亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        東南亞國家對中美的外交政策趨于分化

        2018-12-29 00:00:00
        國際政治科學 2018年3期

        《國際政治科學》2018年第3卷第3期(總第11期),第142—145頁。

        Quarterly Journal of International Politics

        2017年12月,在美國《國家安全戰(zhàn)略》報告將中國明確定義為首要戰(zhàn)略競爭者之后,中美兩極格局對東南亞國家的對外政策影響更加明顯。2018年7月30日,在談及“美國對印度—太平洋地區(qū)經濟前景的構想”時,美國國務卿蓬佩奧強調,位于印太地區(qū)中心的東盟在印太愿景中發(fā)揮著核心作用。這使得中美戰(zhàn)略競爭更加劇烈,許多東南亞國家根據(jù)這種形勢變化調整政策,以保持在中美之間的平衡關系。

        一、 議題性選邊趨勢

        根據(jù)清華大學國際關系研究院中外關系定量預測組對中美關系的衡量,自奧巴馬政府后期以來,中美關系分值不斷下降,特朗普執(zhí)政第一年雖有所緩和,但隨后急劇惡化,逼近低水平的緊張狀態(tài)(見圖1)。

        圖1中美關系分值變化(2016—2018年)

        隨著中美戰(zhàn)略競爭不斷加劇,中美兩國都在試圖加強與東盟國家的戰(zhàn)略關系。美國的《國家安全戰(zhàn)略》報告將東盟國家劃分為盟友和伙伴兩類,盟友是依靠對象,伙伴是爭取對象。在中國—東盟建立戰(zhàn)略伙伴關系15周年之際,中國表示始終把東盟作為周邊外交優(yōu)先方向,堅定發(fā)展同東盟的友好合作,愿做共同發(fā)展、共建和平、開放共贏、開拓創(chuàng)新、包容互鑒的伙伴,愿與東盟建設更為緊密的命運共同體。

        面對中美競相爭取東南亞國家戰(zhàn)略支持的局面,東南亞戰(zhàn)略學家和學者們普遍認為,對東南亞國家而言,采取“大國平衡戰(zhàn)略”或“對沖戰(zhàn)略”是目前較為合理的選擇。預測組認為,隨著中美戰(zhàn)略競爭的加劇,東南亞國家在對華和對美的政策上,將很可能采取議題性選邊的“等距離外交”策略,即根據(jù)不同的議題,采取不同的對美和對華政策。

        這種議題性選邊策略與冷戰(zhàn)時期東南亞國家在美蘇之間的選邊戰(zhàn)略不同。冷戰(zhàn)時期,東南亞國家的政權生存依賴美國或蘇聯(lián),必須進行全方位的選邊,即在政治、經濟、安全等領域都與自己的政權保護國保持一致。當前東南亞國家的自主性很強,其政權基礎的主要支柱已不再是外部勢力,與超級大國的關系并不影響政權的生存與否。因此,他們已經具備在大國戰(zhàn)略競爭中采用議題性選邊策略的條件,這更有利于擴大他們的國家利益。

        〖〗國際政治科學(2018年第3期)

        東南亞國家對中美的外交政策趨于分化〖〗

        二、 “等距離外交”趨勢

        2016年以來,菲律賓的對華政策進行了方向性的調整,在東南亞國家中產生了“多米諾效應”,很多國家也調整了他們的對華政策。馬來西亞納吉布政府積極響應中國的經濟倡議,并訂購中國軍事裝備;老撾、越南、緬甸等國領導人接連訪華,旨在密切雙邊關系,與中國在經貿、投資、基礎設施建設和軍事安全層面開展合作。然而,2018年,馬哈蒂爾宣誓就職后首訪日本,并就南海問題提出“無軍艦化”,且在訪華后突然宣布取消馬來西亞與中國合作的兩個大型基建項目;杜特爾特在菲律賓與中、美關系上也表現(xiàn)出不確定性;美國國防部長、國務卿則先后訪問越南,美越關系升溫。與此同時,中泰、中緬、中老高層互動頻繁,在軍事安全、經貿等領域合作也不斷加強,東盟國家對中美兩國的政策調整似乎加快速度。

