系化的價(jià)值目標(biāo)應(yīng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需求

        “利益是權(quán)利的核心,法律是權(quán)利的外殼,權(quán)利的概念是以法律上對(duì)利益之確保為基礎(chǔ),權(quán)利是法律上所保護(hù)之利益”29吳從周著:《概念法學(xué)、利益法學(xué)與價(jià)值法學(xué)——探索一部民法方法論的演變史》,中國(guó)法制出版社2011 年版,第11 頁(yè)。,法律正是利益衡量的結(jié)果。是否取消攝制權(quán)而將其歸入改編權(quán)的爭(zhēng)議,實(shí)質(zhì)上代表著編劇群體的權(quán)益保護(hù)與法律的體系化目標(biāo)這兩種利益之間的沖突。在利益發(fā)生沖突時(shí)應(yīng)當(dāng)進(jìn)行價(jià)值衡量,尋找利益沖突解決的辦法,通過(guò)對(duì)這兩方面的理性分析,法律體系化的價(jià)值目標(biāo)應(yīng)當(dāng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需要。

        首先,編劇權(quán)益保護(hù)的利益保護(hù)順位高于法律體系化的目標(biāo),應(yīng)當(dāng)被優(yōu)先考慮。利益切近性原則作為民法上的一個(gè)通行原則影響著立法者的價(jià)值判斷。根據(jù)利益切近性原則,若利益過(guò)于遙遠(yuǎn),則制定法不必對(duì)其進(jìn)行保護(hù);迫切需要保護(hù)的利益,相較于相對(duì)遙遠(yuǎn)的利益更為切近,其保護(hù)順位應(yīng)當(dāng)處于更加優(yōu)先的位置,不應(yīng)為了低順位的利益而損害高順位的利益。

        目前,我國(guó)編劇群體待遇相對(duì)低下,編劇群體的權(quán)益保護(hù)問(wèn)題迫在眉睫。攝制權(quán)是編劇的核心著作財(cái)產(chǎn)權(quán),有效保護(hù)攝制權(quán)是激勵(lì)編劇創(chuàng)作、促進(jìn)我國(guó)電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的需要。同時(shí),盡管本文并不認(rèn)為將攝制權(quán)歸入改編權(quán)是符合法律體系化、科學(xué)化的做法,但即使此修法舉措真能使法律向體系化、科學(xué)化目標(biāo)趨近,這種做法也是不合理和不經(jīng)濟(jì)的。取消攝制權(quán)而將其納入改編權(quán)的修法需求并不迫切,相較于編劇群體的權(quán)益保護(hù),明顯處于較低的順位。第一,盡管此次《著作權(quán)法》的修法需求較為迫切,但最迫切的問(wèn)題并不是對(duì)攝制權(quán)等傳統(tǒng)著作權(quán)的體系化整理,本次修法亟待對(duì)數(shù)字經(jīng)濟(jì)、互聯(lián)網(wǎng)傳播等帶來(lái)的一系列新問(wèn)題以及著作權(quán)運(yùn)營(yíng)、管理等現(xiàn)實(shí)問(wèn)題作出回應(yīng);而攝制權(quán)作為一種傳統(tǒng)的著作財(cái)產(chǎn)權(quán),并且良好地運(yùn)行,對(duì)其的修訂并不是一個(gè)迫切需要解決的問(wèn)題。第二,現(xiàn)實(shí)中我們能看到的是對(duì)編劇權(quán)利保護(hù)強(qiáng)化的呼吁,而很少有人提出攝制權(quán)規(guī)定的不合理。如果說(shuō)一種權(quán)利被廣泛地討論進(jìn)而影響到學(xué)界以及立法界,我們可以說(shuō)這種權(quán)利的修法需求是迫切的;但是在本次《著作權(quán)法》送審稿公布之前很少有人對(duì)攝制權(quán)進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的研究和批判,草案公布之后也僅有少數(shù)學(xué)者表達(dá)對(duì)此修法建議的贊同——甚至其贊同也多是基于“法律的體系化、科學(xué)化”目標(biāo),而不是從對(duì)攝制權(quán)根本否定與批判的角度出發(fā)。或許立法者和學(xué)者們認(rèn)為攝制權(quán)是一個(gè)無(wú)須單列的權(quán)利,但是對(duì)于編劇而言,攝制權(quán)乃是他們的核心權(quán)利,文本上的消失折射出立法者對(duì)其核心利益的輕視,攝制權(quán)并沒(méi)有被時(shí)代所淘汰,依然在相關(guān)領(lǐng)域發(fā)揮著舉足輕重的作用。因此,將所謂法律體系化目標(biāo)的利益保護(hù)順位置身于編劇的現(xiàn)實(shí)迫切需求之前,以低順位利益取代高順位利益,以遙遠(yuǎn)的價(jià)值目標(biāo)取代切近的現(xiàn)實(shí)目標(biāo)是不可取的。

