亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        詩(shī)人希羅多德的做戲式“欺騙”

        2018-11-28 08:13:09劉小楓
        江漢論壇 2018年8期
        關(guān)鍵詞:瑟斯波斯雅典

        史學(xué)史家湯普森說(shuō),希羅多德“不但是一位歷史家,還是一位詩(shī)人”①。對(duì)我們現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),很難理解希羅多德何以能夠同時(shí)是史家和詩(shī)人:如果他是詩(shī)人,那么,他筆下的紀(jì)事何以算得上史實(shí),《原史》 (舊譯《歷史》)何以算得上史書(shū)?

        對(duì)于古希臘人來(lái)說(shuō),似乎沒(méi)有這樣的問(wèn)題。柏拉圖的同時(shí)代人伊索克拉底傳授的修辭術(shù),包括如何用作詩(shī)(尤其是肅劇詩(shī))“技藝”來(lái)寫(xiě)史。在亞里士多德眼里,希羅多德是個(gè)擅長(zhǎng)“講傳說(shuō)故事的人”。但亞里士多德認(rèn)為,講述者應(yīng)該避免不妥當(dāng)?shù)男揶o風(fēng)格,比如不要含混,除非有意為之。他舉希羅多德為例:《原史》描述克洛伊索斯在決斷是否奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)得到神諭,但神諭頗為含混。既然希羅多德許諾要“探究”過(guò)去的事情,就不應(yīng)該含混,似乎希羅多德在這里的含混并非屬于有意為之。在亞里士多德的講稿中,直接提到希羅多德有7次,間接提到的地方很多,大多帶有批評(píng)。對(duì)亞里士多德來(lái)說(shuō),《原史》屬于作詩(shī)式的故事作品,而非實(shí)證性史書(shū)。②

        《原史》中有不少憑靠敘事筆法建構(gòu)(或虛構(gòu))出來(lái)的故事而非史實(shí)。早在古代晚期,狄俄多儒斯就說(shuō)過(guò),希羅多德的紀(jì)事是為了娛樂(lè)讀者,他不顧真相,杜撰怪異傳說(shuō)和神話——言下之意,希羅多德是詩(shī)人而非史家。從今天的史學(xué)眼光來(lái)看,《原史》記敘的許多事情當(dāng)然是瞎編。盡管如此,史學(xué)界人士仍然很難把希羅多德視為“詩(shī)人”?,F(xiàn)代式實(shí)證史學(xué)專業(yè)的壓力太大,即便當(dāng)代極為聰明且能不被意識(shí)形態(tài)牽著鼻子走的古史學(xué)家,也不敢越過(guò)雷池一步,至多越過(guò)半步溜達(dá)溜達(dá)。如果我們不受現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)的掣肘,那么,我們實(shí)在有必要提出這樣的問(wèn)題:希羅多德是詩(shī)人嗎?他的《原史》是一種作詩(shī)嗎?

        這一問(wèn)題牽涉到另一個(gè)迄今沒(méi)有定論的爭(zhēng)議,即希羅多德是否是個(gè)雅典民主政治的鼓吹者。學(xué)界公認(rèn),《原史》中最具爭(zhēng)議的文本莫過(guò)于卷3中的那場(chǎng)著名的所謂“政體論辯”。古典學(xué)家各顯神通,給出過(guò)種種解讀,爭(zhēng)議仍然得不到解決。③有趣的是,爭(zhēng)議恰因希羅多德的作詩(shī)筆法所致。

        《原史》宣稱要探究一件歷史大事:希臘人與波斯人為何以及如何打了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。希羅多德的探究由諸多大故事構(gòu)成,每個(gè)大故事包含若干子故事,子故事又夾雜小故事,各種層次的故事相互縱橫交錯(cuò)地勾連在一起,其間還有不少所謂“離題話”。若說(shuō)希羅多德的紀(jì)事筆法師承荷馬詩(shī)作,但《原史》中并沒(méi)有中心人物,而是呈現(xiàn)了眾多各色人物,明顯與《伊利亞特》或《奧德賽》不同。

        “政體論辯”出現(xiàn)在“大流士當(dāng)王”的故事之中,而這個(gè)故事只能算子故事,篇幅有28節(jié),“政體論辯”僅占其中3節(jié)。顯然,要理解“政體論辯”,不可能將這個(gè)文本從其故事織體中抽取出來(lái)孤立地看待。可是,古典學(xué)家的解讀往往偏偏如此,而他們這樣做又并非沒(méi)有理由。

