銀 盈
(瀘州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,四川瀘州 646000)
商務(wù)英語,在文字命名上可知使用范圍被限制于商務(wù)范疇中,其英文為Business English.而在針對(duì)商務(wù)談判跨境貿(mào)易的商務(wù)英語又被稱之為Foreign Trade English.如此細(xì)致的劃分可見商務(wù)英語作為國際間各國交流溝通的媒介在使用時(shí)需要熟練掌握使用技巧避免因小失大丟了國家顏面。這就需要在跨境貿(mào)易談判中商務(wù)英語的使用者要具備足夠的專業(yè)素養(yǎng)和道德修養(yǎng),以完成商務(wù)談判為國家爭取談判利息最大化。
跨境貿(mào)易,是以國家為界限,國與國之間進(jìn)行互通有無之時(shí)彼此完成經(jīng)濟(jì)交流合作,實(shí)現(xiàn)國家之間的共同發(fā)展,雙贏夢(mèng)想。在跨境貿(mào)易中各國之間都要以商務(wù)英語為主要的溝通語言,隨著跨境貿(mào)易次數(shù)增多,跨境貿(mào)易中談判日益成熟,使商務(wù)英語在國際中的地位越來越高,且要求的使用方法也越來越專業(yè)。商務(wù)英語作為跨境貿(mào)易中的主要交流媒介與跨境貿(mào)易是共生的關(guān)系,也正是由于我國科技經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅猛帶動(dòng)了跨境貿(mào)易的發(fā)展,促使商務(wù)英語在跨境貿(mào)易中成為最重要的溝通工具。
商務(wù)英語不同于普通的口語交流,它有著更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z句語法形式,其專業(yè)性極強(qiáng)。商務(wù)英語多應(yīng)用于國與國之間的商務(wù)問題上,或者跨境貿(mào)易談判中的起草合同上以及國際間的交通運(yùn)輸和國家投資等。所以很多時(shí)候在交流中為了方便大家溝通口語上也會(huì)有簡潔的用法。具體茶葉跨境貿(mào)易談判中的商務(wù)英語的特點(diǎn)如下:
商務(wù)英語中單詞詞匯意思豐富,如果將起草合同中的正式商務(wù)英語摘選出一個(gè)單詞出來是很難判定出這個(gè)單詞的詞意解釋。由此可知,商務(wù)英語的詞匯寬度之廣。在商務(wù)英語中多是專業(yè)術(shù)語和專業(yè)的商業(yè)用語,使得有些時(shí)候在談判中需要短時(shí)間內(nèi)大量記憶,由于商務(wù)英語的專業(yè)術(shù)語范疇很廣,導(dǎo)致很多時(shí)候不同領(lǐng)域同樣的單詞詞意卻是大不相同。在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)中時(shí)不論文件正式與否,里面的商務(wù)英語詞匯含義豐富多樣,這是商務(wù)英語行業(yè)中的普遍現(xiàn)象。例如,英語詞匯spring在日常用語中它的含義是春季春天,而在商務(wù)英語中,被行業(yè)灌輸以彈簧或泉水的意思。如單詞present.“How many people were present at the meeting?”中present的意思是出席的,在場的?!癐'm not at all satisfied with the present situation.”中present的意思是現(xiàn)在的,當(dāng)前的?!癟hey presented him with a bunch of flowers.”中 present的意思是贈(zèng)送,呈現(xiàn)。“Some 400 papers were presented at the conference.”中present的意思是提交,提出,呈遞。再如account."I don't have a bank account"中account的意思是賬戶?!皌o do the account”中account的意思是賬目。"Put it on my account please"中account的意思是賒賬。“the agency lost several of its most important accounts.”