曾美良
古人云,“詩言志,歌詠言”,意思是詩用來抒發(fā)人的思想感情,歌能夠延長詩的語言,以突出詩的意義。因此,聲樂藝術(shù)有別于其他藝術(shù)形式的一個(gè)重要特點(diǎn),就是可以配合歌聲發(fā)出傳情達(dá)意的詩詞,我們可以通稱為歌唱的語言。①歌唱的語言需要通過語音這個(gè)載體來實(shí)現(xiàn),一個(gè)歌者如果咬字吐字不清晰,既無法向聽眾傳達(dá)歌詞的內(nèi)涵和思想,同時(shí)也會(huì)對(duì)聲音的共鳴、色彩產(chǎn)生影響,致使聲音達(dá)不到理想的效果,由此可見,語音在聲樂藝術(shù)中具有極其重要的作用。音樂專業(yè)本科生學(xué)習(xí)聲樂不僅要學(xué)好母語的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,還應(yīng)該學(xué)習(xí)一到三門外語的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,尤其是意大利語,因?yàn)橐獯罄Z是美聲唱法形成的基礎(chǔ)。
2016年,筆者曾赴美國北卡羅萊納大學(xué)教堂山分校(The University of North Carolina at Chapel Hill,以下簡稱“UNC”)音樂系進(jìn)行了為期一年的訪學(xué)。在訪學(xué)期間,筆者重點(diǎn)觀摩和參與了該系本科生的聲樂教學(xué)活動(dòng),他們基于嚴(yán)格的語音要求之上的聲樂訓(xùn)練給筆者留下了深刻印象。為此,筆者專門進(jìn)行了相關(guān)的梳理和總結(jié),希望能給國內(nèi)的同行帶來一定的啟發(fā)。
“UNC”音樂系本科生聲樂學(xué)習(xí)的基本要求是:
一年級(jí),學(xué)習(xí)英語歌曲和意大利語歌曲,力求理解和掌握正確的歌唱姿勢、呼吸、發(fā)聲、共鳴與吐字(特別是意大利語語音),保證一門語言的語音學(xué)習(xí),參加至少一場聲樂系舉辦的音樂會(huì)演出。
二年級(jí),學(xué)習(xí)法語或德語的語音和文獻(xiàn),聲樂文獻(xiàn)的研究應(yīng)該包括歌劇和清唱?jiǎng) C繉W(xué)期至少參加一次系部音樂會(huì)演出。
三年級(jí),學(xué)習(xí)法語或德語的語音和文獻(xiàn)(如果在二年級(jí)沒有學(xué)習(xí)),研究法語或德語的語言和文獻(xiàn)也是必需的。對(duì)民族、特定時(shí)期和作曲家的作品和風(fēng)格進(jìn)行研究。音樂表演專業(yè)要完成半場個(gè)人音樂會(huì),包括巴洛克時(shí)期、古典主義時(shí)期、浪漫主義時(shí)期和20世紀(jì)等主要時(shí)期的至少三種語言的歌曲。
四年級(jí),針對(duì)不同的聲音,給予擴(kuò)展音域和適合高年級(jí)程度的歌曲。要求舉辦個(gè)人獨(dú)唱音樂會(huì),音樂會(huì)同樣要求包括各個(gè)主要時(shí)期至少三種語言的歌曲。②