        通過將東南亞國家對中美兩國的策略調整進行歸類(見表1),可以發(fā)現(xiàn)有五種類型,但各國外交政策調整都表現(xiàn)出不同形式的“等距離外交”趨勢。第一類國家如越南、新加坡,對中美兩國均提升雙邊關系;第二類國家如菲律賓、緬甸、泰國,對美保持一定距離甚至拉遠與美距離,提升對華關系,實現(xiàn)“等距離外交”;第三類國家如馬來西亞,改變了原政府對華較為緊密的關系,拉遠與華距離,同時積極與美國等亞太盟友展開互動,實現(xiàn)“等距離外交”;第四類國家如印度尼西亞、文萊、老撾,與中美均無矛盾與沖突,保持了對中美兩國的原有外交距離;第五類國家為柬埔寨,由于美國對其采取敵對政策,柬埔寨成為東盟國家中唯一無法在中美之間采取“等距離外交”的國家。

        三、 “等距離外交”的原因

        東南亞國家對中美進行“等距離外交”的主要原因有三。第一,近年來中美實力變化改變了地區(qū)格局,美國在亞太地區(qū)的主導地位弱化,中美兩極化趨勢增強。地區(qū)格局的改變影響了中小國家的行為尤其是戰(zhàn)略選擇,為東南亞國家提供了新的戰(zhàn)略選擇空間。中國的“周邊外交”與美國的“印太戰(zhàn)略”間的競爭,使東亞地區(qū)國家不同程度地在中美間開展一系列兩端外交,并將在中美間實現(xiàn)“左右逢源”視為最優(yōu)的戰(zhàn)略選擇。

        第二,特朗普政府執(zhí)政以來政策存在較大不確定性,美國的國際戰(zhàn)略信譽嚴重下滑。與奧巴馬政府相比,特朗普政府對東南亞國家的政策可信度低,說得多,做得少,這使得東南亞國家懷疑美國的可靠性。為了更好地維護自身利益,東南亞國家選擇“等距離外交”的策略,以防范格局和秩序變化帶來的風險。

        第三,一些政權更迭的東南亞國家需要維護新政府的執(zhí)政利益,保證政權安全與獨立性。如菲律賓總統(tǒng)杜特爾特在競選期間曾面臨美國中情局刺殺,執(zhí)政后對美國是否信守安全承諾缺乏信心。為確保政權安全,杜特爾特選擇能夠給菲律賓帶來投資的中國作為合作伙伴,并實現(xiàn)其競選承諾,包括改善基建、增加雙邊貿易等。馬哈蒂爾新政府重視維護馬來西亞對外關系的獨立性,為維護國家主權利益,愿意放棄經濟利益,在對華政策上一改納吉布政府時期的緊密關系,取消大型基建項目,同時出訪日本、重提東亞經濟核心論壇,強調東盟國家“抱團取暖”,拉遠了同中國的外交距離。而緬甸、泰國由于羅興亞危機、民主等問題,為了自身利益,也調整了對美國的外交距離,拉近了與中國的關系。

        四、 結論

        隨著中美之間競爭大于合作的趨勢進一步加劇,東南亞國家開始強化對中美的“等距離外交”原則。實現(xiàn)“等距離外交”的策略有兩種,一種是與美國戰(zhàn)略關系近的國家改善與中國的關系,與中國戰(zhàn)略關系近的國家改善與美國的關系;另一種是與美國關系遠的國家拉遠與中國的關系,與中國關系遠的國家拉遠與美國的關系。當然,與中美均無矛盾的國家則可能保持目前中立的地位。

        《國際政治科學》注釋體例

        自2016年1月開始,本刊使用以下注釋規(guī)范。本刊使用腳注,并一律采用圈符作為腳注的形式。對文中所引用的資料進行注釋時,須將該文獻的作者、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所在頁碼一并注出;

