亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        音韻學研究的他山之石——朝鮮時期的韻書

        2019-01-13 08:07:37王平
        現(xiàn)代語文 2019年10期
        關鍵詞:韻書價值

        摘 ?要:為了更好地幫助學習者掌握漢語漢字、應對科舉考試和作詩填詞,朝鮮時代學者使用諺漢文編撰了一批韻書。韻書所記漢字之音,或側重于東音(朝鮮音),或側重于華音(中國音),或華音東音并重。這些語音材料因其異域性、時代性、典范性等特點,成為我們研究近代漢語音韻學不可多得的材料。由于資料獲得不易,這些韻書的價值目前在中國尚未引起更多的關注。以時間為綱,選擇經典性韻書,分析其內容體例,介紹其版本概況,概括其價值特點,梳理其研究目錄,將朝鮮時期代表韻書的信息首次呈現(xiàn)給學界。

        關鍵詞:朝鮮時期;韻書;域外文獻;音韻學研究;價值

        一、引言

        本文中的朝鮮時期是指朝鮮王朝統(tǒng)治時期。朝鮮王朝(1392—1910)是朝鮮半島歷史上最后一個統(tǒng)一封建王朝,通常認為可以分為四個時期:自太祖元年(1392)朝鮮王朝建立至中宗元年(1506)為朝鮮時代前期;自中宗元年至仁祖十五年(1637)丙子胡亂為朝鮮時代中期;自仁祖十五年至高宗三十五年(1897)為朝鮮時代后期;自高宗三十五年至1910年稱為大韓帝國時期①。

        本文中的朝鮮時期的韻書是指主要按韻歸類編排的漢語工具書。韓國韻書以注釋漢字字音、訂正韓國錯誤漢字音為主,并為士人背誦和提取韻字提供方便,間或解釋字義,并收錄一些異體字字形。

        音韻學是研究漢語語音系統(tǒng)的科學,包括古音學、今音學、等韻學等學科。作為學習漢語漢字的必備材料,中國韻書傳入韓國的時間比其他傳統(tǒng)辭書更早。根據韓國學者康寔鎮(zhèn)的研究,韓國在高麗時代就已經引進了中國的韻書,并照原樣進行覆刻,如:為科舉備試而刊印的《三韻通考》(成書年代未詳),就是為了符合韓國時人的實際情況,變換體裁后在韓國重刻發(fā)行的?!坝柮裾簟眲?chuàng)制以后,可以用hangeul對漢字音進行轉寫,韓國學者開始編撰能把韓國和中國的漢字音用“訓民正音”直接標記的韻書[1]。

        二、朝鮮時期的代表韻書

        目前我們收集到的朝鮮時期的代表韻書有以下7種:《東國正韻》(1447)、《四聲通解》(1517)、《三韻聲匯》(1746)、《華東正音通釋韻考》(1747)、《御定奎章全韻》(1796)、《玉匯韻考》(1811)和《御定詩韻》(1846)。根據這些韻書的用途,可以將它們分為兩類:一是服務于漢字正音;一是服務于賦詩作詞。朝鮮時期的國民在學習漢文時,中國古代漢語語音對他們影響很大。為了便于學習,編撰者把當時的韓音和漢音,完整地記錄在他們自己編撰的韻書中。這些被保留至今的、用音位記錄的古音材料,對漢語音韻學的已有研究具有補充和補正價值。

        (一)《東國正韻》

        1.基本信息

        《東國正韻》成書于朝鮮世宗二十九年(1447),它是韓國歷史上第一部使用諺文標記韓語漢字音的韻書。書名為世宗大王所賜,意即東國(朝鮮王朝)的標準韻書。該書為集賢殿學者申叔舟、崔恒、成三問、樸彭年、李塏、姜希顏、李賢老、曹變安、金曾等九人①,奉世宗之命,在參照中國韻書《古今韻會舉要》《洪武正韻》的基礎上編修而成。編纂此書,主要是為改變當時朝鮮王朝語音中的混亂狀況,以達到正音的目的?!稏|國正韻》由申叔舟作序。申叔舟(1417~1475),字泛翁,號希賢堂(一作保閑齋),祖籍高靈,朝鮮王朝初期(世宗朝)政治家,謚號文忠。申叔舟曾多次擔任朝鮮王朝外交官。世宗二十六年(1444),他奉世宗大王之命,與鄭麟趾、崔恒等學者創(chuàng)制了“訓民正音”。

        《東國正韻》全本六卷,由序、目錄、韻卷和解題四部分組成?!稏|國正韻》以韻母為綱,聲母為緯。該書廢棄中古以來的傳統(tǒng)字母名稱,采用“訓民正音”解例本中的第一個字例來代替?zhèn)鹘y(tǒng)字母。該書從《洪武正韻》31字母中歸并出23字母,設91韻(平聲26韻、上聲25韻、去聲25韻、入聲15韻),與同期中國韻書的107韻基本相同。韻目的排列名稱也與中國韻書相同,均以一、二、三、四等數字來命名。每一代表韻中又按照聲母的順序將韻母進行排列,每一聲母下再按照四聲將各韻進行分類,聲母用黑色方框標注?!稏|國正韻》卷數的劃分方式與中國韻書不同,先是將韻部相同的字放在一起,再按照平、上、去、入的順序進行排列。

        《東國正韻》有殘卷本和全本兩種。殘卷本只保留有卷一和卷六,為古活字版,以古代六藝之名“禮、樂、射、御、書、數”來表示冊數次序。1940年發(fā)現(xiàn)于安東,由故澗松全鎣弼氏收藏,現(xiàn)調澗松全文庫收藏;1958年,由首爾大學研究生院影印出版。全本則包括六卷六冊,共277頁。1972年初,在韓國江陵漁村沈彥光第十六代孫沈教萬家發(fā)現(xiàn),現(xiàn)藏于韓國建國大學校圖書館。