        一、奇怪的論辯

        簡(jiǎn)要來(lái)講,事情是這樣的。按希羅多德的講述,大流士當(dāng)王之前,以波斯老貴族歐塔涅斯為首的反叛集團(tuán)在政變得手后開(kāi)會(huì)商討新波斯國(guó)應(yīng)該采用何種政體。歐塔涅斯首先發(fā)言,他猛烈抨擊君主制,把君王都說(shuō)成壞人,然后提出,波斯應(yīng)該從此廢黜君主制,施行民主制。歐塔涅斯說(shuō),民主政治的好處在于:

        首先,多數(shù)人統(tǒng)治有天底下美好的聲名,即平等參政的權(quán)利;其次, [這種統(tǒng)治]不會(huì)做君主才會(huì)做的那些事情。

        歐塔涅斯還具體提到,“多數(shù)人統(tǒng)治”意味著政治職位靠抽簽決定,偶然中簽的任職者對(duì)統(tǒng)治承擔(dān)責(zé)任,所有決議均交付“公共”討論。在今天看來(lái),歐塔涅斯的主張是典型的直接民主觀,對(duì)于克萊斯忒涅執(zhí)政以來(lái)的雅典人來(lái)說(shuō),這種主張耳熟能詳,而且在希羅多德時(shí)代已經(jīng)是雅典的政治現(xiàn)實(shí)。但如今人們會(huì)感到不可思議:雅典人的民主觀怎么會(huì)跑到波斯貴族嘴里去了。在人們的印象中,波斯王國(guó)是東方專制主義的代表。

        歐塔涅斯的發(fā)言滿嘴雅典民主式的修辭,比如,他把掌握國(guó)家大權(quán)的君主都說(shuō)成“僭越者”:霸占所有財(cái)富,“凌駕于公民之上”,“妒忌優(yōu)秀的人”,“喜歡卑劣的人,還好聽(tīng)讒言”。再說(shuō),“公民/城邦民”也是典型的雅典民主時(shí)期的城邦語(yǔ)匯,波斯人并不這樣稱呼百姓。最重要的是,“平等參政的權(quán)利”出現(xiàn)于公元前510年克萊斯忒涅執(zhí)政時(shí)期,而大流士出生于公元前550年,按希羅多德在這里的說(shuō)法,似乎雅典的激進(jìn)民主觀是波斯貴族的發(fā)明。

        希羅多德下筆時(shí)也許已經(jīng)料到,讀者會(huì)對(duì)歐塔涅斯發(fā)言的真實(shí)性產(chǎn)生懷疑。因?yàn)?,在記敘這場(chǎng)“政體論辯”之前,他特別說(shuō)了這么一句:

        他們說(shuō)過(guò) [下面]這些說(shuō)法,可有些希臘人就是不信,但他們的確說(shuō)過(guò)。

        這句話非常著名,直到今天,仍然有實(shí)證史學(xué)家憑此堅(jiān)持認(rèn)為:希羅多德幾近于發(fā)誓,三位波斯人確實(shí)說(shuō)過(guò)他轉(zhuǎn)述的話。何況,相隔3卷之后,讀者幾乎已經(jīng)忘了這事,希羅多德又突然重提:

        瑪爾多紐斯沿著亞細(xì)亞海岸航行抵達(dá)伊奧尼亞后,我要說(shuō)一件偉大而又神奇的事情,這對(duì)那些希臘人來(lái)說(shuō)尤其如此,因?yàn)樗麄儾辉赶嘈?,按照?dāng)時(shí)波斯七君子中的歐塔涅斯的見(jiàn)解,波斯有必要實(shí)現(xiàn)民主化?,敔柖嗉~斯的確廢黜了伊奧尼亞 [地區(qū)]的所有僭主,并在這些城邦建立起民主政體。

        照此說(shuō)來(lái),波斯王國(guó)并不敵視民主政制。倘若如此,希臘人與波斯人的相互廝殺究竟為了哪一樁?

        聽(tīng)信希羅多德信誓旦旦的實(shí)證史學(xué)家們致力挖掘史料,力圖證明他沒(méi)說(shuō)假話,但使盡渾身解數(shù)仍然沒(méi)法解決兩個(gè)問(wèn)題:第一,迄今沒(méi)有任何文獻(xiàn)證明,波斯王國(guó)在大流士當(dāng)王之前經(jīng)歷過(guò)一場(chǎng)革命或政制選擇;第二,希羅多德并沒(méi)有給出進(jìn)一步證據(jù),讓雅典人相信確實(shí)發(fā)生過(guò)他講述的這場(chǎng)論辯。難道希羅多德雖然信誓旦旦其實(shí)卻是欺騙?這種情形在《原史》中并不少見(jiàn),比如,按照現(xiàn)代實(shí)證史學(xué)的研究成果,希羅多德關(guān)于居魯士的生平記敘幾乎完全是虛構(gòu)。