        在同一頁的相同注釋,只需注明作者姓名、文獻名和起止頁碼;

        不在同一頁的相同資料,仍需將有關信息全部注出。

        責任方式為“著”時,此字可省略,其他責任方式不可省略。如作者名前為“轉引自”、“參見”、“見”等詞語時,文獻與作者之間的冒號可省略。作者本人的選集、文集等可省略作者名。引用馬恩列斯等經典著作,應使用最新版本。英文注釋同中文注釋的要求基本一致,只是文章名用雙引號,書名和期刊名字母用斜體。具體格式及注釋要求舉例如下。

        一、 中文注釋要求〖*1〗

        (一) 非連續(xù)出版物

        1. 著作

        標注項目:作者及責任方式,文獻題名,卷冊,出版者所在城市,出版社名稱,出版年份,頁碼。作者為三人以上的,可僅寫第一作者,并在其名字后加“等”;出版社名稱已包含城市名的,不必重復注出;引用翻譯著作時,將譯者作為第二責任者置于文獻題名之后。

        (1) 專著

        梁守德、洪銀嫻:《國際政治學概論》,北京:中央編譯出版社,1994年,第26頁。

        閻學通等:《中國崛起:國際環(huán)境評估》,天津人民出版社,1998年,第168頁。

        (2) 編著

        倪世雄主編:《沖突與合作:現(xiàn)代西方國際關系理論評介》,成都:四川人民出版社,1988年,第71頁。

        (3) 譯著

        亞歷山大·溫特:《國際政治的社會理論》,秦亞青譯,上海人民出版社,2000年,第317頁。

        2. 析出文獻(論文集、作品集等)

        標注項目:析出文獻著者,析出文獻篇名,文集責任者與責任方式,文集題名,卷冊,出版者,出版年份,頁碼。

        文集責任者與析出文獻責任者相同時,可省去文集責任者。

        威廉·沃爾福思:《單極世界中的美國戰(zhàn)略》,約翰·依肯伯爾主編:《美國無敵:均勢的未來》,韓召穎譯,北京大學出版社,2005年,第99—117頁。

        杜威·佛克馬:《走向新世界主義》,王寧、薛曉源編:《全球化與后殖民批評》,北京:中央編譯出版社,1999 年,第 247—266 頁。

        〖〗國際政治科學(2018年第3期)

        《國際政治科學》注釋體例〖〗

        《什特科夫關于金日成提出向南方發(fā)動進攻問題致維辛斯基電》(1950年1月19日),載沈志華主編:《朝鮮戰(zhàn)爭:俄國檔案館的解密文件》第1卷,臺北:“中研院”近代史研究所史料叢刊(48),2003年,第305頁。

        3. 古籍

        標注項目:作者與責任方式,文獻題名/卷次,出版者,出版時間,頁碼。

        焦循編著:《孟子正義》卷二《梁惠王上》,北京:中華書局,1987年,第101頁。

        馬骕:《左傳事緯》,徐連城點校,濟南:齊魯書社,1992年,第53頁。

        (二) 連續(xù)出版物

        1. 期刊

        標注項目:作者,文章篇名,期刊名,年期(或卷期、出版年月),頁碼。

        閻學通:《中國面臨的國際安全環(huán)境》,《世界知識》2000年第3期,第9頁。

        劉江永:《古賀辰四郎最早開發(fā)釣魚島偽證之研究——兼論日本政府購買釣魚島的非法性》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》2014年第4期。

        2. 報紙

        標注項目:作者,文章篇名,報紙名,出版年月日,版次。

        符福淵、周德武:《安理會通過科索沃問題決議》,《人民日報》1999年6月11日,第1版。

        《朝韓首腦會晤程序大多達成協(xié)議》,《中國青年報》2000年5月12日,第6版。(此例適合不署名文章或報道)