        其次,當(dāng)編劇權(quán)益保護(hù)與法律的體系化目標(biāo)發(fā)生沖突時(shí),根據(jù)利益沖突解決的原則,法律體系化的價(jià)值目標(biāo)應(yīng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需求。海因里希·胡布曼基于“目的論—規(guī)范的利益衡量”的分析方法,提出了一系列利益沖突解決的原則,包括避讓原則、平衡原則、最佳顧及手段原則和補(bǔ)償原則30Heinrich Hubmann,Grunds tze der Interessenabw gung,SS,123-129,轉(zhuǎn)引自舒國(guó)瀅:《戰(zhàn)后德國(guó)評(píng)價(jià)法學(xué)的理論面貌》,載《中外法學(xué)》2018 年第 4 期,第137 頁(yè)。,當(dāng)利益發(fā)生沖突,需要根據(jù)這些解決原則在不同情況下采取不同解決辦法。編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需求與法律體系化的價(jià)值目標(biāo)之間的沖突應(yīng)當(dāng)采用避讓原則來(lái)解決,具體而言,法律體系化的價(jià)值目標(biāo)應(yīng)當(dāng)避讓。根據(jù)避讓原則,如果多個(gè)利益發(fā)生沖突,它們當(dāng)中的一個(gè)應(yīng)當(dāng)選擇另一條達(dá)到其目標(biāo)的道路;而僅有某種利益具有避讓可能性時(shí),其才負(fù)有選擇另一條道路的責(zé)任31Heinrich Hubmann,Grunds tze der Interessenabw gung,SS,123-125,轉(zhuǎn)引自舒國(guó)瀅:《戰(zhàn)后德國(guó)評(píng)價(jià)法學(xué)的理論面貌》,載《中外法學(xué)》2018 年第 4 期,第137 頁(yè)?!蠢鏇_突中有避讓可能性的一方應(yīng)當(dāng)選擇另一條道路,避讓于不可避讓的一方。鑒于編劇權(quán)益保護(hù)的艱難現(xiàn)狀,取消攝制權(quán)而將其并入改編權(quán)之中,無(wú)疑會(huì)使編劇的艱難處境雪上加霜,是不可避讓的一方;而法律體系化的價(jià)值目標(biāo)則完全屬于可以避讓的一方,《著作權(quán)法》送審稿本就意在向社會(huì)征求意見(jiàn),是可以并且應(yīng)當(dāng)聽(tīng)取公眾意見(jiàn)進(jìn)行相應(yīng)修改的。當(dāng)二者發(fā)生沖突時(shí),修法一方應(yīng)當(dāng)避讓?zhuān)舸鏀z制權(quán)的規(guī)定,避免對(duì)編劇根本權(quán)利的侵害。

        僅在權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需求與法律體系化的價(jià)值目標(biāo)二者之間不存在避讓也不存在平衡32平衡原則是指嘗試通過(guò)平衡的方式解決利益沖突,即使利益雙方按比例受到一定的限制并同時(shí)得到滿足。之可能性時(shí),才需采用最佳顧及手段原則,占優(yōu)勢(shì)地位的利益可以按照較少犧牲的方式來(lái)實(shí)現(xiàn);而目前二者之間并未發(fā)生這種不可避讓與平衡的沖突,因而無(wú)須采用最佳顧及手段原則。根據(jù)最佳顧及手段原則,為了較高的利益,評(píng)價(jià)較低的利益可以被阻礙、被侵犯或者被消除;當(dāng)然,阻礙和侵犯必須限于最小可能,必須選擇最佳顧及手段、最小之惡,不得侵犯超出必要限度的更多利益,造成的損害不得超出收益的比例33Heinrich Hubmann,Grunds tze der Interessenabw gung,SS,127-129,轉(zhuǎn)引自舒國(guó)瀅:《戰(zhàn)后德國(guó)評(píng)價(jià)法學(xué)的理論面貌》,載《中外法學(xué)》2018 年第 4 期,第137 頁(yè)。。這種情況發(fā)生在攝制權(quán)的存在不再符合社會(huì)實(shí)際,《著作權(quán)法》中攝制權(quán)條款的修訂已經(jīng)成為社會(huì)共識(shí),因此必須對(duì)其進(jìn)行相應(yīng)的修改之時(shí)。此時(shí),編劇基本權(quán)益和法律體系化的社會(huì)公共利益已經(jīng)產(chǎn)生嚴(yán)重沖突,且沒(méi)有避讓和平衡的辦法。那么,為了具有更高優(yōu)先級(jí)的社會(huì)公共利益,可以犧牲掉編劇群體的部分利益,對(duì)攝制權(quán)進(jìn)行修訂,實(shí)現(xiàn)法律的體系化、科學(xué)化,這也符合價(jià)值位階的規(guī)定;但基于補(bǔ)償原則,應(yīng)當(dāng)在新修訂的法律中對(duì)編劇群體的相應(yīng)利益進(jìn)行安排,減少其權(quán)利減損所帶來(lái)的損害。