從以上教學(xué)目標(biāo)我們可以看出,美國在聲樂人才的培養(yǎng)過程中,語言和語音的學(xué)習(xí)始終被擺在非常重要的位置。英語、意大利語、法語、德語,甚至西班牙語都是學(xué)生可以選修的語言課程,學(xué)生在校期間至少要選修兩門外語的語音課程,并且要研讀相關(guān)文獻(xiàn)資料,比如對(duì)特定時(shí)期和作曲家的作品、風(fēng)格進(jìn)行研究等。如此明確的語言學(xué)習(xí)要求貫穿于整個(gè)本科階段,也使得美國聲樂專業(yè)本科生不僅具備較強(qiáng)的語言能力,還積累了大量不同時(shí)期、不同風(fēng)格、不同類型的聲樂作品。筆者觀摩了幾位本科生的畢業(yè)獨(dú)唱音樂會(huì),發(fā)現(xiàn)音樂會(huì)的外國曲目一般占到一半,以意大利語、德語、法語為主。每首歌曲的歌詞都打印在節(jié)目單上,外國曲目的歌詞包括原文和英文翻譯。觀眾在欣賞演唱的同時(shí)也會(huì)查看節(jié)目單上的歌詞,如果演唱者唱錯(cuò)歌詞,或者發(fā)音不準(zhǔn)確,觀眾將一目了然。
我們知道,歌唱語言和生活語言是不盡相同的。比如京劇里的青衣表現(xiàn)的是大家閨秀形象,演唱和念字時(shí)嘴的動(dòng)作就不能像生活里那么大;③再比如意大利語說話和歌唱時(shí)清、濁輔音的發(fā)音不同,說話時(shí)清輔音要濁化,歌唱時(shí)不需要濁化等。因此,美國高校音樂專業(yè)的語音課程就是圍繞歌者需要這一目標(biāo)來開設(shè)的,以“UNC”音樂系的意大利語語音課程為例。
1.學(xué)習(xí)和練習(xí)正確的意大利語歌唱語音。2.熟悉意大利語國際音標(biāo)(即“IPA”)。3.熟悉意大利主要作曲家、意大利語語法、詞匯的基礎(chǔ)知識(shí)。4.熟悉意大利語歌曲和宣敘調(diào)。
1.教材使用《意大利語語音入門:歌手指南》,作者:約翰·格雷·佩頓,阿爾弗雷德出版公司,2004年版。2.工具書:帶有國際音標(biāo)的意英詞典(推薦使用卡塞爾和韋伯斯特的詞典)。3.翻譯資源:圖書館有伯頓·科芬的歌曲和詠嘆調(diào)的逐字翻譯。
學(xué)生在語音課課堂上至少進(jìn)行兩次表演,表演曲目是意大利藝術(shù)歌曲或歌劇詠嘆調(diào)。學(xué)期結(jié)束時(shí),學(xué)習(xí)宣敘調(diào)。學(xué)生必須為課程(和教師)提供國際音標(biāo)和文字翻譯。為了保證表演效果,在大多數(shù)情況下,學(xué)生需要安排鋼琴伴奏協(xié)同進(jìn)行課堂表演。④
美國教師認(rèn)為,唱好意大利語是古典聲樂訓(xùn)練的一個(gè)重要部分,因?yàn)樗鼘㈤_啟通往豐富的曲目和充滿激情的歌劇藝術(shù)的大門,所以音樂專業(yè)本科生在第一學(xué)年就必須學(xué)習(xí)意大利語語音課程。此類課程完全是為歌唱服務(wù),體現(xiàn)在三個(gè)方面:第一,其課程的定位就是學(xué)習(xí)和練習(xí)意大利語歌唱語音,教材是專門為歌唱者編寫的。課程通過學(xué)習(xí)意大利語的國際音標(biāo)來掌握該語種的音節(jié)劃分、重音、母音、輔音,以及音節(jié)相拼等發(fā)音的理論知識(shí),結(jié)合課堂內(nèi)外大量的書面作業(yè)和發(fā)音練習(xí),使得學(xué)生有能力在看到意大利語歌詞時(shí)可以獨(dú)立進(jìn)行拼讀。第二,課程要求學(xué)生使用工具書,以培養(yǎng)學(xué)生自主解決語言問題的能力。圖書館和網(wǎng)上現(xiàn)有的翻譯資源,可以輔助學(xué)生進(jìn)一步準(zhǔn)確理解和掌握意大利語歌詞的大意。第三,語音課程中規(guī)定的兩次意大利語歌曲表演的著重點(diǎn),在語音的準(zhǔn)確性上。學(xué)生在表演前必須以手寫或電腦輸入的方式把整首歌曲的原文、英文翻譯和國際音標(biāo)對(duì)應(yīng)寫下來(不允許直接復(fù)印圖書資料)。學(xué)生在對(duì)應(yīng)書寫歌詞、歌詞大意及國際音標(biāo)的過程中其實(shí)已經(jīng)完全了解了歌詞的含義,對(duì)歌詞的讀音也已心中有數(shù)。
