特朗普政府于2017年12月18日發(fā)布的美國《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》將中國視為首要戰(zhàn)略競爭者①,引發(fā)人們的擔(dān)憂,有人認(rèn)為中美關(guān)系可能演變成美蘇冷戰(zhàn)時(shí)期的對(duì)抗。根據(jù)清華大學(xué)國際關(guān)系研究院中外關(guān)系定量預(yù)測組對(duì)中美關(guān)系的長期衡量,可預(yù)測特朗普?qǐng)?zhí)政后的第二年(2018年)中美關(guān)系的惡化程度會(huì)超過奧巴馬執(zhí)政后的第二年(2010年),且長期處于低水平的緊張狀態(tài),不太可能達(dá)到中等緊張狀態(tài),即分值不會(huì)降到-0.4以下。②中美有貿(mào)易戰(zhàn)危險(xiǎn),但美不會(huì)像1989年那樣對(duì)中國進(jìn)行全面制裁,也不會(huì)演變成冷戰(zhàn)時(shí)美蘇意識(shí)形態(tài)為主的全面對(duì)抗。
第一, 特朗普將經(jīng)濟(jì)利益作為首要的國家利益,實(shí)行“經(jīng)濟(jì)民族主義”“貿(mào)易保護(hù)主義”和“單邊主義”政策,將使得中美經(jīng)濟(jì)沖突增加。在“美國優(yōu)先”的原則下,特朗普追求中美貿(mào)易平衡和美國出口增長,確保美國財(cái)富增加和經(jīng)濟(jì)增長。特朗普訪華期間,中國的“超級(jí)大訂單”并不能滿足其需求。其亞太之行剛結(jié)束,2017年11月13日,美國商務(wù)部就最終裁定中國企業(yè)對(duì)美國的膠合板傾銷幅度達(dá)183.36%,中國政府對(duì)企業(yè)補(bǔ)貼幅度為22.98%~194.90%,將據(jù)此征收反傾銷稅。中華人民共和國商務(wù)部:《商務(wù)部貿(mào)易救濟(jì)調(diào)查局局長王賀軍就美國公布對(duì)華膠合板雙反調(diào)查最終裁定發(fā)表談話》,2017年11月26日,http://www.mofcom.gov.cn/article/ae/ag/201711/20171102669928.shtml。在反傾銷調(diào)查中,美國繼續(xù)適用歧視性的“替代國”做法。同上。11月28日,美國商務(wù)部25年來首次非基于國內(nèi)產(chǎn)業(yè)申請(qǐng),而由政府自主發(fā)起對(duì)自中國進(jìn)口的通用鋁合金板進(jìn)行反傾銷反補(bǔ)貼調(diào)查中華人民共和國商務(wù)部:《商務(wù)部貿(mào)易救濟(jì)調(diào)查局局長王賀軍就美國對(duì)華通用鋁合金板自主發(fā)起反傾銷反補(bǔ)貼調(diào)查發(fā)表談話》,2017年11月26日,http://www.mofcom.gov.cn/article/ae/ag/201711/20171102677945.shtml。,此種做法在國際貿(mào)易的歷史上是罕見的。同上。11月30日,美國政府公布正式拒絕中國根據(jù)《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條獲得市場經(jīng)濟(jì)地位的要求。特朗普政府在2018年將加大貿(mào)易保護(hù)政策力度,即便中方作出一定程度的妥協(xié),雙邊經(jīng)濟(jì)沖突也難以避免增加趨勢。
第二, 特朗普將中國定位為主要戰(zhàn)略競爭對(duì)手和威脅“National Security Strategy of the United States of America,” Dec, 2017, https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2017/12/NSS-Final-12-18-2017-0905.pdf.,雙方政治合作空間縮小,安全領(lǐng)域的沖突將上升,雙方可能在“臺(tái)海問題”或“南海問題”上形成緊張對(duì)峙,但不會(huì)爆發(fā)戰(zhàn)爭。第一,2018年中美在“臺(tái)海問題”上發(fā)生新沖突的可能性較大。2017年12月12日,特朗普簽署“2018財(cái)政年度國防授權(quán)法”(NDAA),第1259條內(nèi)容主要包括邀請(qǐng)臺(tái)灣參與“紅旗軍演”“美國對(duì)臺(tái)軍售正?;奔翱紤]重啟“美臺(tái)海軍軍艦??俊钡目尚行耘c可能性“National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2018,” https://www.congress.gov/bill/115th-congress/house-bill/2810.,中方對(duì)此堅(jiān)決反對(duì),已向美國政府提出嚴(yán)正交涉。