中account的意思是老主顧.“an Internet account”中account的意思是賬號(hào)。"She give the police a full account of the accident."中account的意思是描述,報(bào)告。在起草合同或者編輯通知事項(xiàng)等書面文字時(shí),商務(wù)英語多以公文體為主,其語法規(guī)范,語句嚴(yán)謹(jǐn),例如“We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality,mutually benefit and exchange of needed goods.”我們希望在保證質(zhì)量、互惠互利以及交易彼此需要的貨物的基礎(chǔ)上和你們建立業(yè)務(wù)關(guān)系。其中mutually beneficial trading relations的意思是互惠互利的貿(mào)易關(guān)系。mutually beneficial(貿(mào)易)互利的,雙贏的。如We look forward to further extensions of pleasant business relations.我們期待進(jìn)一步保持愉快的業(yè)務(wù)關(guān)系,其中further extensions of的意思是進(jìn)一步擴(kuò)展。這些由商務(wù)英語書面形式表達(dá)的詞語形式上簡明扼要,短小精悍。
在化工類,紡織類,或者生物研究中都會(huì)有特定領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語,他們應(yīng)用于紙質(zhì)報(bào)告或者商業(yè)貿(mào)易中。詞語組合的意思多樣化,但是每一個(gè)專業(yè)術(shù)語都是擁有完善的單詞解析,以防在科研領(lǐng)域報(bào)告中錯(cuò)解詞意導(dǎo)致科研事故。商務(wù)英語中存在大量的專業(yè)術(shù)語單詞或詞語,在跨境貿(mào)易談判中為了避免翻譯時(shí)是專業(yè)術(shù)語日?;托枰g人員在談判前對(duì)談判領(lǐng)域做足功課,以防止由于翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致錯(cuò)失良機(jī)或造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失。
在跨境貿(mào)易談判中,為了珍惜寶貴的談判機(jī)會(huì),彼此之間在進(jìn)行商務(wù)郵件往來交流時(shí)多使用簡短快捷的表達(dá)方法。由此商務(wù)英語衍生出了縮略詞,縮略詞在商務(wù)交談中點(diǎn)明要害,簡便,快捷。例如,AA.它的全拼為Auditing Adminstration意思是中國審計(jì)署。BA.它的全拼是bank acceptance意思是銀行承兌匯票。再如BC,B/C,B.C.它們的全拼依次為buyer credit意思是買方信貸,bills for collection意思是托收匯票,bank clearing意思是銀行清算。通過以上實(shí)例我們可知,縮略詞可以幫助我們?cè)谏虅?wù)郵件往來時(shí)節(jié)省時(shí)間成本,雖縮減了藝字?jǐn)?shù)但是字意不便且又具有了高效的優(yōu)點(diǎn)。所以商務(wù)英語中對(duì)縮略詞的掌握運(yùn)用也是十分重要的。
由于跨境貿(mào)易的頻繁使得商務(wù)英語又衍生出了半專業(yè)詞匯,雖說在商務(wù)英語的使用中出專業(yè)術(shù)語仍然存在我們的日常用語和普通詞匯,但是一般我們?nèi)粘S谜Z普通詞匯都有很多種的解析,用在商務(wù)英語中后,也衍生出了多種解析,例如,face我們的含義是臉,而在商務(wù)英語中它可以解釋為票面或者提醒。
在商務(wù)英語中,除專業(yè)術(shù)語外,像古語詞等也屬于商務(wù)英語中的正常用語,這也是商務(wù)英語的獨(dú)特所在。其主要的形式用法大多是利用介詞"in to on after by"和副詞"where here there"加以組合構(gòu)成復(fù)合詞。例如,wherein.thereof.hereby等。一般使用古語詞的商務(wù)文件,特別是法律信件或者合同等會(huì)顯得更加的嚴(yán)謹(jǐn),加大說服力,讓對(duì)方感覺更加的正式。
