(山西師范大學歷史學院 山西臨汾 041004)
宋元兩代,為了供給民間書寫交際應酬文書的需要,基層文士及書坊編纂了一大批日用類書,可以稱之為民間交際應用類書?,F在全書完整傳世的只有宋刊本《新編通用啟劄截江網》、元刊本《新編事文類聚啟劄云錦》、元明刊本《新編事文類聚翰墨全書》、元刊本《新編事文類要啟劄青錢》四種。四者之中,《新編事文類要啟劄青錢》部頭最小、最為簡要、最便于直接套用。對于《新編事文類要啟劄青錢》,目前尚無專門研究文章。筆者在研究宋元民間日用類書過程中對該書進行了初步研究,得出如下認識,希望對利用該書有所助益。
《新編事文類要啟劄青錢》存世版本甚少?,F在完整傳世的僅有元泰定元年(1324年)建安劉氏日新堂重刻本,藏于日本,原由德山毛利氏家藏,現藏于日本宮內廳書陵部。1980年,臺灣大化書局據以影印,與日本靜嘉堂文庫所藏《名公書判清明集》合刊一冊。后來,《四庫全書存目叢書》和《續(xù)修四庫全書》均據此本影印。
元泰定甲子日新堂重刊本《新編事文類要啟劄青錢》不著撰人姓名,全書分為前集10卷、后集10卷、續(xù)集10卷、別集10卷、外集11卷,共計五集51卷(見表1),《總目》分為37門,依次為翰墨門、活套門、諸式門、通敘門、節(jié)序門、喜慶門、花木門、果實門、飲食門、游觀門、文物門、幣帛門、禽獸門、請託門、假貸門、榮達門、仕進門、師友門、家書門、釋教門、禪宗疏語、道教門、道流疏語、藝術門、題贈詩詞、冠禮門、婚禮門、慶壽門、喪禮門、祭禮門、方輿紀要、姓氏源流、翰墨新書、應用新書。
表1 泰定元年劉氏日新堂重刊本《新編事文類要啟劄青錢》目次
內容編排大致每卷先列事類(包括事要、事目、故事等,主要是辭藻、典故及文獻出處),后列文類(分類的往復簡劄、表式),有些卷全為事類或文類。半頁行數不等,有12行、14行、15行、16行等,而以15行為多;每行字數也不等,有24字、26字,而以24字為多;正文大字單行,注文小字雙行,書名、門類名占兩行;細黑口,左右雙邊,雙順魚尾、雙對魚尾、三魚尾兼有;版心標有“戶(‘啟’字簡寫)”“集名(只標‘前、后、續(xù)、別、外’字)”“卷名”“頁數”。
書首《新編事文類要啟劄青錢總目》之尾有題記“泰定甲子仲夏一新重刊”;前集目錄之首有題記“日新堂刊行”,之尾有牌記“泰定甲子孟秋日新書堂重刊”;后集目錄之首有題記“劉氏日新堂刊”;續(xù)集目錄之首有題記“建安劉氏日新堂刊”;別集目錄之首有題記“建安劉氏日新堂重刊”;外集目錄之首有題記“建安劉氏重刊”??梢娛墙ò矔粍⑹先招绿每瘫?。編者應是建安當地人。每集目錄首尾、每卷首尾幾乎均署有“新編事文類要啟劄青錢”。泰定甲子為1324年,既然是1324年重刊,且重刊至少經歷了從“仲夏”到“孟秋”近半年的時間,那么該書的編纂成書及首刊定在此前。
《新編事文類要啟劄青錢》編者及成書時間均不詳。據日新堂重刊本題記“泰定甲子建安劉氏日新堂重刊”,可知該書是1324年重刊的,那么成書及首刊應在此前。至于具體時間,只能從書中內容來大致確定。一般來說,日用類書編纂出版是為了供給日常實用,尤其是交際應用類書籍,所收的書寫交際應酬方面的知識應是實用的,特別是政區(qū),理應是較新的,修訂時能與時俱進方能促進銷售流通。因此利用書中所收的政區(qū)知識考證成書時間不詳的類書編纂的相對年代是一個較好的研究視角。