中華人民共和國外交部:《2017年12月14日外交部發(fā)言人陸慷主持例行記者會(huì)》,2017年12月14日,http://www.fmprc.gov.cn/web/fyrbt_673021/jzhsl_673025/t1519511.shtml。中國駐美公使李克新發(fā)出警告稱,美國軍艦抵達(dá)高雄之日,就是我解放軍武力統(tǒng)一臺(tái)灣之時(shí)?!恶v美公使警告: 美軍艦抵達(dá)高雄之日 即解放軍武統(tǒng)臺(tái)灣之時(shí)》,《聯(lián)合早報(bào)》2017年12月10日,http://www.zaobao.com/news/china/story20171210-817596。第二,2018年“南海問題”對(duì)中美關(guān)系的影響將超過2017年,因?yàn)?018年美國可能加大在南海的巡航力度和頻次。第三,2018年“朝核問題”仍影響中美關(guān)系,但其影響將小于2017年。對(duì)朝可使用的非軍事手段所剩無幾,只要美國不對(duì)朝發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,中美在朝核上的分歧也不會(huì)有實(shí)質(zhì)性的加劇。
第三,雖然美國《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》將使2018年的中美關(guān)系惡化,但特朗普政府的不確定性,意味著其不會(huì)嚴(yán)格依據(jù)這個(gè)報(bào)告制定對(duì)華政策,因此雙邊關(guān)系可保持低水平緊張狀態(tài)。特朗普訪華時(shí)盛贊中國,將中美貿(mào)易不平衡問題歸咎于過往的美國政府,還就“致力于互利共贏的中美經(jīng)貿(mào)合作”達(dá)成了一系列重要共識(shí)中華人民共和國外交部:《中美元首會(huì)晤達(dá)成多方面重要共識(shí) 同意共同努力推動(dòng)兩國關(guān)系取得更大發(fā)展》,2017年11月9日,http://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1509111.shtml。,但訪華剛結(jié)束特朗普就在越南峴港召開的APEC會(huì)議上批評(píng)中國貿(mào)易不公正。此后不久,特朗普政府又宣布不承認(rèn)中國的市場經(jīng)濟(jì)地位,嚴(yán)重違背了美國在中國入世時(shí)作出的承諾。特朗普政府的不確定性既影響中美關(guān)系的穩(wěn)定,同時(shí)也防止美國對(duì)華政策走向極端。這意味著該政府承諾與中國合作和宣布與中國全面對(duì)抗都是不可信的,較大的可能性是在兩者之間不斷搖擺,使得雙邊關(guān)系不穩(wěn)定,“假朋友”現(xiàn)象更加突顯。
綜上所述,2018年中美之間競爭大于合作變得明確,中美政治合作空間縮小,安全威脅上升,貿(mào)易沖突難調(diào),雙邊關(guān)系的不穩(wěn)定性增強(qiáng),低水平緊張成為長期趨勢;然而,雙方競爭核心在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域而非軍事和意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,因此尚無冷戰(zhàn)之虞。
自2016年1月開始,本刊使用以下注釋規(guī)范。本刊使用腳注,并一律采用圈符作為腳注的形式。對(duì)文中所引用的資料進(jìn)行注釋時(shí),須將該文獻(xiàn)的作者、文獻(xiàn)名、出版地、出版社、出版時(shí)間、資料所在頁碼一并注出;
在同一頁的相同注釋,只需注明作者姓名、文獻(xiàn)名和起止頁碼;
不在同一頁的相同資料,仍需將有關(guān)信息全部注出。
責(zé)任方式為“著”時(shí),此字可省略,其他責(zé)任方式不可省略。如作者名前為“轉(zhuǎn)引自”、“參見”、“見”等詞語時(shí),文獻(xiàn)與作者之間的冒號(hào)可省略。作者本人的選集、文集等可省略作者名。引用馬恩列斯等經(jīng)典著作,應(yīng)使用最新版本。英文注釋同中文注釋的要求基本一致,只是文章名用雙引號(hào),書名和期刊名字母用斜體。具體格式及注釋要求舉例如下。
一、 中文注釋要求
(一) 非連續(xù)出版物
1. 著作
標(biāo)注項(xiàng)目:作者及責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名,卷冊(cè),出版者所在城市,出版社名稱,出版年份,頁碼。作者為三人以上的,可僅寫第一作者,并在其名字后加“等”;出版社名稱已包含城市名的,不必重復(fù)注出;引用翻譯著作時(shí),將譯者作為第二責(zé)任者置于文獻(xiàn)題名之后。
