張偉平 張艷萍
(1.湖南工學院外國語學院,湖南 衡陽 421002;2.南華大學語言文學學院,湖南 衡陽 421001)
模因論(Memetics)是對文化進化規(guī)律進行解釋的一種新理論,模因是文化信息的基本單位。新達爾文主義(Neo-Dwinism)是模因論的理論依據(jù)。模因論嘗試從歷時性與共時性的視角來解釋普遍聯(lián)系的事物以及文化自身具有傳承性。國內(nèi)有學者對模因論進行過論證,2005年,何自然教授最早提出“語言模因論”的概念,此外還有其他學者也對模因論進行過論證,桂詩春教授對模因與大腦、語言和文化傳播之間的關(guān)系進行了探討,馬蕭教授從翻譯的角度論證了把模因論作為語言研究領(lǐng)域的新視角的可行性。本文試圖把語言模因理論融入大學英語教學實踐之中,在實踐中檢驗語言模因理論對于提高教學效果的作用,以期為教師高效開展大學英語教學工作提供參考。
meme這個詞最初源自英國著名科學家理查德-道金斯(Richard Dawkins)所著的《自私的基因》(The Selfish Gene)一書,在《牛 津 英漢雙解大詞 典 》中,meme 被定義為 “文化基因,模仿因子”。事物如果能夠被模仿從而得到復(fù)制和傳播,事物就有可能成為模因。語言的每一個部分都可能通過被模仿從而得到復(fù)制和傳播而成為模因,因此我們稱其為語言模因,語言模因具有模仿性、復(fù)制性和傳播性三種特性。
根據(jù)海利根(FrancisHeylighen1998)對模因復(fù)制傳播過程的分析,模因復(fù)制傳播可以分為四個階段:即同化(Assimilation)、記憶(Retention)、表達(Expression)、傳遞(Transmission)。模因的同化(Assimilation)是指一個模因被宿主注意、吸收和接受的過程。記憶(retention)指的是模因以因子形式在宿主的記憶中停留的一段時間,隨著模因在宿主記憶中停留時間的增加,模因感化宿主的機會也相應(yīng)增加。表達(expression)指在與其他個體進行交流時,模因被提取出來,作用于被感知的事物,最后轉(zhuǎn)化為能被他人感知的物質(zhì)外形這一過程。傳播(transmission)指模因像病毒一樣借助于各種媒介進行傳播,從一個宿主傳播到另一個宿主,雖然在傳播過程中,模因的形態(tài)呈現(xiàn)出一個不斷變化的動態(tài)過程,模因也因此產(chǎn)生變異,但模因的固有性質(zhì)不會發(fā)生變化。
語言模因論使得我們重新認識一些傳統(tǒng)的教學方法,為傳統(tǒng)教學方法的恢復(fù)和發(fā)展提供了強大的理論依據(jù)。例如,背誦是一種傳統(tǒng)的教學方法,但也曾經(jīng)被一些教師認為是枯燥、低效的教學方式,而語言模因復(fù)制和傳播規(guī)律告訴我們背誦對于語言技能的獲得非常重要,值得推廣。背誦一直以來被教師當做一種重要的教學模式,學生熟背的語言材料,多年后仍能在大腦中復(fù)制出來應(yīng)用于言語交際。今天當人們過于熱衷于分析性、啟發(fā)性的語言教學方法時,往往會像倒洗澡水同時把盆里的嬰兒也倒掉那樣,將背誦這個教學手段毫不吝嗇地遺棄掉了。其實,將背誦與分析性、啟發(fā)性教學相結(jié)合能夠更好激活語言模因在記憶階段發(fā)揮的作用。此外,從模因論里還可以悟出模仿對語言學習的積極意義。學語言的過程就是模因復(fù)制、傳播的過程學會的語言表達手段又需要不斷復(fù)制出來與別人交流達到傳播的目的。模仿、復(fù)制不是百分百的“克隆”而是模因集合的重組。有一些模因保存著內(nèi)容以不同形式傳播另一些模因則根據(jù)相同的形式放進不同的內(nèi)容擴展。
模因的復(fù)制和傳遞方式也啟發(fā)我們應(yīng)如何學習語言,既要學會以不同形式表達同一信息,又要學會以相同形式套用不同的內(nèi)容。在大學英語教學中,可以通過背誦練習讓學生掌握一些課文精彩詞句和段落,學生可以在寫作類似題材的時候靈活套用,這不僅提高了學生的寫作興趣也增強學生學習寫作的信心。因此,在大學英語教學中鼓勵學生在模仿的基礎(chǔ)上進行創(chuàng)造性加工是非常有效的,有了創(chuàng)新,詞匯句型的運用也有意識地多樣化了。此外,教師在組織課堂教學時,要教會學生根據(jù)不同語境以不同的表達方式來表達相同的思想,同時還要教會他們套用英語的地道表達形式。
聯(lián)想教學作為啟發(fā)式教學的重要手段,能幫助學生對語言的活學活用,語言模因論也為此提供了理論依據(jù)。例如:英語在表達兩個事物相互影響時可以說:The greater the population there is in a city,the greater the need there is for disposal of refuse.一個地方的人口越多其對垃圾處理的需求就會越大。這是表達兩件事物相互影響的英語表達方式之一,我們要求學生不但將它背下來,積累表達“A越…B越…”的各種同義結(jié)構(gòu)而且要求他們學會聯(lián)想兩個不同事物,復(fù)制這個結(jié)構(gòu)來比較兩者的內(nèi)容。如用這個結(jié)構(gòu)比較兩篇作文、兩件物品、兩種建議等等。
一個模因必須感染新的個體,進入其記憶才能成為成功的模因。充分利用語言模因的理論優(yōu)化大學英語學習中的記憶策略,提高學習效果是大學英語教學中的重要課題。
詞的最初意義就如同一個模因,在其意義發(fā)展過程類似于感染新個體的過程。比如:quiz一詞始用于18世紀末。據(jù)傳,1780年愛爾蘭都柏林有一位叫 James Daly 的劇場經(jīng)理,在喝醉酒時和朋友打賭說,他能杜撰一個毫無意義的新詞,并使它在24小時內(nèi)進入英語之中。他派人把能找到的街頭頑童都找了來,雇他們夜間在大街小巷,在每堵墻壁和一切通道上用粉筆寫上四個神秘的字母 QUIZ。翌丑,都柏林全城轟動了。人們迷惑不解,議論紛紛,互相詢問這四個字母意指什么。一時之間 quiz 成了街談巷議的話題。Daly 賭贏了,quiz 爾后果然進入了英語詞匯的行列。由于 quiz 是以戲弄人問世的,所以最初作“惡怍劇”、“戲弄者”或“詢問”解,“測驗”、“答問比賽”、“智力競賽”等今義則是后來延伸取得的。還有一種看法認為,quiz 很可能源自意為“什么”或“誰”的拉丁文單詞 quis,因和英語單詞 inquisitive(好問的,愛打聽別人隱私的)或 inquisition(徹底調(diào)查或?qū)徲?相聯(lián)系,故而被賦予“詢問”一義的。
模因論使我們對語言的學習過程有了一個新的認識,語言的學習過程類似于模因的復(fù)制和傳遞過程。教師在組織大學英語教學時要深刻理解模因理論關(guān)于模因傳播的四個不同階段,根據(jù)模因傳播的規(guī)律和特點去重新認識教學過程,做出適當?shù)恼{(diào)整,這樣就能達到更好的教學效果。