        (三) 轉引文獻

        標注項目:作者,原文獻題名,轉引文獻者與責任方式,轉引文獻題名,卷冊,出版者,出版時間,頁碼。

        胡喬木:《胡喬木回憶毛澤東》,轉引自楊玉圣《中國人的美國觀:一個歷史的考察》,上海:復旦大學出版社,1996年,第183頁。

        何茂春:《中國外交通史》,轉引自閻學通《世界權力的轉移:政治領導與戰(zhàn)略競爭》,北京大學出版社,2015年,第54頁。

        (四) 未刊文獻

        1. 學位論文

        標注項目:作者,文獻題名,類別,學術機構,時間,頁碼。

        孫學峰:《中國國際關系理論研究方法20年:1979—1999》,碩士學位論文,中國現(xiàn)代國際關系研究所,2000年,第39頁。

        趙可金:《中華人民共和國外交制度變遷的理論闡釋》,博士學位論文,復旦大學國際關系與公共事務學院,2005年,第20頁。

        2. 會議論文

        標注項目:作者,文獻題名,會議名稱,會議地點,召開時間,頁碼。

        任東來:《對國際體制和國際制度的理解和翻譯》,全球化與亞太區(qū)域化國際研討會論文,天津,南開大學,2000年6月,第2頁。

        劉江永:《通向東亞共同體之路:合作與創(chuàng)新》,中日戰(zhàn)略互信與戰(zhàn)略合作國際學術研討會會議論文,杭州,2010年6月,第5頁。

        3. 手稿、檔案文獻

        標注項目:文獻題名,文獻形成時間(年月日),文獻性質,藏所,卷宗號或編號。

        陳云致王明信,1937年5月16日,微縮膠卷,莫斯科俄羅斯當代文獻保管與研究中心藏,編號:495/74/290。

        《傅良佐致國務院電》,1917年9月15日,中國第二歷史檔案館藏,北洋檔案10115961。

        (五) 電子、網上文獻

        1. 網上數(shù)據(jù)庫

        標注項目:作者,文獻題名,出版者,學術機構,時間,頁碼,數(shù)據(jù)來源。

        周方銀:《國際規(guī)范的演化》,清華大學博士論文,2006年,第19頁,據(jù)中國知網博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫:http://epub.cnki.net/kns/brief/default_result.aspx。

        2. 網上期刊等

        網上期刊出版物包括學術期刊、報紙、新聞專線等,引用時原則上與

        引用印刷型期刊文章的格式相同,另需加上網址和訪問日期。

        陳琪、管傳靖:《中國周邊外交的政策調整與新理念》,《當代亞太》2014年第3期,第15頁。http://mall.cnki.net/magazine/article/DDYT201403002.htm,訪問時間:2016年1月12日。

        3. 網上文章

        標注項目:作者、文章名稱、更新或修改日期、獲取和訪問路徑、訪問或引用日期。

        中華人民共和國商務部:《2014年商務部開展經濟外交工作新進展》,2015年2月6日,http://www.mofcom.gov.cn/article/i/dxfw/gzzd/201502/20150200890104.shtml,訪問時間:2015年9月10日。

        光明網:《“道義現(xiàn)實主義”決定世界權力中心轉移》,2015年11月10日,http://politics.gmw.cn/201511/10/content_17677516.htm,引用日期:2016年3月28日。

        鄧媛:《閻學通:政治領導力高低決定中國崛起成敗》,《國際先驅導報》2016年1月11日,http://xhpfm.mobile.zhongguowangshi.com:8091/v200/newshare/527914?channel=weixin,訪問時間:2016年3月10日。