(1) 專著
梁守德、洪銀嫻:《國際政治學(xué)概論》,北京:中央編譯出版社,1994年,第26頁。
閻學(xué)通等:《中國崛起:國際環(huán)境評(píng)估》,天津人民出版社,1998年,第168頁。
(2) 編著
倪世雄主編:《沖突與合作:現(xiàn)代西方國際關(guān)系理論評(píng)介》,成都:四川人民出版社,1988年,第71頁。
(3) 譯著
亞歷山大·溫特:《國際政治的社會(huì)理論》,秦亞青譯,上海人民出版社,2000年,第317頁。
2. 析出文獻(xiàn)(論文集、作品集等)
標(biāo)注項(xiàng)目:析出文獻(xiàn)著者,析出文獻(xiàn)篇名,文集責(zé)任者與責(zé)任方式,文集題名,卷冊(cè),出版者,出版年份,頁碼。
文集責(zé)任者與析出文獻(xiàn)責(zé)任者相同時(shí),可省去文集責(zé)任者。
威廉·沃爾福思:《單極世界中的美國戰(zhàn)略》,約翰·依肯伯爾主編:《美國無敵:均勢的未來》,韓召穎譯,北京大學(xué)出版社,2005年,第99—117頁。
杜威·佛克馬:《走向新世界主義》,王寧、薛曉源編:《全球化與后殖民批評(píng)》,北京:中央編譯出版社,1999 年,第 247—266 頁。
《什特科夫關(guān)于金日成提出向南方發(fā)動(dòng)進(jìn)攻問題致維辛斯基電》(1950年1月19日),載沈志華主編:《朝鮮戰(zhàn)爭:俄國檔案館的解密文件》第1卷,臺(tái)北:“中研院”近代史研究所史料叢刊(48),2003年,第305頁。
3. 古籍
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名/卷次,出版者,出版時(shí)間,頁碼。
焦循編著:《孟子正義》卷二《梁惠王上》,北京:中華書局,1987年,第101頁。
馬骕:《左傳事緯》,徐連城點(diǎn)校,濟(jì)南:齊魯書社,1992年,第53頁。
(二) 連續(xù)出版物
1. 期刊
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文章篇名,期刊名,年期(或卷期、出版年月),頁碼。
閻學(xué)通:《中國面臨的國際安全環(huán)境》,《世界知識(shí)》2000年第3期,第9頁。
劉江永:《古賀辰四郎最早開發(fā)釣魚島偽證之研究——兼論日本政府購買釣魚島的非法性》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2014年第4期。
2. 報(bào)紙
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文章篇名,報(bào)紙名,出版年月日,版次。
符福淵、周德武:《安理會(huì)通過科索沃問題決議》,《人民日?qǐng)?bào)》1999年6月11日,第1版。
《朝韓首腦會(huì)晤程序大多達(dá)成協(xié)議》,《中國青年報(bào)》2000年5月12日,第6版。(此例適合不署名文章或報(bào)道)
(三) 轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,原文獻(xiàn)題名,轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)者與責(zé)任方式,轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)題名,卷冊(cè),出版者,出版時(shí)間,頁碼。
胡喬木:《胡喬木回憶毛澤東》,轉(zhuǎn)引自楊玉圣《中國人的美國觀:一個(gè)歷史的考察》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年,第183頁。
何茂春:《中國外交通史》,轉(zhuǎn)引自閻學(xué)通《世界權(quán)力的轉(zhuǎn)移:政治領(lǐng)導(dǎo)與戰(zhàn)略競爭》,北京大學(xué)出版社,2015年,第54頁。
(四) 未刊文獻(xiàn)
1. 學(xué)位論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,類別,學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),時(shí)間,頁碼。
孫學(xué)峰:《中國國際關(guān)系理論研究方法20年:1979—1999》,碩士學(xué)位論文,中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究所,2000年,第39頁。