在課堂實(shí)踐中,教師通過電腦和投影儀將學(xué)生上交的作業(yè)播放出來,其他學(xué)生對(duì)照歌詞和國際音標(biāo)來檢查表演者的語音是否準(zhǔn)確。表演結(jié)束后,作為聽眾的其他學(xué)生和教師會(huì)針對(duì)表演者的語音作出客觀評(píng)價(jià),并由教師對(duì)其中的語音問題進(jìn)行糾正。根據(jù)筆者的了解,音樂專業(yè)其他語音課程的教學(xué)目標(biāo)和要求與意大利語語音課程基本一致,它們的核心都是為了能在歌唱中用清晰、漂亮的語音完成作品的演唱。
語音對(duì)于歌唱者來說是一門為了讓聽眾聽清楚歌詞的課程,但是掌握好語音仍要與好的聲音技術(shù)保持一致,因?yàn)檫@是歌唱表現(xiàn)力的關(guān)鍵,故而歌唱中的語音訓(xùn)練非常重要。為了實(shí)現(xiàn)語音和歌唱的完美結(jié)合,在美國的聲樂教學(xué)中對(duì)語言的要求貫穿在聲樂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)當(dāng)中。
每個(gè)聲樂學(xué)生演唱新作品時(shí),必須向教師提交歌曲分析。這份歌曲分析,除了對(duì)詞曲作者、作品創(chuàng)作背景必須有了解之外,也包括對(duì)歌曲的曲式結(jié)構(gòu)和歌詞內(nèi)涵的理解和分析。如果演唱的是外國作品,則要求像語音課程一樣,以手寫或電腦輸入并打印出來的方式提交與歌詞對(duì)應(yīng)的英文翻譯,以及標(biāo)注國際音標(biāo),其內(nèi)容與格式大致如下面圖1如示。學(xué)生在上課之前必須得做足了包括語音、語調(diào)在內(nèi)的理論分析和發(fā)音練習(xí)這類案頭工作。上聲樂課時(shí),教師會(huì)向?qū)W生提問歌曲或句子的大意,更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆晿方處煵粌H要求學(xué)生翻譯句子大意,還要求做出詞對(duì)詞的翻譯,以保證在演唱時(shí)可以更加準(zhǔn)確地表達(dá)出其語義。值得一提的是,美國本科生聲樂考試的曲目是整個(gè)學(xué)期學(xué)習(xí)的曲目,必須包括多種語言,學(xué)生自選一首歌曲,考官們?cè)俪椴橐恢羶墒?,考試時(shí)學(xué)生要背誦外國作品的翻譯。這些高要求與學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中所做的細(xì)致的案頭工作是分不開的,如果學(xué)生沒有養(yǎng)成分析歌詞、理解歌詞的習(xí)慣,就無法通過課程考試。
圖1 多瑙第的《我心愛的意中人》第一樂句