《新編事文類要啟劄青錢》外集卷一、二所收《方輿勝記》上下,從內容來看,所收政區(qū)是元代的,諸如“上都路”“大都路”“山東東西道宣慰司”等等。其中,“河南江北等處行中書省”所轄有“汝寧府”,據《元史·地理志》,“唐蔡州……三十年,河南江北行省平章伯顏言:‘蔡州去汴梁地遠,凡事稽誤,宜升散府?!焐陮幐彪`行省”[1]。至元三十年為1292年,汝寧府才設立。書中出現“汝寧府”,說明該書編纂成書的上限不會早于1292年,應在1292年之后。至于下限,定在1324年重刊之前,具體時間尚待進一步考證。但有一點需要注意,如“河東山西道宣慰司”所收為平陽路、太原路、大同路三路,查《元史·地理志》,由于地震原因,1305年,平陽路、太原路分別改名為晉寧路、冀寧路。再如《新編事文類聚翰墨全書》,最初的大德本,1307年成書,“地理門”所記“河東山西道宣慰司 河東山西道廉訪司”下轄平陽路、太原路、大同路,而署名“詹友諒”改編的《新編事文類聚翰墨全書》出版于1324年,是為泰定本,“州郡門”收記“河東山西道宣慰司”下轄晉寧路、冀寧路、西京路,可見修訂時政區(qū)已經作了與時俱進的修改。參照《新編事文類聚翰墨全書》大德本和泰定本關于平陽路與晉寧路、太原路和冀寧路的修改,而1324年日新堂重刊本《新編事文類要啟劄青錢》應該僅僅重刊,未做內容修訂。均是同時代的交際應用類書,均是建陽書坊刊本,均要迎合市場需要,那么1324年重刊的《新編事文類要啟劄青錢》內容也不能太過陳舊。比如上都路的“奉圣州”,1316年改名為“龍慶州”;“平灤路”,1300年改名“永平路”;“鄂州路”,1301年改名“武昌路”,而1324年日新堂重刊本《新編事文類要啟劄青錢》均作“奉圣州”“平灤路”“鄂州路”,加上上述“平陽路”“太原路”,似乎均已過時。所以此本似應最晚成書于元代初期,不至晚到1324年前夕。
綜上,《新編事文類要啟劄青錢》成書應在1300年左右,左右相距不是太遠。對其成書大致時間的確定,其意義在于它的成書晚于南宋本《新編通用啟劄截江網》、元刊本《新編事文類聚啟劄云錦》(至晚1288年成書),與元大德本《新編事文類聚翰墨全書》(1307年成書)大致同時,或許稍早,但比泰定本《新編事文類聚翰墨全書》要早。這樣,完整傳世的幾種宋元民間交際應用類書成書時間先后大致可以捋清,對考查它們之間的沿襲關系是有幫助的。
類書是中國古代文獻的一大類別,有官修、私修、書坊編纂等形式,故也大致分為官修類書與私修類書兩大類。私修類書中,或為應對科舉,或為詩文取材,或為生活日用,從存世的種類和數量而言,生活日用類的類書卻是最大宗,學界一般稱之為日用類書、民間類書或通俗類書。這些民間日用類書,又可細分為交際應酬類的、姓氏類的、家庭日用綜合類的等等。其中的交際應酬類書,就主體內容而言,其淵源極有可能是魏晉南北朝以來的書儀,早期的在敦煌文書中尚有數種,稍后知名者,如五代劉岳《書儀》和宋代司馬光《書儀》;宋元兩代,編纂受《藝文類聚》影響,事(詞藻)文(詩詞文章)兼?zhèn)洌g有圖式,往往以翰墨、啟劄冠名,如《新編事文類聚/類要 翰墨/啟劄……》;明代時,多俗稱《萬寶全書》;清代民國,多稱《萬寶全書》《酬世/應酬 大全》《尺牘大全》等等。作為民眾書寫交際應酬類文書的參考書,民間交際應用類書也可單獨歸為中國古代一類專門文獻,對于研究類書發(fā)展流變、古代冠婚喪祭文書、民間社會民眾生活具有重要的文獻利用價值。