        2.主要價值

        《東國正韻》是研究漢語音韻學的重要資料。它既有助于了解朝鮮時期的語言政策及當時學者的漢字正音觀,也有助于了解近代漢語漢字音的地位。由于《東國正韻》規(guī)定了當時漢字的正確讀音,其后的音韻學書籍皆以它為標準,就此而言,它在統(tǒng)一漢字在朝鮮的正確讀音方面,確實是一大貢獻。對《東國正韻》的語音系統(tǒng)進行探討,也為了解“訓民正音”制字原理等提供了豐富的資料?!稏|國正韻》中標記的是韓語漢字音,這些讀音與漢語漢字音有著千絲萬縷的聯(lián)系,對研究漢語語音系統(tǒng)、觀察聲類和韻部的分合關系,具有十分重要的意義。如:在字母歸并方面,就反映了當時韓國漢字音中,正齒音和齒頭音、重唇音和輕唇音、舌上音和舌頭音之間并無顯著區(qū)別。

        3.研究目錄

        我們對《東國正韻》的研究情況進行了梳理,將相關研究目錄分為三個部分:即專著、學位論文與期刊論文,并分列如下,以便研究者參考。

        (1)專著

        姜相源.梵語大辭典:《東國正韻》佛教語.敦煌文明出版社、朝鮮明倫館學術院,2018.

        (2)學位論文

        ??.朝鮮前期漢字音的標研究——通過《東國

        正韻》和《洪武正韻釋訓》的比較.慶北大學博士學位論文,2016.

        ???.《東國正韻》式漢字音研究.首爾大學博士學位論文,2014.

        ???.漢語上古音和韓國漢字音關聯(lián)性研究

        ——以聲母為中心.崇實大學碩士學位論文,2013.

        ???.《六祖法寶壇經諺解》漢字音研究——

        通過與《東國正韻》所進行的比較.濟州大學博士學位論文,2013.

        ???.《東國正韻》漢字音的聲母與韻母的體系研究.延世大學博士學位論文,2011.

        ???.基于《廣韻》和《東國正韻》的比較的韓中現(xiàn)代初聲音價研究.全北大學碩士學位論文,2011.

        ???.《東國正韻》漢字音和實際漢字音的比

        較研究——以止攝和蟹攝為中心.延世大學碩士學位論文,2011.

        ??.中韓漢字音之口蓋音化研究.仁荷大學碩士學位論文,2010.

        (3)期刊論文

        ???.《東國正韻》多音字在文獻中走向單音化的現(xiàn)象.國語學,Vol.77,2016.

        張碩.“兒”字之韓國漢字音考察.亞細亞文化研究,Vol.38,2015.

        ???.《東國正韻》應當得到正當的評價.語言與信息社會,Vol.24,2015.

        ???.纂經《東國正韻》編緯及活用樣相.國學研究論叢,Vol.13,2014.

        ???.關于《東國正韻》中聲排序原理.國語學,

        Vol.70,2014.

        伊藤貴祥.初期諺解文獻之《東國正韻》式漢字音研究.國語學,Vol.70,2014.

        ???.《東國正韻》式漢字音標記文獻之未收字及其注音.冠岳語文研究,Vol.37,2012.

        ???.《東國正韻》業(yè)母與欲母.口訣研究,

        Vol.26,2011.

        ???.《東國正韻》之韻類與《古今韻會舉要》的反切下字.人文研究,Vol.58,2010.

        ???.《東國正韻》之韻類與《古今韻會舉要》的字母韻.西江人文論叢,Vol.28,2010.

        王玉枝.《蒙古字韻》和《東國正韻》的聲母、入聲體系之深層考察.中國語文論譯叢刊,Vol.24,2009.

        王玉枝.《東國正韻》和《蒙古字韻》的實際分韻體系比較研究.中國語文論譯叢刊,Vol.23,2008.

        王玉枝.《蒙古字韻》和《東國正韻》之關系研究(一).中國學,Vol.28,2007.

        ???.《五臺山上院寺重創(chuàng)勸善文》之書藝學小考.書藝學研究,Vol.10,2007.

        金智衡.東國正韻式漢字音“?”之音價——以與中國漢字音作對比為中心.語文研究,Vol.33(No.1),2005.

        ???.《蒙古韻略》和《東國正韻》.國語史研究,

        Vol.4,2004.

        慎鏞權.《古今韻會舉要》《蒙古字韻》以及《東國正韻》.阿爾泰學報,Vol.13(No.1),2003.

        ???.《東國正韻》所反映的朝鮮音韻學者的中古漢語音韻研究.中國語言研究,Vol.15,2002.

        權赫埈.《東國正韻》與《古今韻會舉要》之間的音位系統(tǒng)比較.中國學報,Vol.43(No.1),2001.

        權赫埈.《東國正韻》與《古今韻會舉要》的效、流攝音韻體系比較.江南大學論文集,Vol.38,2001.

        權赫埈.《東國正韻》與《古今韻會舉要》的止、蟹攝音韻體系比較.中國語言研究,Vol.12,2000.

        權赫埈.《東國正韻》與《古今韻會舉要》的遇、果、假攝音韻體系比較.江南大學論文集,Vol.34,1999.

        權赫埈.《東國正韻》和《古今韻會舉要》的咸、深攝音韻體系比較.中國語文論叢,Vol.14,1998.

        權赫埈.《東國正韻》和《古今韻會舉要》的臻、山攝音韻體系比較.中國語文論叢,Vol.13,1997.

        權赫埈.《東國正韻》和《古今韻會舉要》的通、宕、曾、梗攝音韻體系比較.中國語文論叢,Vol.12,1997.

        ???.關于《東國正韻》之編韻.韓國語學,

        Vol.3,1996.

        李東林.《東國正韻》初聲字母“二十三字”之策定及其解釋.國語學,Vol.23,1993.

        成元慶.在韓國最早對漢字標音的《東國正韻》考.人文科學論叢,Vol.21,1989.

        禹敏燮.《東國正韻》濁聲母考——以與切韻系韻書的關系為中心.論文集,Vol.15,1986.

        ???.《東國正韻》研究.延世論叢,Vol.21

        (No.1),1985.

