亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國影視作品的海外傳播對漢語國際教育的影響

        2019-01-14 02:52:19陳晨
        聲屏世界 2019年11期
        關(guān)鍵詞:漢語國際教育東南亞

        陳晨

        摘要:近幾年國產(chǎn)影視作品不斷走出國門在海外熱播,這對漢語國際教育具有積極的推動作用。由于東南亞地區(qū)與中國具有文化相似、地緣相近等特征,中國影視作品在東南亞具有更廣泛的傳播效果,對于東南亞的漢語國際推廣具有推波助瀾的文化意義。在漢語國際推廣的過程中,我們不僅應當具有國際視野,還應當上升到文化治理、語言治理的思路和格局上來,將語言教育、推廣放置在更大的文化框架中考查。中國影視在東南亞的傳播,對于漢語國際教育、漢語推廣和“中華文化走出去”都具有重要的借鑒價值和意義。

        關(guān)鍵詞:中國影視 東南亞 漢語國際教育

        隨著漢語國際教育需求的高速增長,我國正在大力促進漢語國際推廣的進程。語言始終是文化的載體,在漢語國際推廣的進程中,語言教學與文化傳播是密不可分的。語言所承載的文化意義、意識形態(tài),使其接受與傳播狀況更為復雜,并在很大程度上影響語言教育。作為文化傳播的重要手段——影視作品承擔了舉足輕重的角色。近幾年,國產(chǎn)影視作品不斷走出國門,在海外熱播,這對漢語國際教育具有積極的推動作用。在東南亞國家,這種影響是比較明顯的。

        我國影視作品在東南亞的傳播成功實例

        近年來,中國電視劇在海外的影響力越來越大。以今年夏天國內(nèi)最火爆的劇集《陳情令》為例,不但俘獲了眾多國內(nèi)的粉絲,其熱度也輻射到了東南亞等其他國家。2019年7月,在最大的流媒體網(wǎng)站YouTube上,《陳情令》已經(jīng)擁有了16種語言的字幕。在泰國的Twitter上,成為了排名第二的熱點話題。早在《陳情令》剛剛開播的時候,《人民日報》就表揚《陳情令》稱:“書寫國風之美,傳遞文化自信?!薄蛾惽榱睢冯m說是一部仙俠劇,但在服裝道具上體現(xiàn)了中國的傳統(tǒng)文化。隨著《陳情令》的海外熱播,中國文化和國風之美也傳播到了世界各地。

        這類國產(chǎn)電視劇在海外熱播的現(xiàn)象已不鮮見?;仡櫲ツ?,《延禧攻略》是2018年暑期最火爆的劇集,中國網(wǎng)友看這部劇必須在愛奇藝買會員才能看到最快的更新,而在越南最大的視頻網(wǎng)站Zingtv上也能看到這部劇集,且愛奇藝播到49集的時候,越南已經(jīng)播到了57集,先于大陸的播放進度。于是某些心急的網(wǎng)民去越南網(wǎng)站看劇,劇中的反派人物爾晴在54集死了,網(wǎng)民興奮地回到國內(nèi)社交媒體劇透,于是就有了社交媒體上 “爾晴死在了越南”這個梗。網(wǎng)民觀看的劇集視頻,在越南的網(wǎng)站播出的時候是越南字幕,對白仍然是中文的。中國電視劇在越南一直很受歡迎,當年風靡一時的《還珠格格》在越南也家喻戶曉。近年來也常有仙俠或古裝題材的中國電視劇在越南熱播,例如《楚喬傳》。這部劇在2017年熱播的時候,每天約有2萬越南用戶在YouTube上觀看直播。為了追劇看直播,他們常常在網(wǎng)頁上同步翻譯。越南約有5700萬社交媒體用戶。相比之下,僅一部《楚喬傳》的Facebook越南主頁就擁有22.6萬的關(guān)注者,由此可見中國影視劇在越南的受眾之廣泛。

        我國影視作品在東南亞的傳播原因分析

        第一,東南亞國家雖然語言、文化各異,但是較之其他地區(qū)有一定的共性。一些東南亞國家,如泰國、老撾、越南的語言與中國少數(shù)民族如壯族、佤族的語言有相似性。在文化上,東南亞國家具有相近的文化特質(zhì)。比如泰國和老撾語言相似,地理位置又緊鄰彼此,泰國部分地區(qū)的觀眾可以通過衛(wèi)星收看老撾電視臺的節(jié)目。①老撾MV電視臺的董事長徐麗娜稱,他們電視臺有65%的影視劇是中國影視劇,泰、老兩國共有約200萬觀眾收看了這些節(jié)目。東南亞地區(qū)文化高度的交流融合,使之與其他亞洲國家以及世界其他地區(qū)相比,具有顯著的區(qū)域研究意義。