趙可金:《中華人民共和國外交制度變遷的理論闡釋》,博士學(xué)位論文,復(fù)旦大學(xué)國際關(guān)系與公共事務(wù)學(xué)院,2005年,第20頁。
2. 會(huì)議論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,會(huì)議名稱,會(huì)議地點(diǎn),召開時(shí)間,頁碼。
任東來:《對(duì)國際體制和國際制度的理解和翻譯》,全球化與亞太區(qū)域化國際研討會(huì)論文,天津,南開大學(xué),2000年6月,第2頁。
劉江永:《通向東亞共同體之路:合作與創(chuàng)新》,中日戰(zhàn)略互信與戰(zhàn)略合作國際學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議論文,杭州,2010年6月,第5頁。
3. 手稿、檔案文獻(xiàn)
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)題名,文獻(xiàn)形成時(shí)間(年月日),文獻(xiàn)性質(zhì),藏所,卷宗號(hào)或編號(hào)。
陳云致王明信,1937年5月16日,微縮膠卷,莫斯科俄羅斯當(dāng)代文獻(xiàn)保管與研究中心藏,編號(hào):495/74/290。
《傅良佐致國務(wù)院電》,1917年9月15日,中國第二歷史檔案館藏,北洋檔案1011-5961。
(五) 電子、網(wǎng)上文獻(xiàn)
1. 網(wǎng)上數(shù)據(jù)庫
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,出版者,學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),時(shí)間,頁碼,數(shù)據(jù)來源。
周方銀:《國際規(guī)范的演化》,清華大學(xué)博士論文,2006年,第19頁,據(jù)中國知網(wǎng)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫:http://epub.cnki.net/kns/brief/default_result.aspx。
2. 網(wǎng)上期刊等
網(wǎng)上期刊出版物包括學(xué)術(shù)期刊、報(bào)紙、新聞專線等,引用時(shí)原則上與引用印刷型期刊文章的格式相同,另需加上網(wǎng)址和訪問日期。
陳琪、管傳靖:《中國周邊外交的政策調(diào)整與新理念》,《當(dāng)代亞太》2014年第3期,第15頁。http://mall.cnki.net/magazine/article/DDYT201403002.htm,訪問時(shí)間:2016年1月12日。
3. 網(wǎng)上文章
標(biāo)注項(xiàng)目:作者、文章名稱、更新或修改日期、獲取和訪問路徑、訪問或引用日期。
中華人民共和國商務(wù)部:《2014年商務(wù)部開展經(jīng)濟(jì)外交工作新進(jìn)展》,2015年2月6日,http://www.mofcom.gov.cn/article/i/dxfw/gzzd/201502/20150200890104.shtml,訪問時(shí)間:2015年9月10日。
光明網(wǎng):《“道義現(xiàn)實(shí)主義”決定世界權(quán)力中心轉(zhuǎn)移》,2015年11月10日,http://politics.gmw.cn/2015-11/10/content_17677516.htm,引用日期:2016年3月28日。
鄧媛:《閻學(xué)通:政治領(lǐng)導(dǎo)力高低決定中國崛起成敗》,《國際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》2016年1月11日,http://xhpfm.mobile.zhongguowangshi.com:8091/v200/newshare/527914?channel=weixin,訪問時(shí)間:2016年3月10日。
(六) 其他文獻(xiàn)
1. 通訊社消息
標(biāo)注項(xiàng)目:文章篇名,通訊社名、地址,刊出時(shí)間。
《和平、繁榮與民主》,美新署華盛頓1994年2月24日英文電。
《基辛格1999年9月在21世紀(jì)前夕的中美關(guān)系會(huì)議上的講話》,法新社華盛頓1999年9月14日電。
2. 政府出版物
標(biāo)注項(xiàng)目:發(fā)布機(jī)構(gòu),文獻(xiàn)題名,出版者,出版年份,頁碼。
中華人民共和國國務(wù)院新聞辦公室:《2012年中國政府白皮書匯編》,北京:人民出版社,2013年,第102頁。