        千惠鳳.初刊完帙之《東國正韻》——基于書志學方面的考察.文化財,Vol.7,1973.

        鄭寅承.東國正韻研究——對原本加以校注,并與《古今韻會舉要》一起進行再構和比較.學術志,Vol.15(No.1),1973.

        成元慶.關于《東國正韻》完帙本.?????,Vol.6,1972.

        樸炳采.李東林著《東國正韻》研究(書評).

        亞細亞研究,Vol.14(No.1),1971.

        李東林.《東國正韻》研究(其三):再構方法和結論.論文集,Vol.3-4,1967.

        李東林.俞昌均著《東國正韻》研究的解析.東岳語文學,Vol.5,1967.

        俞昌均.試論《東國正韻》式漢字音基層.震壇學報,No.31,1967.

        俞昌均.《東國正韻》研究(其三):與《洪武正韻》之作比較.語文學,Vol.14,1966.

        俞昌均.《東國正韻》研究.震壇學報,Vol.-No.28,1965.

        李東林.《東國正韻》研究(Ⅱ):以作等韻圖為中心.國語國文學,No.30,1965.

        俞昌均.《東國正韻》研究(其一):韻目字設定原流.語文學,Vol.12,1965.

        金喆憲.《東國正韻》韻母考.國語國文學,Vol.-No.21,1959.

        金喆憲.《東國正韻》初聲考.國語國文學,Vol.-No.19,1958.

        ???.《東國正韻》解題.??,Vol.-No.123,1958.

        (二)《四聲通解》

        1.基本信息

        《四聲通解》刊行于朝鮮仁宗二年(1517),由崔世珍編撰。崔世珍(1468~1542),字公瑞,朝鮮王朝忠清北道槐山人,著名語文學家。崔世珍自幼勤學,博覽群書,于1502年登科及第,歷任通訓大夫、承文院提調、同知中樞府事、講隸院教授等職。他精通吏讀、朝鮮文和漢文,音韻學和文字學造詣頗深。曾多次到中國北京、遼東等地質正漢語,在漢語學習教材、漢語工具書的編撰和諺解上成就菲然。其中,比較有影響的辭書有《四聲通解》《訓蒙字會》《韻會玉篇》《小學便蒙》等。諺解的漢語學習教材有《老乞大諺解》《樸通事諺解》等。此外,他還編撰有《親迎儀注》《翻譯女訓》《諺解孝經》《吏文輯覽》《皇極經世書說》《女孝經》等。

        《四聲通解》之前,朝鮮王朝已有語文辭書流傳,但是或正文有音無釋,或訓解承訛傳偽,抑或內容浩繁難閱,不便于時人學習漢語漢字。有鑒于此,崔世珍在《四聲通考》的基礎上,考證讀音,加注釋義,歷時四載,編成是書。

        《四聲通解》是在訂正《四聲通考》的基礎上,加注譯文而成。因此,在體例上與《四聲通考》有明顯的承繼關系,但在注音釋義上又存在著較大的變化。該書包括以下幾個方面:“四聲通解序”敘述了該書編撰的緣起,“韻母定局”介紹了此書的分韻情況,“廣韻三十六母之圖”列出了《廣韻》的三十六聲母,“韻會三十五母之圖”列出了《古今韻會舉要》中的三十五聲母,“洪武正韻三十一字母之圖”則介紹了《洪武正韻》中的三十一聲母,“凡例”是關于該書正文編排的相關信息,最后是正文部分。

        關于《四聲通解》的版本,目前有首爾大學一蓑文庫藏本。

        2.主要價值

        《四聲通解》中的漢字正音、俗音、今俗音等,反映了明代不同歷史時期的漢語音系?!端穆曂ń狻匪罁臉藴室羰恰逗槲湔崱分?,因此,《四聲通解》的諺文注音可以為學界構擬《洪武正韻》反切音值提供方便。同時,崔世珍所記俗音是《四聲通考》之音,今俗音是崔世珍所處時代之音,這成為后人了解當時的口語音及其語音變化的寶貴資料。此外,該書收字主要根據《洪武正韻》,同時又增加了當時民間常用卻不見于《洪武正韻》之字。這些增收之字,部分是前代韻書所有,部分則是當時的新增字,對研究近代漢語文字詞匯變遷價值極大。

        3.研究目錄

        我們對《四聲通解》的研究情況進行了梳理,將相關研究目錄分為三個部分:即專著、學位論文與期刊論文,并分列如下,以便研究者參考。

        (1)專著

        Dormels,Rainer.基于《四聲通解》之《韻會譯訓》的結構.學古房,2017.

        ???.《四聲通解》研究.Acadipia,2014.

        ???.《四聲通解》音韻學研究.???,2004.

        韓國古典叢書刊行委員會.四聲通解.大提閣,1974.

        崔世珍.四聲通解.1527.

        (2)學位論文

        韓家俊.崔世珍之《四聲通解》研究.嶺南大學博士學位論文,2018.

        姜信沆.《四聲通解》研究.首爾大學博士學位論文,1974.

        (3)期刊論文

        韓家俊.在《四聲通解》聲母體系中所反應的時音特征.中國人文學會定期學術大會發(fā)表論文集,Vol.2018(No.6),2018.

        ???.《四聲通解》“東董送屋”韻所引《蒙古韻

        略》考.中國語言研究,Vol.68,2017.

        ???.《四聲通解》今俗音之屬性.韓國語言學會學術大會志,No.6,2017.

        ???.關于《四聲通解》中今俗音的屬性.中國文學,Vol.92,2017.

        ???.《四聲通解》字母圖考察.語文論集,

        Vol.70,2014.

        ???.《四聲通解》中近代漢語詞匯初探.中國語文論叢,Vol.57,2013.

        朱星一.由《四聲通解》“動靜字音”考察現(xiàn)代漢語同形異音的鞏固過程.中國文學研究,Vol.49,2012.

        朱星一.在《四聲通解》之中所反映的近代漢語陽聲韻之變化.中國文學研究,Vol.47,2012.