傳世的宋元民間交際應用類書,數量很少。完整傳世的只有四種,在民間日用類書編纂史上具有重要地位。因此從文本而言,《新編事文類要啟劄青錢》對研究民間日用類書具有一定的文獻利用價值。與完整傳世的其他交際應用類書相比,《新編事文類要啟劄青錢》部頭最小,內容門類俱全,所收三分之二均為分類的往復簡劄,其余為相關的詞語典故、套語、聯(lián)語、圖式、政區(qū)、姓氏,與傳世的其他宋元交際應用類書分類收錄大量詩詞文章相比,此書所收詩詞文章總數不多,有300余篇(首)?!缎戮幨挛念愐獑炃噱X》主體所收往復應酬簡劄,分類明顯,排版上下對應,非常醒目,方便檢索,便于直接套用。內容全面,分類清晰,簡潔明了,這是該書最明顯的特點。
該書所收詩詞文章,未署作者姓名的和署有姓名的大致對半,署名多署“姓+字號”,作者以南宋及由宋入元人士為主,間有唐人,如“韓昌黎”“唐明皇”“唐人”。部分詩文仍可以輯補《全宋文》及《全宋詩》之缺失。如《全宋文》卷8166收劉鑑文章1篇《秋月寒江亭序》[2]。劉鑑,號立雪,江西人。《新編事文類要啟劄青錢》別集卷三所收劉立雪《聘啟劉定王》、卷九收劉立雪《祭妻母文》均可以輯補《全宋文》;卷十收劉立雪《挽陳志非詩》同題2首,同樣可以輯補《全宋詩》卷2274收劉鑑詩[3]之缺。
尤其是外集卷十一“公私必用”,分為三類?!笆庐a”:典買田地契式、當何田地約式、典買房屋契式、當何房屋約式、判山木榜式、占墓山榜式、生鈔批式、生榖批式;“人口”:覓子書式、棄子書式、雇女子書式、雇小廝契式、雇腳夫契式、雇船雙契式;“頭疋”:買馬契式、買牛契式。共收文16篇,為典當、買賣、雇傭等契約范文,便于按類直接套用,對研究宋元之交民間社會經濟、法律具有一定的史料價值。
正如其他民間日用類書編纂不嚴謹,元重刊本《新編事文類要啟劄青錢》也存在編纂的不足,在利用時要引起注意。如總目與分目、分目與子目屢見不對應之處。如《總目》后集之“節(jié)令門、慶賀門、花卉門、果木門、飲食門、游觀門、文物門、器用門、幣帛門、禽獸門、干委門、假貸門”,集目為“節(jié)序門、喜慶門、花木門、果實門、飲食門、游觀門、文物門、幣帛門、禽獸門、請託門、假貸門”,內容依次卻為“節(jié)序門、喜慶門、花卉門、果實門、飲食門、游觀門、文物門、幣帛門、禽獸門、請託門、假貸門”。
前集卷一“翰墨門”,內容之“四六手書帝式”,集目為“四六手書常式”,顯然內容“帝”系“?!敝`;卷二“活套門·稱呼事要”之“轉運使 大使”下注曰“唐元宗命裴耀卿充江淮轉運使”,“唐元宗”顯然系“唐玄宗”,是避宋諱,可見是直接抄錄宋代書籍未加更改所致。后集卷四“果實門·古今事實”,內容之“荔枝、龍眼、桃、李、梅、杏”,集目卻標“荔枝、龍眼、桃、杏、梅、杏”,可見集目第一個“杏”應為“李”。
上述日藏元泰定重刊本為《新編事文類要啟劄青錢》唯一存世最完整的版本。尚有幾種《新編事文類要啟劄青錢》,或為殘本存世,或曾傳世今已散亡不存。
北京大學圖書館藏元刊本《新編事文類要啟劄青錢》后集10卷,原書版框高16.2cm、寬10.2cm,書頁有不少題記、批注,《中華再造善本》據以影印,線裝一函三冊。據《中華再造善本總目提要》,“此本曾藏日本,后歸李盛鐸,今仍作和裝”[4]。與日藏元泰定甲子重刊本《新編事文類要啟劄青錢》比對,發(fā)現為同一書系統(tǒng),但并非同一版本,版式幾乎相同,細微的區(qū)別僅是日藏本“某”字,北大藏本多作“厶”;日藏本每卷收尾所標“后集”,北大藏本多作“後集”。另外,中華再造善本影印的北大藏本《新編事文類要啟劄青錢》卷一之末缺少14半頁,卻錯裝在卷十之末;卷九之尾缺少2半頁。