商務(wù)英語多是應(yīng)用于有關(guān)科技經(jīng)濟(jì)政治等相關(guān)的活動(dòng)中,相比之下它的綜合性和專業(yè)性要比普通日常英語要多的多。由于時(shí)代進(jìn)步的同時(shí)科學(xué)技術(shù)不斷的更新,國家政策更是出臺(tái)了很多新政策新思想。以往的商務(wù)英語詞匯量不足以形容表達(dá)新興詞匯,所以商務(wù)英語也需要跟隨著時(shí)代的革新創(chuàng)造出與新興詞匯相搭配的專業(yè)術(shù)語,以便于在跨境貿(mào)易中雙方可以有效的交流溝通。大多數(shù)的新興詞匯多是在以往單詞的基礎(chǔ)上加以組合運(yùn)用,以兩個(gè)為一組,甚至有的以三個(gè)或四個(gè)為一組,例如,owner-driver意思是車主司機(jī),這是由Uber產(chǎn)生后新增的商務(wù)英語詞匯,利用這種組合式的辦法,可以有效降低使用商業(yè)用語時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
在了解了商務(wù)英語的特點(diǎn)后,我們可知,商務(wù)英語作為我國與別國達(dá)成經(jīng)濟(jì)貿(mào)易之間的溝通橋梁,一直走在時(shí)代的最前端,它的價(jià)值是在將我國的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)技術(shù)邁出國門走向世界。而在茶葉的跨境貿(mào)易中,商務(wù)英語不單單是起到媒介的作用。
商務(wù)英語的談判應(yīng)用幫助茶葉實(shí)現(xiàn)了跨境貿(mào)易的夢(mèng)想,中國的茶葉與歐美的咖啡豆在飲品市場上各領(lǐng)風(fēng)騷。如果沒有商務(wù)英語做跨境貿(mào)易的橋梁,那么跨境貿(mào)易談判不會(huì)成功。所以在跨境貿(mào)易中,商務(wù)英語促成了我國傳統(tǒng)文化的發(fā)揚(yáng),為茶文化的傳播做出了重要的作用,同時(shí)也為我國傳統(tǒng)文化發(fā)展開辟了新的天地。
商務(wù)英語在談判中起到了至關(guān)重要的作用,而企業(yè)要想得以健康穩(wěn)續(xù)的長久發(fā)展就需要在跨境貿(mào)易中獲得長久的合作機(jī)會(huì)。很多企業(yè)跨境貿(mào)易達(dá)成合作后都面臨了一個(gè)重要的難題,就是國內(nèi)開展的企業(yè)文化營銷策略在西方國家由于文化差異的存在很難展開。同樣茶葉的跨境貿(mào)易也會(huì)面臨同樣的挑戰(zhàn),在國內(nèi)國人心中對(duì)茶葉有情懷,喝起茶來有感觸。在國外主營飲品咖啡的地位很難撼動(dòng),所以茶葉在跨境貿(mào)易達(dá)成后對(duì)待市場的開發(fā)上仍然存在著巨大的挑戰(zhàn),這就需要利用商務(wù)英語與跨境企業(yè)隨時(shí)保持溝通聯(lián)系,一點(diǎn)一點(diǎn)的去滲入我們的傳統(tǒng)茶文化思想,通過溝通交流了解跨境市場的處境,可以及時(shí)做出應(yīng)對(duì)措施。這全部需要借助商務(wù)英語來實(shí)現(xiàn)有效的溝通。所以要想茶葉的跨境貿(mào)易合作能夠長久的發(fā)展下去,還需商務(wù)英語的輔助才能夠得以實(shí)現(xiàn)。
茶葉是我國傳統(tǒng)文化的標(biāo)志,達(dá)成茶葉的跨境貿(mào)易談判,意味著我國的傳統(tǒng)文化走向國際化,這正是彰顯我國傳統(tǒng)民族精神和華夏風(fēng)采的最佳時(shí)機(jī)。所以在茶葉跨境貿(mào)易談判中促成合作成功的溝通媒介商務(wù)英語起著至關(guān)重要的作用。在談判時(shí)靈活掌握談判技巧是實(shí)現(xiàn)茶葉跨境貿(mào)易的最重要途徑。具體實(shí)施技巧如下:
要想達(dá)成茶葉跨境貿(mào)易合作就需要在談判前做好相關(guān)的準(zhǔn)備工作。由上述對(duì)商務(wù)英語的特點(diǎn)分析可知,要想向?qū)Ψ秸故境鰧?duì)此次談判的重視可以在起草的合同上使用古語詞以顯示正式嚴(yán)謹(jǐn)。也要對(duì)對(duì)方茶葉市場做仔細(xì)調(diào)查,了解我們的優(yōu)勢(shì)和市場發(fā)展前景。古語曾說“知己知彼,方可百戰(zhàn)不殆”。通過調(diào)查得出結(jié)論,將此做成報(bào)告利用商務(wù)英語的專業(yè)術(shù)語在談判中展示出來。最后準(zhǔn)備工作還需包括假設(shè)對(duì)方的意圖指向,提前為此做出簡單直白的回答。
在商務(wù)談判時(shí),談判雙方都應(yīng)該努力營造輕松愉快的談判氛圍。商務(wù)英語在使用時(shí),也應(yīng)注意語言語調(diào),委婉的提出疑問,有針對(duì)性的做出回答。不可以在拒絕否定的時(shí)候說出命令性詞句,例如“No”。這會(huì)給對(duì)方造成壓抑感同時(shí)也會(huì)很容易使談判就此而變得僵化。我們可以說“If I think……”這樣對(duì)方也能夠耐下心來聽取你的意見。還有在表達(dá)歉意之前要說Sorry。彼此尊重對(duì)方的想法才能夠更加容易使雙方都能實(shí)現(xiàn)自己內(nèi)心的滿意度。再次需強(qiáng)調(diào)我們進(jìn)行的是茶葉的跨境貿(mào)易談判,作為談判員我們代表著的是當(dāng)代中國人民的文化內(nèi)涵,同時(shí)也應(yīng)為對(duì)方展示我國茶文化的基本道德素養(yǎng)。使之對(duì)我們的茶葉和茶葉背后企業(yè)文化產(chǎn)生濃厚興趣,進(jìn)而促成談判。
談判是一個(gè)彼此之間互相交換想法的過程,一個(gè)長久合作的達(dá)成不是一次談判就能夠解決了的。這就需要在談判中仔細(xì)的聆聽對(duì)方的想法和看法,并加以標(biāo)注。理解對(duì)方想要表達(dá)的意思或者是心中的疑慮。在做答的時(shí)候應(yīng)將對(duì)方拋來的疑難問題重要困惑作為首要的回答對(duì)象,先打消對(duì)方對(duì)你背后企業(yè)實(shí)力的懷疑。其次在去解決對(duì)方提出來的小問題。在談判中,如果對(duì)方的話語中存在了隱含性的想法或者疑問。我們應(yīng)當(dāng)在交談中委婉的做出回答。不可直接將提出的隱含性問題質(zhì)問對(duì)方,這會(huì)顯得很沒禮貌,利用商務(wù)英語委婉的表達(dá)自己的想法。例如,茶葉的生產(chǎn)再加工能否多樣化一些。這句話表明對(duì)方對(duì)于茶葉的單一純粹性不是很滿意,想要多樣性的茶葉主要是為了使受眾群體增大,這可以降低茶葉投放市場的風(fēng)險(xiǎn)。這時(shí)我們要用專業(yè)的商務(wù)英語耐心為對(duì)方講解茶葉文化的傳承,最好請(qǐng)對(duì)方品嘗茶葉原始的沖泡味道。如果在于對(duì)方交談中,雙方出現(xiàn)分歧,在均可讓步的情況下雙方都做出了退讓,這時(shí)往往最容易出現(xiàn)我讓了步但是我有條件或者提議,那么在最后達(dá)成談判時(shí),我們這就需要用商務(wù)英語的專業(yè)性來反復(fù)詢問條件或者提議,以防后續(xù)的合作過程由于沒有達(dá)到對(duì)方預(yù)期或者對(duì)于對(duì)方的建議領(lǐng)會(huì)錯(cuò)誤導(dǎo)致合作僵化。這是談判問題中的重中之重。
談判中彼此之間的意向表達(dá)清楚之后,針對(duì)不贊同的地方可以再次提出來共同探討,例如,茶葉的生產(chǎn)周期可否加快,以便增大生產(chǎn)力。由此問題觀點(diǎn)我們可知,對(duì)方想讓我們脫離自然生態(tài)種茶養(yǎng)茶,想讓我們利用大棚種植增大平日太陽光照。這種方法是萬萬不能的,不僅破壞了茶葉的自然生長規(guī)律。同時(shí)也影響了茶葉的沖泡口感。由于對(duì)方并不了解我國茶葉在人們心中的位置,所以針對(duì)這種不合理的提議的時(shí)候。首先應(yīng)該用商務(wù)英語專業(yè)術(shù)語給予對(duì)方肯定。明白對(duì)方提出此建議是為了加大茶葉的供給量,說明我們目前的茶葉供給量不足以滿足對(duì)方的市場需求。這也可以表明對(duì)方的市場潛力很大。這時(shí)肯定了對(duì)方的建議,給予對(duì)方尊重,然后表明自己的態(tài)度在向?qū)Ψ秸f明原因,一定要加上茶文化素養(yǎng)的內(nèi)涵。借此機(jī)會(huì)宣傳我國的傳統(tǒng)文化,最后,為對(duì)方的建議不能采納表示深深地歉意,但是為了增大茶葉供應(yīng)量我們可以增大茶田采摘基地。在談判中一定要誠信,不可一味的遷就達(dá)不到做不成的事情也要接受,最后在合作過程中發(fā)生誠信危機(jī),就算商務(wù)英語水平再專業(yè),也挽不回在合作方心目中的形象。