        總而言之,根據(jù)價(jià)值法學(xué)進(jìn)行研判,攝制權(quán)代表著編劇群體以及相關(guān)者的利益堆積體,具有較高的法律保護(hù)順位,法律體系化的價(jià)值目標(biāo)應(yīng)當(dāng)讓位于編劇權(quán)益保護(hù)的現(xiàn)實(shí)需要。目前,尚無(wú)將攝制權(quán)歸入改編權(quán)的理論和現(xiàn)實(shí)條件,應(yīng)當(dāng)留存攝制權(quán)的規(guī)定,以實(shí)現(xiàn)對(duì)編劇權(quán)益的切實(shí)保護(hù)。

        結(jié)語(yǔ)

        我國(guó)電影產(chǎn)業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展呼喚更有力量的編劇創(chuàng)作激勵(lì),《著作權(quán)法》的修訂應(yīng)更有利于回饋創(chuàng)作、更有利于促進(jìn)電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。攝制權(quán)是編劇群體核心權(quán)益保護(hù)的倚仗。《著作權(quán)法》送審稿取消攝制權(quán)并將其并入改編權(quán)的修訂方案,背離著作權(quán)法律精神及文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的社會(huì)需求。理論與實(shí)踐均已證明了攝制權(quán)在我國(guó)存在的正當(dāng)性與必要性,《著作權(quán)法》的第三次修訂中,攝制權(quán)的存廢及抉擇考驗(yàn)著立法者的智慧。

        猜你喜歡
        改編權(quán)送審稿體系化
        法典化視野中的慈善法體系化
        構(gòu)建體系化試驗(yàn)安全管理模式
        保險(xiǎn)合同法的體系化表達(dá)
        李達(dá)與毛澤東哲學(xué)思想的體系化闡釋
        網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)轉(zhuǎn)拍為影視作品的法律適用問(wèn)題探究
        東方教育(2017年3期)2017-05-18 11:19:37
        淺析作品改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的邊界劃分
        淺談?dòng)耙曌髌犯木幍闹鳈?quán)
        對(duì)計(jì)算機(jī)程序保護(hù)中“同一作品”原則的質(zhì)疑——兼評(píng)《著作權(quán)法(修訂草案送審稿)》第5條第15項(xiàng)
        對(duì)《反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法(修訂草案送審稿)》的修改建議
        論版權(quán)轉(zhuǎn)讓登記的對(duì)抗效力——評(píng)著作權(quán)法修改草案(送審稿)第59條
        久久av粉嫩一区二区| 99国产超薄丝袜足j在线观看| 亚洲免费视频网站在线| 日本黄色高清视频久久| 国产精品自线一区二区三区| 熟妇激情内射com| 国产喷水在线观看| 女同成片av免费观看| 99久久婷婷国产一区| 疯狂的欧美乱大交| 狠狠久久亚洲欧美专区| 日本精品人妻在线观看| 亚洲av成熟国产一区二区| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 国产精品开放小视频| 精品蜜桃一区二区三区| 一本之道久久一区二区三区| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 秋霞影院亚洲国产精品| 日韩亚洲午夜精品一区二区三区| 久久精品av在线观看| 久久亚洲私人国产精品va| 囯产精品无码va一区二区| 在线视频播放观看免费| 内射白浆一区二区在线观看| 欧美疯狂做受xxxx高潮小说| 久久久久久久国产精品电影| 亚洲一区二区三区熟妇| 中文字幕日韩三级片| 久久精品国产亚洲av成人| 久青青草视频手机在线免费观看| 国产亚洲成人精品久久| 免费人成再在线观看视频| 无夜精品久久久久久| 国产精品女丝袜白丝袜美腿| 成人做爰69片免费看网站野花| 5级做人爱c视版免费视频| 国产丝袜美腿诱惑在线观看| 精品激情成人影院在线播放| 免费观看性欧美大片无片| 被欺辱的高贵人妻被中出|