        第二,東南亞地區(qū)較其他地區(qū)而言,對中國影視的接受程度最高。中文影視作品在不同的文化形態(tài)內(nèi)接受程度和接受方式是不同的,相關(guān)的理論研究并不能一概而論。屬于儒家文化圈的東南亞地區(qū)對中國影視作品的接受程度較之其他文化圈如基督教文化圈、南亞印度文化圈以及阿拉伯—伊斯蘭文化圈體現(xiàn)出了不同的特點。

        數(shù)據(jù)顯示(如圖一),2012—2016年中國出口電視劇主要面向東南亞、日本、韓國等地文化相似或相近的國家,歐美市場出口相對疲軟,呈現(xiàn)出“東熱西冷”的局面。國家統(tǒng)計局數(shù)據(jù)顯示,中國出口至東南亞國家的電視劇,不論是總額還是數(shù)量都穩(wěn)居首位,且總體呈現(xiàn)上升趨勢。中國影視文化產(chǎn)品的消費者主要在亞洲國家,尤其是東南亞國家。

        中國影視劇在東南亞國家受歡迎緣于中國文化接受程度普遍較高。比如中國古典文學名著《三國演義》早在1802年就有了第一個泰文譯本。三國故事在泰國廣泛流傳,劉、關(guān)、張和諸葛亮等三國人物在泰國家喻戶曉。泰語中還產(chǎn)生了一些和三國相關(guān)的諺語,很多學校的課本還曾選取過三國故事。2019年是中泰建交44周年,泰國國家電視臺在7月黃金時段再次重播電視劇《三國演義》,并與25年前為1994版電視劇《三國演義》配音的泰國MVTV電視臺一起在曼谷中國文化中心舉辦“三國文化節(jié)”活動,邀請中泰兩國人士共論三國。②泰國朱拉隆功大學中文系教授譚國安曾經(jīng)參與譯制1994年版電視劇《三國演義》,他認為“中國影視劇易于被泰國觀眾接受,得益于兩國文化相通,很多泰國華人從小接受中國傳統(tǒng)文化熏陶,同時這些文化元素也在泰國社會沉淀下來,發(fā)揮著潛移默化的作用”。③

        緬甸與泰國相似,人們對中國文化經(jīng)典也比較熟悉。緬甸著名記者吳溫丁表示,緬甸觀眾非常熟悉和喜愛中國古典名著題材的電視劇。不僅劇情廣為人知,劇中的演員也備受歡迎。中國與東南亞國家地緣相近、血緣相親、文化相似。以中緬兩國為例,公平、正義、忠誠、善良等美好品格是兩國人民所共同推崇的,而這也正是很多中國影視劇中反映出的核心價值觀。

        北京師范大學中國文化國際傳播研究院發(fā)布的《年度中國電影國際傳播調(diào)研報告》指出,周邊國家中,東南亞國家受眾年均觀看中國電影的數(shù)量最多,超2.8部;其次是南亞,而東亞最低。本次調(diào)查對象包括俄、日、韓、蒙、越、泰、印、巴等16個周邊國家受眾,回收有效問卷1493份。調(diào)查發(fā)現(xiàn),受訪者青睞的中國電影中,排名前三位的是武俠片、動作片、喜劇片。調(diào)查對象對中國飲食、中醫(yī)、茶等傳統(tǒng)文化符號和傳統(tǒng)的地標性建筑物如長城等具有較高的認知度,而對于中國當代文化的代表人物如張藝謀等則不甚熟悉。在中國文化價值觀中,受訪對象認同度較高的是代表家國觀念的一類概念如“愛國”“家族觀念”等。④可以說這些被東南亞國家受眾所認同的價值觀,也正是中華文化核心價值觀的一部分。此外調(diào)查也發(fā)現(xiàn),隨著累計觀看中國電影的數(shù)量增多,受訪者理解中國文化和價值觀的能力也相應有了顯著的提高。