美國本科生聲樂教學(xué)包括“一對(duì)一”的小課和集體課兩種形式。小課通常由練聲和演唱歌曲兩部分組成。在演唱新歌,尤其是外國作品之前,教師不會(huì)讓學(xué)生直接進(jìn)入歌唱環(huán)節(jié),而是要求先朗誦歌詞。朗誦訓(xùn)練的步驟如下:學(xué)生逐句朗誦歌詞,教師糾正其發(fā)音的錯(cuò)誤——教師帶著學(xué)生有感情地朗誦歌詞,要求注意詞、句的整體性及語調(diào)、語感——學(xué)生按旋律節(jié)奏朗誦歌詞,要求語音和節(jié)奏都準(zhǔn)確,過程中教師繼續(xù)糾正學(xué)生的不足之處(這一步驟根據(jù)實(shí)際情況而定,有需要?jiǎng)t做)。只有朗誦歌詞達(dá)到要求之后,才會(huì)開始演唱。演唱的過程也非常仔細(xì),教師要做的不只是讓學(xué)生把發(fā)聲訓(xùn)練中的技術(shù)運(yùn)用到演唱中,還要隨時(shí)糾正學(xué)生演唱中出現(xiàn)的語音問題。
圖2
圖2是歌劇《費(fèi)加羅婚禮》中的著名選段《美妙的時(shí)刻即將來臨》的第一樂句。筆者觀摩的聲樂課上,教師教學(xué)生朗誦該段宣敘調(diào)給人留下了非常深刻的印象。一是音節(jié)的發(fā)音力求準(zhǔn)確。比如“Giu”的發(fā)音是[′d?u],因?yàn)椤癎iu”中元音“i”不僅跟在“g”之后,其后又緊跟著元音“u”,在這種情況下字母“i”通常不發(fā)音(即為啞音)。再比如開口[ε]與閉口[e],[′d?u.se]和[′men.to]中的[e]口腔開度較小,只是比“i”稍寬些,嘴略呈扁平狀,而[sεn.tsaf′fan.no]中的[ε]口腔開度比較大,嘴唇放松、下頜張開,甚至接近到“a”母音的開度等細(xì)微之處,教師都會(huì)予以強(qiáng)調(diào)。二是語感要求很細(xì)致。比如圖1中標(biāo)有重音記號(hào)的音節(jié)要較夸張地重讀,整個(gè)句子要一氣呵成,發(fā)“braccio”中的“a”、“all'idol”中的“i”和“mio”中的“i”時(shí)要“軟”一些和適當(dāng)延長一些等。三是朗誦時(shí)情感很充沛,教師以舞臺(tái)表演中的角色感覺進(jìn)行朗誦,聲調(diào)、表情和肢體語言都比較夸張,教師甚至?xí)髮W(xué)生再百倍夸張,因?yàn)閷?shí)際的演唱效果并不會(huì)讓人覺得過分。
美國本科生的聲樂集體課以舞臺(tái)表演實(shí)踐為主。學(xué)生在表演之前要對(duì)自己演唱的曲目進(jìn)行簡單介紹,對(duì)于外國歌曲則要求對(duì)歌詞大意進(jìn)行翻譯。表演結(jié)束之后,教師和觀摩的學(xué)生將對(duì)表演進(jìn)行評(píng)價(jià),隨后教師對(duì)表演中存在的問題進(jìn)行糾正,其中包括糾正語音方面的不足。
歌唱中的語言必須與發(fā)聲技術(shù)協(xié)調(diào)一致,使歌者的語言清晰、聲音優(yōu)美,這可以說是美國聲樂教學(xué)中的一個(gè)基本原則。他們強(qiáng)調(diào)通過延長元音來實(shí)現(xiàn)良好的共鳴,這一要求適用于任何語言。以漢語為例,漢語的每個(gè)韻母最少有一個(gè)音素,最多有三個(gè)音素。只有一個(gè)音素的,這個(gè)音素就是韻腹;在由三個(gè)音素構(gòu)成的韻母中,中間發(fā)音最響亮的音素是韻腹,韻腹前面的音素叫韻頭,后面的音素叫韻尾。韻腹是韻母中不可缺少的,韻頭和韻尾則可有可無,也可以二者取其一,因此在發(fā)聲中對(duì)聲音效果影響最直接的是韻腹。