        如今,古典學(xué)家大多同意,希羅多德筆下的這場(chǎng)“波斯人的論辯”出自虛構(gòu)。這樣一來(lái),人們就有理由從“大流士當(dāng)王”的故事中把這場(chǎng)“政體論辯”抽取出來(lái)單獨(dú)看待,即把這段文本視為所謂“離題話”。政治哲學(xué)路向的古典學(xué)家還憑此把這場(chǎng)“論辯”視為希羅多德的“政治理論”加以闡發(fā),甚至認(rèn)為,歐塔涅斯的發(fā)言表明,希羅多德關(guān)于“人性”的看法與洛克和亞當(dāng)·斯密差不多。④可是,如果這段對(duì)話文體的“論辯”出自虛構(gòu),那么,我們就沒(méi)有理由把它視為希羅多德在表達(dá)自己的政治觀點(diǎn)。文本清楚表明,希羅多德僅僅讓三位波斯貴族依次發(fā)言,未加任何評(píng)議,三位發(fā)言人的“說(shuō)法”也頗為簡(jiǎn)略,除非過(guò)度詮釋,不可能引申出什么“政治理論”。

        看來(lái),將這場(chǎng)“論辯”從“大流士當(dāng)王”的故事中抽取出來(lái),并不能解決這段“題外話”的識(shí)讀問(wèn)題。畢竟,即便作為“題外話”,三位波斯貴族的言辭仍然是雅典式的,而問(wèn)題恰恰在于:波斯貴族何以可能討論雅典民主政制中的政治人才會(huì)熱議的政制話題?

        希羅多德動(dòng)筆寫(xiě)作《原史》大約始于公元前440年前后,亦即伯利克勒斯推行激進(jìn)民主之后。當(dāng)時(shí),雅典城邦仍在繼續(xù)革命,并引發(fā)了激烈政治爭(zhēng)議:不僅有民主派與仇視民主政體的寡頭派之間的黨爭(zhēng),民主派內(nèi)部也有溫和派與激進(jìn)派之間的黨爭(zhēng)。因此,有古典學(xué)家認(rèn)為,希羅多德筆下的這場(chǎng)“波斯人的論辯”很可能是在影射當(dāng)時(shí)雅典的政治紛爭(zhēng)。畢竟,在這樣的政治語(yǔ)境中,希羅多德如果想要再現(xiàn)雅典正在發(fā)生的政治爭(zhēng)議,那么,他不是直接記敘發(fā)生在雅典的政治沖突,而是放到波斯國(guó)中去演義,并非不可思議。倘若如此,希羅多德特別強(qiáng)調(diào)“可有些希臘人就是不信,但他們的確說(shuō)過(guò)”,無(wú)異于刻意欺騙:恰恰是在真實(shí)性明顯不可信的時(shí)候,希羅多德強(qiáng)調(diào)他講的是真事。

        這種推想有道理,因?yàn)榧幢阍诿裰鞯难诺洌行┰掝}也是禁忌。比如,人們不便談?wù)撗诺涞拿裰髡?quán)來(lái)自一場(chǎng)類(lèi)似僭政的血腥革命。何況,伯利克勒斯的民主政權(quán)也管控意識(shí)形態(tài)。蘇格拉底就提醒過(guò)初來(lái)乍到的普羅塔戈拉:在雅典說(shuō)話要小心,不能得罪民主觀念。但是,即便如此,把雅典政爭(zhēng)放進(jìn)“大流士當(dāng)王”的政變中來(lái)呈現(xiàn)豈不會(huì)嚴(yán)重變形?我們?cè)趺茨苷f(shuō),希羅多德是伯利克勒斯的支持者?

        二、史家還是詩(shī)人

        看來(lái),我們?nèi)匀坏妹鎸?duì)這樣的問(wèn)題:希羅多德是史家還是詩(shī)人?《原史》是紀(jì)實(shí)性史書(shū)抑或作詩(shī)?從頭到尾讀完“大流士當(dāng)王”的故事,我們很難不同意一位古典學(xué)家的說(shuō)法:希羅多德的記敘有太多讓人生疑的地方,明顯帶八卦色彩,滑稽甚至搞笑的細(xì)節(jié)迭出,盡管人物的言辭非常嚴(yán)肅,尤其是希羅多德以類(lèi)似如今直接引語(yǔ)來(lái)表達(dá)的言辭。