明初修《永樂大典》時,曾收錄《啟劄青錢》一書。據《永樂大典目錄》載,《永樂大典》二萬二千七百六十四至二萬二千七百八十二共十八卷依次為《啟劄青錢》一至十八,其中《永樂大典》中卷二萬二千七百六十四以來的十七卷全部為《啟劄青錢》,卷二萬二千七百八十二除收錄《啟劄青錢》卷十八外,尚有其他內容。乾隆年間編纂《四庫全書》時,曾從主體尚存的《永樂大典》副本輯佚出《啟劄青錢》一書,收入“存目”,可惜未刊未抄,后來亡佚?!端膸烊珪偰刻嵋酚洝秵炃噱X》曰“《永樂大典》本。十八卷,不著撰人名氏。所載手書正式,一曰具禮,二曰稱呼,三曰敘別,四曰瞻仰,五曰即日,六曰時令,七曰伏惟,八曰燕居,九曰神相,十曰尊候,十一曰托庇,十二曰入事,十三曰未見,十四曰祝頌,十五曰不宣。亦近日書柬、活套之濫觴也?!盵5]據《永樂大典索引》[6],現在存世可見的《永樂大典》殘本尚保存一些《啟劄青錢》內容,涉及到卷九百二十一、二千二百五十七、二千四百零八、七千三百二十九、一萬四千零五十一、一萬四千零五十三、一萬四千三百八十五、一萬六千二百一十八、一萬九千六百三十六、一萬九千七百八十四、二萬零三百五十三等11卷。筆者比對《永樂大典》殘本中的《啟劄青錢》內容,發(fā)現與上述日藏泰定元年建安劉氏日新堂重刻本《新編事文類要啟劄青錢》不能完全對應,如《永樂大典》卷九百二十一所錄“啟劄青錢 師友門 古今事實”詞語及文獻出處與《新編事文類要啟劄青錢》續(xù)集卷三“師友門 古今故事”是相同的;但《永樂大典》隨后所錄“師友往復簡劄 換易新式”與《新編事文類要啟劄青錢》“師友往復簡劄”之“換易新式”內容主體相同,但“請人作館”和“送過束脩”之“答從”“不從”存在文句不同,兩書所收“學關新式”基本不同,尚有內容主體相同而互有異文存在??梢妰蓵姹静煌?,也非同一書系統(tǒng)。前引《四庫全書總目提要》所謂“《永樂大典》本。不著撰人名氏。所載手書正式,一曰具禮,二曰稱呼,三曰敘別,四曰瞻仰,五曰即日,六曰時令,七曰伏惟,八曰燕居,九曰神相,十曰尊候,十一曰托庇,十二曰入事,十三曰未見,十四曰祝頌,十五曰不宣”,僅僅是舉了一個例子,并非是對此《新編事文類要啟劄青錢》全書內容的精準概括,可見四庫館臣所撰《永樂大典》輯佚本《啟劄青錢》提要不準確。同樣,《中華再造善本總目提要》所謂“查《四庫全書總目》卷一百三十七著錄有《永樂大典》本《啟劄青錢》十八卷,與此書名同。但其書分十五類目:具禮、稱呼、敘別、瞻仰、即日、時令、伏惟、燕居、神相、尊候、托庇、入事、未見、祝頌、不宣,與此書并不相同”[1],撰寫者利用《四庫總目》關于《啟劄青錢》的不準確提要進行比較,并未仔細比對《永樂大典》相應內容,因而得出的結論也不精準。四庫輯本《啟劄青錢》現已亡佚,但與日藏泰定元年建安劉氏日新堂重刻本《新編事文類要啟劄青錢》并非同一書。
據《日藏漢籍善本書錄》,日本內閣文庫藏有明初建安刊本《新編事文類要啟劄青錢》3冊10卷,“(新編)事文類聚啟札青錢十卷”,“明初建安書堂刊本,共三冊”,“按,此本版式與元代建安刊本近似,然卷八本文中有‘大明’字樣,約為明初所刊”[7]。此明刊建本《新編事文類要啟劄青錢》10卷,未曾得見,或是《新編事文類要啟劄青錢》某集單行,或是殘存某集。