        朱星一.《四聲通解》所反映的近代漢語陰聲韻之變化.中國文學研究,Vol.45,2011.

        朱星一.反映于《四聲通解》的近代漢語語音研究.中國文學研究,Vol.42,2011.

        朱星一.《四聲通解》凡例考(2).中國文學研究,Vol.39,2009.

        朱星一.《四聲通解》凡例考(1).中國文學研究,Vol.38,2009.

        ???.對動靜字的初步檢討——以《四聲通解》

        的引用和記述為中心.外國學研究,Vol.13(No.2),2009.

        金恩希.在對譯音資料所反映的明代官話——以《四聲通解》為中心.中國人文學會定期學術大會發(fā)表論文集.Vol.2008,2008.

        ???.《四聲通解》中國音正音標記音再構.中國語言研究,Vol.26,2008.

        張曉曼.崔世珍《四聲通解》是最早反映漢語北方話m尾已并入n尾的.中國語言研究,Vol.24,2007.

        ???.崔世珍學問世界和《四聲通解》.國語史研究,Vol.6,2006.

        李英月.關于《四聲通解》中《中原音韻》注釋之研究.中國學研究,Vol.32,2005.

        李英月.《四聲通解》音系特征試論.中國語言研究,Vol.21,2005.

        李英月.《四聲通解》正音·俗音·今俗音屬性考察:以與《洪武正韻》和《蒙古字韻》之聯(lián)系為中心.中國語文學論集,Vol.-No.29,2004.

        張曉曼.《四聲通解》陽聲韻-m尾研究.東洋漢文學研究,Vol.18,2003.

        張曉曼.《四聲通解》聲母系統(tǒng)研究.中國學,Vol.21,2003.

        ???.《四聲通解》中固有語詞匯.東方學志,

        Vol.71-72,1991.

        李東林.《洪武正韻譯訓》和《四聲通解》之比較:再構《四聲通考》.東國大學校論文集,Vol.5,1968.

        (三)《三韻聲匯》

        1.基本信息

        《三韻聲匯》成書于朝鮮英祖二十二年(1746),刊行于英祖二十七年(1751),由洪啟禧編撰。洪啟禧(1703~1771),字純甫,號淡窩,精于韻學,著有《海東樂》《三韻聲匯》等,曾整理過《老乞大》。洪啟禧于朝鮮英祖十三年(1737)賜文科及第,擔任過燕行使、通信使、提調行判中樞府事、大司成等職,官至兵曹判書。洪啟禧編修該書,是因崔世珍《四聲通解》只記漢字的中國讀音而未記錄韓國音,在經書諺解中也未改正韓漢音的訛誤之處,所以作者以《三韻通考》為基礎,逐韻匯聲,兼注華音與韓漢音。相較于《洪武正韻》《三韻通考》等書,《三韻聲匯》在內容與形式上又有創(chuàng)新。在編排體例上,《三韻聲匯》先列平、上、去三聲之字,而后單獨列出入聲字。正文則由韓漢音、華音、同韻字、字義、字母組成。字頭先以韻分類,后依據《訓蒙字會》之字母順序排列;每一小韻,先以諺文標注韓漢音,再標注華音。總體來看,是書以“東音”為中心,用正音文字先提示東音,再提示幾種漢音,然后把漢字按一定的順序排列,并注以簡要釋義。該書凡例敘本書體例,包括“洪武正韻字母圖”“諺字初中終聲圖”。編者在序文中明確指出編排的具體準則:“華音則以《洪武正韻》字母為主,而一從《四聲通解》諺翻之音;我音,則就行用俗音,而律之以字母。其有違于七音者,正之,雖異母而不悖于七音者,存之。若字母中輕唇、正齒、半齒音及喉音之全清、牙音之不清不濁,我國所難成音者,各從一音。內聲相近者而合之,中聲之舛者亦皆準的于華音。推類以厘之,而或沿或革,務歸適宜?!恳舯叵却髸乙舳謺A音,蓋亦取則于魯史紀年之義歟。至于一字音義之互殊,俗書點畫之差訛,無不該括而是正焉?!?/p>

        《三韻聲匯》版本目前有兩種:韓國中央研究院藏書閣本,共三卷三冊,有洪啟禧跋;韓國國立中央圖書館藏本,分上下二卷,無洪啟禧跋。

        2.主要價值

        《三韻聲匯》是一部以標記韓國漢字音為主,同時并舉華音的韻書。此書沿襲了《洪武正韻》《三韻通考》等韻書的編撰模式,同時又打破了以標注華音為主的傳統(tǒng)注音方式,改為以注韓漢音為主,按韓文字母進行排序,反映出韓漢字音兩種字母體系。它是一本非常實用的韻書,在韓國辭書編撰史上具有重要價值?!度嵚晠R》在注音過程中,對每個字的字音,包括正音、俗音、一字多音、一字多韻等現(xiàn)象,都不是隨意摘取,而是進行了多方面的分析,重在體現(xiàn)每個字的時音。其中的華音部分,對研究漢語語音史同樣具有重要的參考價值,韓漢音部分則足以成為研究近代韓漢音的寶貴材料。

        3.研究目錄

        有關《三韻聲匯》的研究情況,目前我們僅見到2篇學位論文。列舉如下,以便研究者參考。

        李準煥.《三韻聲匯》漢字音聲母體系考察.成均館大學碩士學位論文,2002.

        ???.《華東正音通釋韻考》與《三韻聲匯》漢字音研究.延邊大學碩士學位論文,1999.