二、 英文注釋要求
引證外文文獻(xiàn),原則上使用該語種通行的引證標(biāo)注方式。茲列舉英文文獻(xiàn)標(biāo)注方式如下。
(一) 著作
作者姓名按慣用順序排列,即名在前,姓在后;文獻(xiàn)題名使用斜體字;括號(hào)內(nèi)的冒號(hào)前為出版地點(diǎn),后面是出版者和出版時(shí)間,如果出版城市不是主要州府(省會(huì)),要用郵政中使用的兩個(gè)字母簡稱標(biāo)明出版地所在地,例如CA;頁碼單頁用p.表示,兩頁以上使用pp.表示。
文章題目每個(gè)詞的第一個(gè)字母須大寫。在同一頁內(nèi)的注釋,相同作者和文獻(xiàn)可以將出版信息省略。
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一律采用半角。
1. 專著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版社,出版時(shí)間),版本,頁碼。
Kenneth N. Waltz, Theory of International Politics(New York: McGraw-Hill Publishing Company, 1979), p.81.
Robert Keohane and Joseph Nye, Power and Interdependence: World Politics in Transition (Boston, MA: Little Brown Company, 1977), pp. 45-46.(作者為兩人的,姓名之間用and連接)
Randolph Quirk et al., Acomprehensive Grammar of the English Language(New York: Longman Inc., 1985), p.1143.(引用三位以上作者合著的作品時(shí),通常只列出第一作者的姓名,其后以“et al.”,意為and others)
Hans J. Morgenthau, Politics Among Nations: The Struggle for Power and Peace (New York: Alfred A. Knopf Inc., 1985), 6th ed., pp. 389-392.(主標(biāo)題與副標(biāo)題之間用冒號(hào)相隔。)
2. 譯著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者及責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名,譯者(出版地點(diǎn):出版者,出版時(shí)間),頁碼。
Homer, The Odyssey, trans. by Robert Fagles (New York: Viking, 1996), p.22.
3. "編著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版社,出版時(shí)間),頁碼。責(zé)任方式通常使用“ed.”。
David Baldwin ed., Neorealism and Neoliberalism: The Contemporary Debate (New York: Columbia University Press, 1993), p. 106.
Klause Knorr and James N. Rosenau, eds., Contending Approaches to International Politics (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1969), pp. 225-227.(如編者為多人,須將ed.寫成eds.。)
(二) 析出文獻(xiàn)
同一頁兩個(gè)相鄰引文出處相同時(shí),第二個(gè)引文的注釋可用“Ibid.”代替;析出文章名使用雙引號(hào),不用斜體。
1. 論文集、作品集
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,編者,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版者,出版時(shí)間),頁碼。
Robert Levaold, “Soviet Learning in the 1980s,” in George W. Breslauer and Philip E. Tetlock, eds., Learning in US and Soviet Foreign Policy (Boulder, CO: Westview Press, 1991), p. 27.