        (六) 其他文獻

        1. 通訊社消息

        標注項目:文章篇名,通訊社名、地址,刊出時間。

        《和平、繁榮與民主》,美新署華盛頓1994年2月24日英文電。

        《基辛格1999年9月在21世紀前夕的中美關系會議上的講話》,法新社華盛頓1999年9月14日電。

        2. 政府出版物

        標注項目:發(fā)布機構,文獻題名,出版者,出版年份,頁碼。

        中華人民共和國國務院新聞辦公室:《2012年中國政府白皮書匯編》,北京:人民出版社,2013年,第102頁。

        二、 英文注釋要求

        引證外文文獻,原則上使用該語種通行的引證標注方式。茲列舉英文文獻標注方式如下。

        (一) 著作

        作者姓名按慣用順序排列,即名在前,姓在后;文獻題名使用斜體字;括號內的冒號前為出版地點,后面是出版者和出版時間,如果出版城市不是主要州府(省會),要用郵政中使用的兩個字母簡稱標明出版地所在地,例如CA;頁碼單頁用p.表示,兩頁以上使用pp.表示。

        文章題目每個詞的第一個字母須大寫。在同一頁內的注釋,相同作者和文獻可以將出版信息省略。

        標點符號一律采用半角。

        1. 專著

        標注項目:作者與責任方式,文獻題名(出版地點:出版社,出版時間),版本,頁碼。

        Kenneth N. Waltz, Theory of International Politics(New York: McGrawHill Publishing Company, 1979), p.81.

        Robert Keohane and Joseph Nye, Power and Interdependence: World Politics in Transition (Boston, MA: Little Brown Company, 1977), pp. 4546.(作者為兩人的,姓名之間用and連接)

        Randolph Quirk et al., Acomprehensive Grammar of the English Language(New York: Longman Inc., 1985), p.1143.(引用三位以上作者合著的作品時,通常只列出第一作者的姓名,其后以“et al.”,意為and others)

        Hans J. Morgenthau, Politics Among Nations: The Struggle for

        Power and Peace (New York: Alfred A. Knopf Inc., 1985), 6th ed., pp. 389392.(主標題與副標題之間用冒號相隔。)

        2. 譯著

        標注項目:作者及責任方式,文獻題名,譯者(出版地點:出版者,出版時間),頁碼。

        Homer, The Odyssey, trans. by Robert Fagles (New York: Viking, 1996), p.22.

        3." 編著

        標注項目:作者與責任方式,文獻題名(出版地點:出版社,出版時間),頁碼。責任方式通常使用“ed.”。

        David Baldwin ed., Neorealism and Neoliberalism: The Contemporary Debate (New York: Columbia University Press, 1993), p. 106.

        Klause Knorr and James N. Rosenau, eds., Contending Approaches to International Politics (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1969), pp. 225227.(如編者為多人,須將ed.寫成eds.。)

        (二) 析出文獻

        同一頁兩個相鄰引文出處相同時,第二個引文的注釋可用“Ibid.”代替;析出文章名使用雙引號,不用斜體。

        1. 論文集、作品集

        標注項目:作者,析出文章名,編者,文獻題名(出版地點:出版者,出版時間),頁碼。

        Robert Levaold, “Soviet Learning in the 1980s,” in George W. Breslauer and Philip E. Tetlock, eds., Learning in US and Soviet Foreign Policy (Boulder, CO: Westview Press, 1991), p. 27.

        2. 期刊

        標注項目:作者,析出文章名,期刊名(斜體),卷冊,出版時間,頁碼。

        Stephen Van Evera, “Primed for Peace: Europe after the Cold War,” International Security, Vol. 15, No. 3, 1990/1991.(15表示卷號。)

        Mark A. Pollack, “Delegation, Agency and Agenda Setting in the European Community,”International Organization, Vol. 51, No. 1, 1997, pp. 99124.

        3. 報紙

        標注項目:作者,析出文章名,報紙名(斜體),出版時間,版次。

        Clayton Jones, “Japanese Link Increased Acid Rain to Distant Coal Plants in China,”The Christian Science Monitor, November 6, 1992, p.4. (報紙名用斜體;此處p. 4指第4版。)

        Rick Atkinson and Gary Lee, “Soviet Army Coming apart at the Seams,” Washington Post, November 18, 1990, pp. A1, A2829.