        (四)《華東正音通釋韻考》

        1.基本信息

        《華東正音通釋韻考》,又稱《正音通釋》,簡稱《華東正音》(以下從此稱),成書于英祖二十三年(1747),是韓國現(xiàn)存成書較早、記載近代漢字的中韓讀音韻書,由樸性源編撰。樸性源(1697~1767),字士浚,號圃庵,籍貫密陽,進士,專攻禮學、音韻學,著作除《華東正音》外,還有《華東葉音通釋》。

        樸性源在《華東正音序》中指出,當時韓國學者只重視字義,不重視字音,亦不了解聲韻學的反切體式,致使韓國漢字音多有乖離。他認為,文字后于聲音,是承載聲音的工具,倘若忽視聲音的作用,人與人之間就不能正常溝通,聲音混亂的危害更甚于文字的混亂。是故編成此書。

        《華東正音》共兩卷一冊,按照106韻排列。所收字頭的編排次序為:每個字頭下面同時記錄了華音與東音,其中,華音位于右邊,東音位于左邊,如有俗音,則用頭注的方式進行記錄。每頁內容共分三欄,平聲字放在上段,上聲字放在中段,去聲字放在下段,入聲字用通段形式放置在卷末,體式承襲高麗時代的《三韻通考》。若樸性源有補充說明,則用小字進行附記,注明其另外所屬的韻、聲和韻類等。此外,加“增補”字眼或在字頭上加“( ?)”的,則來自《增補三韻通考》體系。從《增補三韻通考》“凡例”中可知,這類加“( ?)”符號的字(《華東正音》計有297個),均是韻書記載的讀音與實際俗音不同的。

        《華東正音》版本眾多,現(xiàn)存大約15種,其祖本多源于1747年刊行的原本或1787年正祖御制序文重刊本。韓國國立中央圖書館、釜山大學校圖書館、延世大學校圖書館等皆有收藏。

        2.主要價值

        《華東正音》是韓國首部并記華音與東音的韻書,是華、東音并記新式體例的發(fā)端。它之前的韻書只有兩類:只標記東音的韻書,以《東國正韻》為代表;只標記華音的韻書,以《四聲通解》為代表?!度A東正音》則開創(chuàng)了一種新的體例,在每個字頭下同時記錄華音與東音,無論是審音還是作詩,讀者皆可同時確認韓中兩國語音。這種韻書編纂體例為樸性源首創(chuàng),也為后世韻書編纂提供了范例。此外,《華東正音》是中、韓語音資料的寶庫,不僅系統(tǒng)地標注華音、東音,還為大量的字注上俗音。華音參照《四聲通解》,但是后者標注了正音、俗音、今俗音三種反映不同時代的漢語語音,樸性源到底參照了哪種音系,仍有待探究。至于東音,乃“依華音初聲”而定,當屬朝鮮王朝之讀音。而俗音“是不合乎東音規(guī)范卻廣泛使用的韓語漢字口頭音”。一本韻書,三種音系,可見該書是研究中韓語音的寶貴材料。

        3.研究目錄

        我們對《華東正音》的研究情況進行了梳理,將相關研究目錄分為兩個部分:即學位論文與期刊論文,并分列如下,以便研究者參考。

        (1)學位論文

        鄭卿一.《華東正音通釋韻考》漢字音聲母研究.

        高麗大學博士學位論文,1989.

        (2)期刊論文

        ???.《華東正音通釋韻考》韻母體系與北京官話之間的聯(lián)系研究.中國人文科學,Vol.69,2018.

        姜美勛.中世韓國漢字音“山攝”考察——以《華東正音通釋韻考》為中心.中國文學,Vol.84,2015.

        ???.《華東正音通釋韻考》華音體系研究

        ——以通、江、宕、曾、梗攝的入聲為中心.中國語言研究,Vol.46,2013.

        姜美勛.中世韓國漢字音“流攝”考察——以《華東正音通釋韻考》為中心.中國語文論叢,Vol.58,2013.

        姜美勛.中世韓國漢字音“遇攝”考察——以《華東正音通釋韻考》為中心.中國語文論叢,Vol.56,2013.

        姜美勛.《華東正音通釋韻考》“蟹攝”研究.中國文學,Vol.67,2011.

        羅度垣.《華東正音》華音韻母體系研究.中國語言研究,Vol.37,2011.

        羅度垣.《華東正音》華音聲母體系研究.中國語言研究,Vol.36,2011.

        姜美勛.《華東正音通釋韻考》“通攝”研究.中國語文論叢,Vol.44,2010.

        姜美勛.《華東正音通釋韻考》 “梗、曾攝”研究.

        中國語文學論集,Vol.-No.62,2010.

        姜美勛.《華東正音通釋韻考》研究.中國語文學論集,Vol.-No.55,2009.

        李準煥.韓國漢字音多音字之傳承情況及其意義(1)——以《華東正音通釋韻考》之現(xiàn)實音系特點為中心.大東文化研究,Vol.48,2004.

        李準煥.《華東正音通釋韻考》俗音考察——以聲母為對象.語文研究,Vol.32,2004.

        ???.《華東正音通釋韻考》研究.先清語文,

        Vol.27(No.1),1999.

        ???.《華東正音通釋韻考》頭注考察.中國語文學,Vol.28(No.1),1996.

        (五)《御定奎章全韻》

        1.基本信息

        《御定奎章全韻》(亦簡稱為《奎章全韻》)是一部官修韻書,成書于朝鮮王朝正祖二十年(1796)。它由李德懋主編、徐向膺(1716~1787)等人修訂。李德懋(1741~1793),曾師事樸趾源,多次隨團赴華,與清代文人交游廣泛。李德懋與樸齊家、柳得恭皆屬燕巖師門,在詩歌創(chuàng)作上開創(chuàng)出新流派,曾合著詩集《韓客巾衍集》,與樸齊家等一起被清人譽為朝鮮漢詩“四家”“四家詩人”或“海東四家”。

        《御定奎章全韻》分為上下二卷。卷首有《御定奎章全韻義例》,介紹該書的注釋體例。全書共106韻,按平、上、去、入四聲排列,包括平聲30韻,上聲29韻,去聲30韻,入聲17韻。每卷所列之韻都有一個代表字作韻目,每個韻目下注有該韻所包含的字數,韻的排列順序則用韻目序數表示,如東一、冬二、鐘三。一韻中所含之字則按照字母順序排列。增補和葉韻之字,前后分附于相應的韻目之后,分別以“增”“葉”標示。對于字的注解,每個小韻第一個字下先用漢字釋義,再以諺文注音,所增補之字,亦是如此。書中所抄附葉韻字則先注反切,再進行釋義。有些字出現(xiàn)在不同韻部中,則以匡圈標示。至于某韻與哪些韻可以通用,一般會在該韻末尾注明,并以“通”字標示。