        而與此同時,歐美觀眾對中國影視的接受度和認可度就比較低,這與西方受眾對于中國文化的陌生與隔閡不無關(guān)系。在中國大受歡迎的宮廷劇到了北美就因為觀眾對中國傳統(tǒng)文化的陌生而遇冷。在中國大熱的《甄嬛傳》是一部76集的劇集,為了迎合北美受眾的觀影習慣被壓縮刪減成6集。在豆瓣上打分9.0的熱播劇,在Netflix上的評分只有兩星半。除了這種大網(wǎng)站官方引進的失敗案例,當然也有非官方渠道的傳播,比如對中國文化的愛好者,和字幕組的綠林好漢。然而,僅有熱情是不夠的,他們?nèi)匀幻媾R巨大的文化溝壑。且不說文化背景的差異使他們很難理解東亞的家族關(guān)系和價值觀,其語言和翻譯水平也遠不能適應古裝劇中多變的稱謂和復雜的人物關(guān)系。中國人的姓名包含姓氏、名與字,除此之外還有官職等稱呼,在古裝劇中即使同一個角色,這些不同的稱謂頻頻穿插出現(xiàn)使翻譯水平有限的業(yè)余字幕組非常困擾。一些詞語因為文化背景知識的缺乏只是被簡單地音譯,如“阿哥”是皇子的意思,卻被簡單地直接音譯“ah gor”。對于一些仙俠題材的劇集中常出現(xiàn)的周易卦相,更是無從下手。例如《倚天屠龍記》就曾出現(xiàn)過一些大段引用“乾為天、兌為澤”等周易卦相的對白。而東盟國家的觀眾不僅對這些金庸創(chuàng)作的武俠故事耳熟能詳,也對周易、八卦并不陌生,因此相對歐美觀眾更容易接受這些中國電視劇。

        第三,近年來隨著東南亞國家經(jīng)濟社會的發(fā)展,受到國家政策、宗教傳播、政治格局的影響,東南亞國家的文化生態(tài)也在不斷發(fā)展變化,同時影視作品的文化傳播狀況也在隨之發(fā)生改變。2013年中國政府提出“一帶一路”的思想以來,中國和一帶一路沿線國家的經(jīng)濟、文化交流都更加頻繁和密切?!耙粠б宦贰苯ㄔO從中國周邊開始,東南亞國家是“深耕區(qū)”,也是中國影視“出?!弊疃嗟牡貐^(qū)。2017年9月,國家新聞出版廣電總局等五部委聯(lián)合下發(fā)《關(guān)于支持電視劇繁榮發(fā)展若干政策的通知》,⑤鼓勵國內(nèi)影視機構(gòu)積極開展國際交流與合作,鼓勵優(yōu)秀的國產(chǎn)影視作品和企業(yè)向海外傳播和發(fā)展,提高中國影視作品在國際文化產(chǎn)業(yè)中的競爭力,增強中國文化的影響力。2017年國家有關(guān)部門聯(lián)合多家主流傳媒機構(gòu),陸續(xù)成立了“影視文化進出口企業(yè)協(xié)作體”與“中國電視?。ňW(wǎng)絡劇)出口聯(lián)盟”兩大組織,旨在建立出口平臺、培訓從業(yè)人才,拓寬中國影視的出海之路。東南亞國家是這些政策和機遇積極的響應者。

        2014年開始,廣西人民廣播電臺先后與柬埔寨國家電視臺、老撾國家電視臺簽署合辦《中國劇場》協(xié)議,每年分別在柬埔寨、老撾固定播出100多集中國影視劇。截至2016年10月,廣西人民廣播電臺已譯制546集中國影視劇。⑥云南皇威傳媒與云南廣播電視臺合作向老撾、孟加拉、緬甸、柬埔寨等國譯介出口了大量的中國影視作品。

        在漢語國際教育中利用中國文化的影響力

        隨著中國—東盟合作的不斷深入,東盟國家來華留學生的人數(shù)也一直呈上升趨勢,增速明顯快于全球來華留學生的增速。教育部統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,2016年來華留學生規(guī)模突破44萬,東南亞的留學生超過8萬余人,占全球來華留學生近20%。⑦

        對一種外來文化的理解越深,越有助于產(chǎn)生學習語言的興趣,提高學習語言的效率。影視節(jié)目所帶來的文化影響力,能增加融入型動機的語言學習者的人數(shù)和提高他們的積極性。融入型動機的學習者對目標語國家的人有好感,向往他們的文化和生活,或者被某些文化元素深深吸引,從而擁有強烈的學習動機和學習的持久性。韓國、日本和美國流行文化通過影視作品和綜藝節(jié)目擴大了文化影響力,并帶動語言學系的熱潮,都有例可循。

        韓流所帶來的粉絲文化,席卷亞洲。隨著韓流的影響力增加、韓國大眾文化的擴散,使得學韓語的人數(shù)劇增。世宗學堂是韓國在外國普及韓語的教育機構(gòu),分為“一般世宗學堂”和“文化院世宗學堂”。一般學堂的人數(shù)在2007年僅為740人,到了2016年猛增至16590人。文化院世宗學堂學費更低廉,學生人數(shù)更多,2016年累計達到了17.65萬人,參加韓語能力考試的人數(shù)也大幅增加。2007年僅有8.29萬人報考,2016年報考人數(shù)就上升為15.12萬人。

        日本的情況也是如此。日本國際交流基金資助的一項調(diào)查顯示,從2009年到2012年,三年內(nèi)中國學習日語的人數(shù)猛增26%,很大程度上是因為日本的流行文化產(chǎn)品在中國的流行,被日劇、動漫吸引,中國年輕人學習日語的要求強烈動力。