        (三) 未刊文獻

        1. 學位論文

        標注項目:作者,論文標題,Ph. D. diss./masters thesis, 提交論文的學校,提交時間,頁碼。

        Steven Flank, Reconstructing Rockets: The Politics of Developing Military Technologies in Brazil, Indian and Israel, Ph. D. dissertation, MIT, 1993, pp.1520.

        2. 會議論文

        標注項目:作者,論文標題,會議名稱,地點,時間,頁碼。

        Albina Tretyakava, “Fuel and Energy in the CIS,” paper delivered to Ecology 90 conference, sponsored by the America Enterprise Institute for Public Policy Research, Airlie House, Virginia, April 1922, 1990, p. 5.

        3. 檔案資料

        標注項目:文獻標題,文獻形成時間,卷宗號或其他編號,藏所。

        Borough of Worthing: Plan Showing Consecration of Burial Ground for a Cemetery, 1906—1919, H045/10473/B35137, National Archives.

        Nixon to Kissinger, February 1, 1969, Box 1032, NSC Files, Nixon Presidential Material Project (NPMP), National Archives II, College Park, MD.

        (四) 其他文獻

        1. 通訊社消息

        標注項目:文獻篇名,通訊社名,刊出時間。

        “Beijing Media Urge to Keep Taiwan by Force,” Xinhua, July 19, 1995.

        2. 政府出版物

        Central Intelligence Agency, Directorate of Intelligence, Handbook of Economic Statistics, 1988(Washington, D.C.: US Government Printing Office, 1988), p.74.

        “Memorandum from the Presidents Special Assistant (Rostow) to President Johnson,” November 30, 1966, FRUS, 1964—1968, Vol.Ⅱ, Vietnam 1966, document No. 319.

        3. 國際組織出版物

        (1) 報告文件

        標注項目:報告題目(斜體)、文件編號(包括發(fā)布機構)、發(fā)布日期。

        United Nation Register of Conventional Arms, Report of the Secretary General, UN General Assembly Document A/48/344, October 11, 1993.

        (2) 決議

        標注項目:發(fā)布機構和決議號、生效日期。

        UN Security Council Resolution 687, April 3, 1991.

        4. 互聯(lián)網資料

        對于只在網上發(fā)布的資料,也要把作者和題目注出來,并注明發(fā)布日期。提供的網址要完整;內容經常變化的網址,比如報紙的網絡版,可不必注明。

        Astrid Forland, “Norways Nuclear Odyssey,” The Nonproliferation Review, Vol. 4 Winter 1997, http://cns.miis.edu/npr/forland.htm.

        Sheena Chestnut Greitens,“Drama on the High Seas,” Foreign Policy, April 12, 2012, http://www.foreignpolicy.com/articles/2012/04/12/drama_on_the_high_seas, 訪問時間:2015年7月20日。

        午夜无码亚| 亚洲色在线v中文字幕| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产精品无码久久久久| 色老头久久综合网老妇女| 国产69精品一区二区三区| 久久九九av久精品日产一区免费 | 亚洲熟女熟妇另类中文| 精品国产精品三级在线专区| 亚洲愉拍99热成人精品热久久 | 亚洲av永久无码天堂网| 国产乱子乱人伦电影在线观看| 国产av综合一区二区三区最新| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 在线国人免费视频播放| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 无码人妻一区二区三区在线视频 | 国产香蕉一区二区三区在线视频| 成人激情四射网| 日韩一二三四区免费观看| 亚洲国产精品一区二区成人av| 日本xxxx色视频在线观看免费| 国产免国产免费| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载 | 91spa国产无码| 青青草一级视频在线观看| 日本久久精品中文字幕| 女人喷潮完整视频| 免费中文熟妇在线影片| 国产大屁股白浆一区二区三区| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 最新系列国产专区|亚洲国产| 色综合天天网| 亚洲av精品一区二区| 亚洲不卡免费观看av一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp | 亚洲中文久久久久无码| 白嫩少妇高潮喷水av| av免费网址在线观看| 亚洲精品无码成人片久久不卡| 日本欧美在线播放|