        《御定奎章全韻》所存版本較多,根據金順姬的考證,其版本信息如下。按照版匡大小的不同,《御定奎章全韻》可分為大本和小本。大本有內閣本、?洞本、新舊書林本等三種。小本有內閣本、半泉本、嶺營藏版本、龍洞本、研經齋藏版本、由泉本、西溪藏版本、冶洞本、美陽書坊本、紙物書冊鋪、匯東書館、弘壽堂本、博文書館本、翰南書林本等。以上版本韓國國立中央圖書館皆有收藏。

        2.主要價值

        《御定奎章全韻》是一部使用諺文給韓國漢字注音的官修韻書。該韻書在編撰過程中增加韻字,收錄葉韻,注明通用韻部,為士人作詩賦文提供了極大的方便,問世后即成為詩賦考試的權威官韻。同時,該書標注韓國漢字音,收錄了部分中國古代音韻材料,援引了中國古典書籍如《太玄》《易林》等內容,是研究近代韓漢音的重要文獻,也是研究近代漢語語音、考辨古籍的重要材料。目前,中國學者開始意識到該書的重要價值,相關研究亟待加強。

        3.研究目錄

        有關《御定奎章全韻》的研究情況,目前我們僅見到3篇期刊論文。列舉如下,以便研究者參考。

        鄭墡謨.《奎章全韻》編纂背景考.韓國文化,Vol.84,2018.

        申相賢.18世紀韻書編纂與清代古音學受容研究:尤其以《奎章全韻》編纂為中心.漢文教育研究,Vol.28,2007.

        樸秋鉉.英、正祖在位期間三部韻書之韓國漢字音考:《華東正音通釋韻考》《三韻聲匯》《奎章全韻》.

        中國語言研究,Vol.11,2000.

        (六)《玉匯韻考》

        1.基本信息

        《玉匯韻考》成書于朝鮮純組十一年(1811),由李景羽根據《韻府群玉》編撰而成。李景羽,事跡無考。序文認為,陰時夫《韻府群玉》“汗漫浩繁”,“非刻燭擊缽之間所可閱覽而探索者也”,于是摘選其精要,去其繁瑣之言,釋其艱澀之義,著成《玉匯韻考》一書。

        《玉匯韻考》由序文、正文、沈鼎祖跋組成。序文簡要介紹了本書編撰緣由。正文分為兩個部分:摘選后的《韻府群玉》與韻部考證。編者摘選《韻府群玉》,在內容上遵循其序言所說“摭其要言,采其奇葩,去其繁而省其冗,研其精而鉤其玄”,只注明事件或來源,細節(jié)具省略。如“丁東”條,《韻府群玉》作“丁當,佩聲?;蛑^丁東。《詩緝》東即當也?!倍罹坝鹗椤芭迓?,丁東?!痹谡x原則上,編者僅對其本人認為重要的條目進行匯編。如“東”韻的條目,原書二音節(jié)條目有“道東、易東、乃東、活東、丁東、小東、闑東、門東、天東、墻東、江東、山東、河東、遼東、甬東、膠東、征東、鎮(zhèn)東、平東”,共19條,李景羽只收錄了其中的4條:“道東、易東、丁東、闑東”。對韻部考證,李景羽將韻字單獨羅列,擇要摘選義項,置于相應的內容之后,便于讀者對照查閱。

        《玉匯韻考》是對《韻府群玉》的精選摘編,因此,其分韻依然為106部,條目也是按詞語最下一字歸韻。例如“道東”一詞,最下一字是“東”,便按“東”字歸韻,歸入“東”?!队駞R韻考》將同一韻字的詞語按字數順序排列,先列雙音節(jié)詞,再列三音節(jié)詞,后列四音節(jié)詞。如“東”部下面首先是“道東”“易東”“丁東”等雙音詞,其次是“斗柄東”“馬首東”等三字詞語。詞條下予以釋義。如“易東”下出處為:“田何謂丁寬事。”與原書相比,較為簡單。對于韻目,作者依106部單獨列于相應的詞條之后,并加以相應的解釋。字的排列則據原詞條的排列順序。

        《玉匯韻考》的常見版本為全州沈鼎祖刻本,版式仿照王室刻本刊行,書后有沈鼎祖跋文,該本現(xiàn)藏韓國國立中央圖書館。

        2.主要價值

        《玉匯韻考》是朝鮮學者研究《韻府群玉》的重要成果,也是研究近代漢語音韻與詞匯域外傳播的重要材料?!队駞R韻考》所摘選的條目多是用典之語,為閱讀古書所必備,因此,該書對研究古代典籍文化有重要的參考價值。而其中一些常用詞的語音信息,又成為了解近代漢語語音面貌的重要材料。此書雖是按照《韻府群玉》體例編次,但亦有新創(chuàng),如下欄主要是韻字,上欄主要是字頭收詞,韻字與收詞一目了然,這是以往韻書所未有的。又如《韻府群玉》與“韻考”分置于書的上下兩端,也便于查找對照。

        3.研究目錄

        有關《玉匯韻考》的研究情況,目前筆者尚未找到相關論著,目錄附闕。

        (七)《御定詩韻》

        1.基本信息

        《御定詩韻》成書于朝鮮哲宗十五年(1846),由尹定鉉奉敕編撰。尹定鉉是朝鮮后期學者,生卒年失考,南原人,為丙子三學士尹集的后代,曾任吏、兵、禮、刑曹判書和判敦寧府事等職。關于《御定詩韻》的編撰緣起,其《凡例》中有所述及:“《奎章全韻》板本歲久刓缺,承命改刊,仿袖珍本用,便于閱覽也?!薄队ㄔ婍崱窇撌恰犊氯崱返暮喛s版,它“一依《全韻》舊例”,其內容、體例可以參見《奎章全韻》條,也有葉韻和增韻字。只是在總收字上,比《奎章全韻》少了兩個。