2. 期刊
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,期刊名(斜體),卷冊(cè),出版時(shí)間,頁碼。
Stephen Van Evera, “Primed for Peace: Europe after the Cold War,” International Security, Vol. 15, No. 3, 1990/1991.(15表示卷號(hào)。)
Mark A. Pollack, “Delegation, Agency and Agenda Setting in the European Community,”International Organization, Vol. 51, No. 1, 1997, pp. 99-124.
3. 報(bào)紙
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,報(bào)紙名(斜體),出版時(shí)間,版次。
Clayton Jones, “Japanese Link Increased Acid Rain to Distant Coal Plants in China,”The Christian Science Monitor, November 6, 1992, p.4. (報(bào)紙名用斜體;此處p. 4指第4版。)
Rick Atkinson and Gary Lee, “Soviet Army Coming apart at the Seams,” Washington Post, November 18, 1990, pp. A1, A28-29.
(三) 未刊文獻(xiàn)
1. 學(xué)位論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,論文標(biāo)題,Ph. D. diss./master's thesis, 提交論文的學(xué)校,提交時(shí)間,頁碼。
Steven Flank, Reconstructing Rockets: The Politics of Developing Military Technologies in Brazil, Indian and Israel, Ph. D. dissertation, MIT, 1993, pp.15-20.
2. 會(huì)議論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,論文標(biāo)題,會(huì)議名稱,地點(diǎn),時(shí)間,頁碼。
Albina Tretyakava, “Fuel and Energy in the CIS,” paper delivered to Ecology'"90 conference, sponsored by the America Enterprise Institute for Public Policy Research, Airlie House, Virginia, April 19-22, 1990, p. 5.
3. 檔案資料
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)標(biāo)題,文獻(xiàn)形成時(shí)間,卷宗號(hào)或其他編號(hào),藏所。
Borough of Worthing: Plan Showing Consecration of Burial Ground for a Cemetery, 1906—1919, H045/10473/B35137, National Archives.
Nixon to Kissinger, February 1, 1969, Box 1032, NSC Files, Nixon Presidential Material Project (NPMP), National Archives II, College Park, MD.
(四) 其他文獻(xiàn)
1. 通訊社消息
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)篇名,通訊社名,刊出時(shí)間。
“Beijing Media Urge to Keep Taiwan by Force,” Xinhua, July 19, 1995.
2. 政府出版物
Central Intelligence Agency, Directorate of Intelligence, Handbook of Economic Statistics, 1988(Washington, D.C.: US Government Printing Office, 1988), p.74.
“Memorandum from the President's Special Assistant (Rostow) to President Johnson,” November 30, 1966, FRUS, 1964—1968, Vol.Ⅱ, Vietnam 1966, document No. 319.
3. 國際組織出版物
(1) 報(bào)告文件
標(biāo)注項(xiàng)目:報(bào)告題目(斜體)、文件編號(hào)(包括發(fā)布機(jī)構(gòu))、發(fā)布日期。
United Nation Register of Conventional Arms, Report of the Secretary General, UN General Assembly Document A/48/344, October 11, 1993.
(2) 決議
標(biāo)注項(xiàng)目:發(fā)布機(jī)構(gòu)和決議號(hào)、生效日期。
UN Security Council Resolution 687, April 3, 1991.
4. 互聯(lián)網(wǎng)資料
對(duì)于只在網(wǎng)上發(fā)布的資料,也要把作者和題目注出來,并注明發(fā)布日期。提供的網(wǎng)址要完整;內(nèi)容經(jīng)常變化的網(wǎng)址,比如報(bào)紙的網(wǎng)絡(luò)版,可不必注明。
Astrid Forland, “Norway's Nuclear Odyssey,” The Nonproliferation Review, Vol. 4 Winter 1997, http://cns.miis.edu/npr/forland.htm.
Sheena Chestnut Greitens,“Drama on the High Seas,” Foreign Policy, April 12, 2012, http://www.foreignpolicy.com/articles/2012/04/12/drama_on_the_high_seas, 訪問時(shí)間:2015年7月20日。