在談判過程中,雙方之間不僅要熟悉彼此之間的專業(yè)術(shù)語及使用情況,同時(shí)也要在溝通中保持良好的專業(yè)性。由于商務(wù)英語的詞意有著豐富的多樣性,所以談判中最忌諱以單個(gè)詞語進(jìn)行交流溝通。很容易導(dǎo)致意思偏離,誤會(huì)產(chǎn)生,甚至影響了談判的進(jìn)程。還有一點(diǎn)是要留意容易產(chǎn)生歧義的單詞,這一點(diǎn)在簽訂合同中是需要著重強(qiáng)調(diào)的。很多的合同起草的時(shí)候由于用到了歧義詞導(dǎo)致合作雙方發(fā)生經(jīng)濟(jì)糾紛的事情市場發(fā)生,所以在不校準(zhǔn)的地方一定要談判時(shí)當(dāng)面提出來,再有就是各個(gè)地區(qū)之間的詞語使用方法以及翻譯手法也存在著差異,單從讀音美式與英式的口語就有很大的區(qū)分,更別提在商務(wù)英語中專業(yè)術(shù)語的運(yùn)用和解析了。在談判溝通中,如果遇到需要郵箱信件往來時(shí)要注意商務(wù)英語特點(diǎn)中提到的縮略詞的使用,了解合作雙方的商務(wù)英語使用方法,對(duì)達(dá)成合作,在后續(xù)的交流溝通中保持彼此之間良好的溝通狀態(tài)。
本著長期合作的想法促成合作,在談判中就需要尊重對(duì)方的利益請(qǐng)求。因此,在談判初期我們就可以主動(dòng)提出尊重對(duì)方對(duì)利益的渴求,雙方可以經(jīng)過協(xié)商達(dá)成彼此之間的滿意價(jià)位促成合作。要知道,長期合作的前提是雙方均在獲利的前提下進(jìn)行,由合作而產(chǎn)生的共贏是建立在雙方長期合作上的重要條件。如若一方獲利另一方持續(xù)虧損這便是失去了合作的意義,兩家合作也到此為止。或者在談判中對(duì)方主動(dòng)提出利益渴求,我們卻對(duì)這個(gè)問題視而不見,這就會(huì)很容易讓對(duì)方產(chǎn)生抵觸心理不愿再繼續(xù)談判下去,導(dǎo)致談判氣氛沉重。因此談判中利用商務(wù)英語主動(dòng)提出了解對(duì)方利益渴求的問題,希望對(duì)方給出準(zhǔn)確的答復(fù)。這么做可以加快談判的進(jìn)程,同時(shí)促成的合作也符合彼此意愿,這才是合作建立合作的重要意義。
現(xiàn)今經(jīng)濟(jì)一體化的整合規(guī)模越來越完善,不少企業(yè)發(fā)展國內(nèi)日常的同時(shí)也在開發(fā)國外市場,這使得我國的跨境貿(mào)易談判愈來愈趨向成熟,其中商務(wù)英語的有效溝通更是促成合作的關(guān)鍵。通過對(duì)茶葉跨境貿(mào)易的談判中商務(wù)英語的剖析,可以了解到商務(wù)英語作為一個(gè)綜合性極強(qiáng)的功能語言,是企業(yè)打通國際渠道并長期合作發(fā)展的重要媒介。商務(wù)英語在當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代始終緊緊跟隨著時(shí)代前進(jìn)的步伐,隨著科技經(jīng)濟(jì)政治等的剔舊換新商務(wù)英語也在時(shí)刻更新著專業(yè)術(shù)語以確保企業(yè)跨境貿(mào)易談判能夠順利成功。對(duì)于茶葉的跨境貿(mào)易發(fā)展來說,每一階段的進(jìn)步無不需要商務(wù)英語的專業(yè)幫助。在談判時(shí)需要提前做好相關(guān)商務(wù)英語詞匯的收集學(xué)習(xí),并在談判中需要熟練掌握商務(wù)英語的表達(dá)技巧,可以幫助茶葉的跨境貿(mào)易談判得以成功,最重要的是禮貌合理的使用商務(wù)英語展現(xiàn)了我們中國民族的傳統(tǒng)文化精神。