        《御定詩韻》的版本僅有一種,即韓國國立中央圖書館藏本,書前有尹定鉉奉敕所作凡例、本書部目。卷端題有書名、卷次。

        2.主要價值

        《御定詩韻》是在《奎章全韻》的基礎上簡縮而成,這一方面說明了《奎章全韻》在朝鮮半島的影響之大,另一方面也反映了當時朝鮮半島辭書的編撰水平。特別是與中國韻書的相異之處,更能反映出其異域特點,正所謂“它山之石,可以攻玉”。

        3.研究目錄

        有關《御定詩韻》的研究情況,目前筆者尚未找到相關論著,目錄附闕。

        三、朝鮮時期韻書的價值

        (一)諺文記錄漢字音的價值

        朝鮮時期的漢文韻書在音韻學史上具有劃時代的意義,由于采用諺文表音,使得朝鮮韻書具有獨特而重要的價值。

        從歷史的發(fā)展來看,漢字的注音經歷了用漢字給漢字注音、字母注音和漢語拼音注音三個階段。用漢字給漢字注音的方法,是注音字母和漢語拼音產生之前中國傳統(tǒng)字典的主要注音方式,包括“直音法”和“反切法”。直音法亦即直音注音,其方法是兩個音同或音近的漢字,用其中一個漢字標注另一個漢字的讀音。如:“遽音具”。一般是用常用易認的漢字為生僻字、難認字注音。直音法用于字典注音,始自中國的第一部篆書字典《說文解字》。《說文解字》成書于漢代,當時沒有適當的注音體系,只能用讀音相似的字表示該字應該怎么讀。直音法的注音術語有“讀若”“讀與某同”“音某”“又音”等。例如:

        《說文解字·王部》:皇,大也。從自。自,始也。始皇者,三皇,大君也。自,讀若鼻,今俗以始生子為鼻子。

        《說文解字·玉部》:?,石之似玉者。從玉厶聲。讀與私同。

        《說文解字·手部》:,首至地也。從手、。音忽。

        《說文解字·囗部》:囮,譯也。從囗、化。率鳥者系生鳥以來之,名曰囮。讀若訛。又音由。

        用來注音的字有的是同音,有的只是音近,有的還未必通行。實際上完全同音的漢字很少,如果遇到難字而沒有同音字,或同音字也是生僻字,這樣字音的標注就成了難題。而且直音法的運用,是以讀者掌握大批漢字的讀音為前提的,因此,這種方法的局限性很大。我們現(xiàn)在使用《說文解字》遇到的困難往往是讀音不明。這種困難,不僅一般讀者會經常遇到,就是專業(yè)人員也會時感困擾。

        宋人徐鉉為《說文》加注反切語,這對推動許慎《說文》的廣泛流傳和普及應用是一大貢獻。反切是傳統(tǒng)聲韻之學發(fā)展到一定階段時的注音方法,用兩個漢字來注一個字音,反切上字定為被切字的聲母,反切下字定為被切字的韻母和聲調。但是,隨著時間的流逝,語音不斷發(fā)展變化,古人按照當時語音創(chuàng)制的反切,我們今天理解起來就不那么容易了。首先,反切這一注音方法本身并不嚴密,加之古今音變巨大,有些切語,今人根本讀不出相應的音值;有些雖能切出讀音,卻又不合現(xiàn)代漢語實際音讀。其次,反切注的是古音,不是今音。簡單地把徐鉉所加反切上字的今音聲母和反切下字的今音韻母、聲調拼在一起,未必能得出被反切字的今音。如果不掌握漢語語音演變的歷史知識,要想把古代反切逐一準確擬出今音來,是不太可能的。中國傳統(tǒng)字典《宋本玉篇》的注音以反切為主,偶用直音,比《說文》的“音某”或“讀若某”注音法更為精確。從《宋本玉篇》到《康熙字典》等大量辭書,主要采用反切注音,直到民國時期,在編纂《辭源》《辭?!窌r仍然沿用這一注音方法。

        沈兼士先生指出:“照上面所說的中國文字之創(chuàng)造和變遷看起來,最初是用形象來表示,進而用意義表示,更進而用聲音來表示,其由意符的區(qū)域渡到音符的區(qū)域的軌跡,是很明顯的了??上У搅税胍舴A級,卻走錯了歧路,遂致終于不能完全脫離意符的束縛而造成一種有規(guī)律的字母文字。所謂歧路是什么呢?就是‘借字表音這個方法了。這個方法的弊病,(1)拿一個字的聲音來比擬他一語的聲音,當然不能絕對的確切。(2)無限制的借用一切固有文字,以為表音的符號,手段太不經濟。(3)所表示之語言的意義和被借為音符的文字之本身的意義,日久往往發(fā)生一種糾葛不清的疑惑。(4)有了這個以不造字為造字之消極方法,救濟半音符之窮,于是可以茍安一時,而不積極的去想法造那以簡御繁的正式音符文字,這更是大失著了??傊袊耸前岩夥姆椒ㄌ粗亓?,所以到了第四級,雖名為‘表音,卻仍擺脫不了意符的形式,倒累得語言亦受了這個形式的牽制不能應社會組織之復雜而自由發(fā)展?!盵2](P30)

        諺文字母是朝鮮王朝第四代君主世宗大王敕命一批學者創(chuàng)造的。在諺文之前,韓語是用漢字書寫的,學習和使用漢字屬于當時皇室貴族階層的特權。世宗創(chuàng)制諺文的本意就是為了普及文化,方便百姓使用,所以諺文簡單易學。作為世界上最科學的書寫形式之一的諺文,包括10個元音和14個輔音, 字母和音素上有著很強的關聯(lián)性,能組成許多音節(jié),在標記諺文方面有著獨創(chuàng)性和科學性。雖然韓國在15世紀就已經創(chuàng)制了自己的文字系統(tǒng),但由于在朝統(tǒng)治者仍然偏好使用漢字,所以諺文直到20世紀才開始大量使用?!队柮勺謺芬呀涢g或使用諺文給漢字注音,之后像《全韻玉篇》《字類注釋》《字典釋要》《新字典》等,陸續(xù)擴大了以諺文注漢字音的范圍,并呈逐漸增加趨勢。這一歷程標志著漢文字典告別了用漢字給漢字注音的時代①,并逐漸走向了科學注音的規(guī)范化道路,反映了漢文字典注音方法的進步。這不僅是對漢字傳播和應用的貢獻,也是對全人類文化事業(yè)的貢獻,從這一意義來說,韓國漢文韻書的編纂者是漢字傳播的功臣。