        美國流行文化的文化輸出是當代規(guī)模最大的文化輸出。好萊塢大片伴隨著美國的文化和價值觀輸出到世界各地。英語學習者中大部分都看過美劇和美國電影。流行影視片的英語教學已經(jīng)成為英語學習中一門很成熟的課程,被很多大學和語言學習機構(gòu)所采納。

        結(jié)語

        中國影視在東南亞的熱播正是漢語國際推廣的契機。中國文化和中國影視作品對于東南亞受眾不但具有文化上的吸引力,近年來還有政策和地緣的優(yōu)勢與機遇。我們可以借鑒其他國家在文化推廣上的經(jīng)驗,把中國影視海外傳播作為一個契機,讓語言教育搭上文化推廣的快車。

        在漢語國際推廣的過程中,我們不僅應當具有國際視野,還應當上升到文化治理、語言治理的思路和格局上來,將語言教育、推廣放置在更大的文化框架中考查。影視作品作為文化的傳播載體,對于漢語國際教育、漢語推廣和“中華文化走出去”都具有重要的價值和意義。

        (作者單位:南寧師范大學)

        注釋:

        ①李異平:《東盟國家媒介透視》,昆明,云南人民出版社,2004年12月版,第116頁。

        ②新華網(wǎng):《泰國國家電視臺將重播1994年版〈三國演義〉》,http://www.xinhuane

        t.com/world/2019-06/28/c_1124685613.htm,2019/06/28。

        ③⑥人民網(wǎng):《東南亞,在“追劇”中讀懂中國》,http://world.people.com.cn/n1/2017/0315/c1002-29145485.html,2017/03/15。

        ④黃會林,李雅琪,馬 琛,楊卓凡:《中國電影在周邊國家的傳播現(xiàn)狀與文化形象構(gòu)建——2016年度中國電影國際傳播調(diào)研報告》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學學報)》,2017(1)。

        ⑤《2017年度國家廣播電視行業(yè)重要文件摘編》,《中國有線電視》,2018(S1)。

        ⑦方 寶,武毅英:《論東盟來華留學教育擴大發(fā)展的有效路徑》,《復旦教育論壇》,2016(2)。

        猜你喜歡
        漢語國際教育東南亞
        東南亞瑤族研究回顧
        河北畫報(2020年8期)2020-10-27 02:54:52
        閩菜“太平肉燕”飄香東南亞
        海峽姐妹(2017年10期)2017-12-19 12:26:28
        HARD CELL
        HARD CELL
        漢語世界(2017年3期)2017-06-05 15:01:42
        高校轉(zhuǎn)型背景下的跨文化應用型人才培養(yǎng)
        漢語國際教育中教師利用對學生的正面評價促進教學
        亞太教育(2016年34期)2016-12-26 18:29:08
        漢語國際教育專業(yè)實踐教學模式構(gòu)建研究
        漢語國際教育中開展合作學習時教師應發(fā)揮的作用
        亞太教育(2016年35期)2016-12-21 20:28:59
        淺談漢語國際教育中的拼音教學方法
        亞太教育(2016年31期)2016-12-12 20:48:44
        奇幻迷香 尋味東南亞
        美食(2016年8期)2016-08-21 13:57:50
        成人片黄网站a毛片免费| 久久精品一区二区免费播放| 伊香蕉大综综综合久久| 免费人成视频网站在线| 色两性网欧美| 91精品国产91久久久无码95| 亚洲色无码中文字幕| 在线观看一区二区三区视频| 国产亚洲精品色婷婷97久久久| 丰满人妻久久中文字幕| 和黑人邻居中文字幕在线| 国产乱人伦av在线无码| 偷拍区亚洲区一区二区 | 国产精品不卡免费版在线观看 | 国产情侣一区二区| 久久香蕉国产线看观看精品yw| 国产成人无码av在线播放dvd| 成年女人永久免费看片| 中国人妻沙发上喷白将av| av一区二区三区观看| 中国一级特黄真人片久久| 两个人看的www免费视频中文| 欧美白人最猛性xxxxx| 中文字幕日本熟妇少妇| 日本在线免费一区二区三区| 91精品国产一区国产二区久久| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 337人体做爰大胆视频| 国产黑色丝袜在线观看视频| 国产色婷亚洲99精品av网站| 激情五月天色婷婷久久| 欲求不満の人妻松下纱荣子| 公粗挺进了我的密道在线播放贝壳| 国产中文字幕乱码在线| 亚洲国产精品嫩草影院久久av| 亚洲国产精品无码一线岛国| 国产精品视频露脸| 乱人伦中文字幕在线不卡网站| 国产三级c片在线观看| 天天综合天天爱天天做| 欧美成人免费全部|