筆者觀摩過一位中國留學(xué)生在課堂上演唱漢語歌曲《思戀》,美國聲樂教師是要求適當(dāng)延長每個(gè)字中的韻腹來保持聲音的通暢和圓潤。比如《思戀》的第二句“我唱著憂郁的歌把你思念”,在這句歌詞中,充當(dāng)韻腹的音素依次是“o”“a”“e”“o”“ü”“i”“e”“a”“i”“i”“a”(“a”在“念”當(dāng)中的實(shí)際發(fā)音是[ε]),在發(fā)聲時(shí)就可以通過延長和唱響這些音素來獲得最好的共鳴效果。演唱“憂”[jou]、“念”[ni?n]這類有韻尾的字,則是在適當(dāng)延長韻腹,獲得理想共鳴后隨即保持這種聲音狀態(tài)歸韻,從而實(shí)現(xiàn)語音和聲音的完美結(jié)合。
輔音的發(fā)聲也是演唱訓(xùn)練中所強(qiáng)調(diào)的,因?yàn)檩o音是字音準(zhǔn)確清晰的基礎(chǔ)。美國學(xué)生在演唱意大利語歌曲時(shí),面對(duì)雙輔音、大舌音也容易出現(xiàn)語音問題。對(duì)此,教師們總是很耐心地予以糾正。比如《美妙的時(shí)刻即將來臨》中的“diletto”,正確的發(fā)音是[di′l?t:to],學(xué)生可能唱成[di′leto]或[di′l?to]。教師會(huì)要求[?]的口腔開度稍大一點(diǎn),[l?t]作重讀,稍作停頓一下再發(fā)“to”,前一個(gè)“t”不發(fā)音,只保留打算發(fā)“t”音時(shí)的舌位,第二個(gè)“t”才發(fā)音。再如意大利語中大量單詞有輔音“r”的存在,不管“r”出現(xiàn)在詞的任何部位都應(yīng)該發(fā)彈舌顫音,用音標(biāo)表示是[r];如果遇到單詞中有兩個(gè)“r”,則要多彈幾次;如果“r”出現(xiàn)在兩個(gè)元音之間,那么只彈一次,音標(biāo)用[?]表示。這些細(xì)致的輔音的發(fā)音要求,都是筆者在美國的課堂觀摩中所見。另外,由于輔音在發(fā)音時(shí)氣、聲受到喉腔、口腔和舌頭等部位部分或者是全部的阻塞與摩擦,歌唱者有時(shí)容易把發(fā)輔音產(chǎn)生的力量轉(zhuǎn)移到元音的發(fā)音中,導(dǎo)致出現(xiàn)聲音“緊、擠、卡”的現(xiàn)象。因此,美國的聲樂教師會(huì)要求學(xué)生快速而清晰地發(fā)出輔音后馬上回到元音的發(fā)聲狀態(tài)。
總而言之,“UNC”音樂系本科生的聲樂訓(xùn)練是基于嚴(yán)格的語音要求基礎(chǔ)之上的,他們對(duì)歌唱語言的要求貫穿于四年的學(xué)習(xí)過程,細(xì)節(jié)體現(xiàn)在語言課程和聲樂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)之中。相比較而言,我國高校本科生的聲樂教學(xué)定位中,對(duì)于語言的要求就沒有美國高校那么清晰、明確,并且在教學(xué)過程中解決語音問題的措施和手段也不夠多樣化。如果我們能有效地借鑒美國高校聲樂教學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)和手段,那么對(duì)于改進(jìn)和提高我國高校聲樂教學(xué)的質(zhì)量將會(huì)起到積極作用。
注 釋
①李晉瑋、李晉瑗《沈湘聲樂教學(xué)藝術(shù)》,華樂出版社2003年版,第33頁。
②曾美良《美國UNC聲樂教學(xué)的優(yōu)勢及其對(duì)我國綜合性大學(xué)的啟示》,《歌唱藝術(shù)》2016年第11期。
③同注①,第39頁。
④Jeanne Fischer. Italian Diction Syllabus 2016 [EB/OL],http: //music.unc.edu/.