        (二)近代漢韓雙音的對照材料

        漢字傳入韓國后,漢字音受韓語發(fā)音的影響,形成了漢字讀音之華音和東音的差異,因此,對華音和東音進行辨別成為韓國自編韻書的重要任務之一。在一定程度上說,華音與東音并記就是為了說明彼此的差異。這類韻書有《華東正音》《三韻聲匯》《奎章全韻》等??梢钥闯?,韓國自編韻書以“正音”為其主要內容。不僅如此,韓國漢文字典中也有不少給漢字明確“正音”(或作“正+諺音”)的。經過我們的初步研究,認為其言“正音”者,皆為中國之雅音,即當時漢語官話讀音。毫無疑問,這批語料對于我們研究近代漢語語音的演變具有重要參考價值。韓國自《訓蒙字會》(1527)始,就逐漸采用諺文給漢字注音。用漢韓音并記,保留了完整的漢字時音的語音體系,根據漢字的諺文注音研究漢語語音,比之根據反切、諧聲、聲訓、讀若、直音等材料,無疑更為科學。這些材料對訂補已有的漢語音韻學研究成果具有重要的學術意義。正如金哲俊所指出的:“由于歷史和地理的緣故,朝鮮歷代王朝都非常重視漢語,尤其是李氏朝代,朝鮮學者對中國明清時期的漢語音韻進行了多方面的研究。他們留存下來的諸多文獻,對研究近代漢語不失為寶貴的音韻史資料?!盵3](P1)

        參考文獻:

        [1][韓]康寔鎮(zhèn).韓國的字序法考察(1)——以朝鮮韻書類為中心[J].中國學(韓國),第40輯,2011.

        [2]沈兼士.沈兼士學術論文集[M].北京:中華書局,1986.

        [3]金哲俊.“類解”類文獻中的漢—朝詞匯研究[M].北京:人民出版社.

        [4]王平,李建廷編著.說文解字(標點整理本)[M].上海:上海書店出版社,2016.

        [5]王平,劉元春,李建廷編著.宋本玉篇(標點整理本)[M].上海:上海書店出版社,2017.

        [6]王平,[韓]河永三.域外漢字傳播書系·韓國卷[M].上海:上海人民出版社,2014.

        [7]郭錫良.漢字古音手冊(增訂本)[M].北京:商務印書館,2010.

        [8][韓]權文海.大東韻府群玉[M].韓國國立中央圖書館藏本.

        The Value of Rhyme Books in Korean Period

        Wang Ping

        (Research Center of Overseas Chinese Character Culture, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200240, China)

        Abstract:Scholars in the Korean Age compiled a number of rhyme books. These rhyme books recorded the pronunciation of Chinese characters. These phonetic materials are exotic, contemporary and exemplary. They are rare materials for us to study modern Chinese phonology. However, due to the difficulty in obtaining data, the value of these rhymes has not attracted more attention in China. This paper publishes a lot of information about Korean representative rhymes for the first time,

        Key words:Korean Period;rhyme books;extraterritorial literature; phonological studies;value

        猜你喜歡
        韻書價值
        中國韻書的起源及發(fā)展
        青年文學家(2020年9期)2020-05-06 09:22:13
        踐行初心使命的價值取向
        當代陜西(2019年18期)2019-10-17 01:48:58
        價值3.6億元的隱私
        華人時刊(2019年23期)2019-05-21 03:31:36
        中古音韻的文獻資料及其價值
        辭書研究(2019年2期)2019-03-28 09:24:08
        淺談傳統(tǒng)歌曲的押韻
        北方音樂(2018年15期)2018-05-14 08:59:22
        “慕華事大”思想對朝鮮朝韻書編撰的影響
        一粒米的價值
        “給”的價值
        《詩集傳》葉音與宋代常用字音——葉音同于韻書考論之二
        長江學術(2015年1期)2015-02-27 07:11:12
        《切韻》系韻書詁訓材料的歷史地位和價值
        被三个男人绑着躁我好爽视频| 亚洲中文字幕av一区二区三区人| 亚洲精品一区二区三区av| 国产亚洲专区一区二区| 久久精品国产亚洲av麻豆会员| 精品成在人线av无码免费看| 内射无码专区久久亚洲| 日韩精品国产自在欧美| 中文字幕日本一区二区在线观看| 日本办公室三级在线观看| 黄色av一区二区在线观看 | 亚洲中文字幕无码永久在线| 国产精品国产自线拍免费| 在线观看国产精品一区二区不卡| 亚洲精选自偷拍一区二| 久久久久成人精品无码中文字幕| 女人扒开下面无遮挡| 亚洲AV无码国产精品久久l| 日韩熟女精品一区二区三区视频| 日韩一级黄色片一区二区三区| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩| av潮喷大喷水系列无码| 91精品国产免费青青碰在线观看 | 日本av一区二区三区在线| 啦啦啦中文在线观看日本| 久久精品人妻一区二区三区| 中日无码精品一区二区三区| 中文字幕乱码人妻在线| 神马影院午夜dy888| 国产精品毛片久久久久久久| 国产资源精品一区二区免费| 99精品又硬又爽又粗少妇毛片| 美女视频一区二区三区在线| 亚洲性无码一区二区三区| 精品综合久久久久久97超人| 亚洲综合网一区二区三区| 五月激情四射开心久久久| 午夜时刻免费入口| 亚洲熟妇无码av另类vr影视 | 色婷婷综合一区二区精品久久| 青青草成人免费在线视频|