        通篇來(lái)看,“大流士當(dāng)王”的故事亦莊亦諧,但總體上是諧劇色彩,無(wú)論如何不是紀(jì)實(shí)風(fēng)格。既然如此,我們很難讓其中的“政體論辯”褪去亦莊亦諧色彩。畢竟,希羅多德剛剛讓自己的雅典聽(tīng)眾聽(tīng)了一耳朵既荒唐又離奇還很血腥的波斯國(guó)政變故事后,突然之間又讓他們看一場(chǎng)嚴(yán)肅的“政體論辯”,他們耳熟能詳?shù)恼斡^點(diǎn)居然原模原樣出現(xiàn)在波斯人嘴里,難免覺(jué)得不可思議。也許雅典讀者能夠心領(lǐng)神會(huì),希羅多德的“但他們的確說(shuō)過(guò)”云云,不過(guò)是諧劇式修辭,而我們則應(yīng)該看到,這種修辭與整個(gè)故事的諧劇基調(diào)相吻合。

        要說(shuō)希羅多德記敘“大流士當(dāng)王”的故事是在作詩(shī),把過(guò)去發(fā)生的事當(dāng)作詩(shī)的素材,也并非不可思議。雅典戲劇詩(shī)人所采用的作詩(shī)題材有兩類(lèi):傳說(shuō)中的故事和過(guò)去發(fā)生的事情?;猛斫l(fā)生的事情為作詩(shī)素材,在肅劇和諧劇中都不少見(jiàn)。埃斯庫(kù)羅斯的傳世劇目中,既有《七將攻忒拜》,又有《波斯人》。有的時(shí)候,這兩類(lèi)題材還混在一起,很難分清,比如埃斯庫(kù)羅斯著名的《俄瑞斯忒亞》。我們應(yīng)該注意到:埃斯庫(kù)羅斯完成這部劇作那年(公元前458年),雅典公民大會(huì)取代衛(wèi)城山議事會(huì),獲得掌控城邦的實(shí)際權(quán)力,史稱激進(jìn)民主的標(biāo)志。在當(dāng)今的實(shí)證史學(xué)家眼里,這一事件足以與17世紀(jì)英國(guó)革命時(shí)期的情形相比較。⑤

        《原史》排除了神話傳說(shuō),僅僅記敘人們口中傳說(shuō)的(歷史)故事,但并沒(méi)有排除諸神參與人世的政治生活。在希羅多德筆下,人世間的生存遭遇、行動(dòng)、幸運(yùn)或不幸與諸神的意旨、神諭乃至各種難以用神意來(lái)解釋的異常事件聯(lián)系在一起。⑥因此,希羅多德與雅典戲劇詩(shī)人的差異主要在于:《原史》用散文體敘事,而非如戲劇那樣用詩(shī)體念唱敘事——用今天的話說(shuō),《原史》是所謂“歷史小說(shuō)”。把《原史》當(dāng)史書(shū)來(lái)讀,遇到荒誕不經(jīng)的細(xì)節(jié)或與如今的實(shí)證史學(xué)研究不相符的地方——箋注家經(jīng)常指出這類(lèi)細(xì)節(jié),我們難免會(huì)說(shuō),希羅多德搞錯(cuò)了,甚至指責(zé)他搞欺騙。把《原史》當(dāng)詩(shī)作來(lái)閱讀,我們就不能這么說(shuō)了:說(shuō)謊或欺騙不過(guò)是作詩(shī)的技藝。

        倘若如此,解決“政體論辯”的釋讀就需要提出這樣的問(wèn)題:為什么希羅多德要讓僅會(huì)出現(xiàn)在雅典的政治論辯發(fā)生在波斯王國(guó),而且放在“大流士當(dāng)王”的故事中而非別處?波斯七君子搞政變,僅僅為了廢黜冒名頂替的王者,政變成功之后應(yīng)該直接商量由誰(shuí)接掌王權(quán),為何希羅多德突然引出選擇何種政體的問(wèn)題?這個(gè)問(wèn)題怎么會(huì)產(chǎn)生出來(lái)?

        無(wú)論如何,希羅多德的作詩(shī)筆法刻意把雅典城邦走向民主政治的經(jīng)歷與大流士當(dāng)王的經(jīng)歷疊合在了一起。問(wèn)題在于,為什么呢??jī)H僅為了娛樂(lè),讓雅典人聽(tīng)一個(gè)張冠李戴的故事好玩?諧劇式的敘事不等于涉及的事情不嚴(yán)肅,雅典諧劇既搞笑又無(wú)不涉及城邦共同體的重大問(wèn)題。如果確如諸多古典學(xué)家所說(shuō),這場(chǎng)關(guān)于三種政體孰優(yōu)孰劣的論辯堪稱《原史》中的樞紐文本,那么,我們興許可以說(shuō),“大流士當(dāng)王”的故事表明,希羅多德關(guān)切這樣一個(gè)屬于人世的永恒問(wèn)題——王者問(wèn)題:政治共同體必須有王者嗎?倘若必須有王者,那么,如何區(qū)分王者與僭主?僭主也有好壞之分嗎?⑦顯而易見(jiàn),“大流士當(dāng)王”的故事涉及世襲君主制的一個(gè)普遍難題,即王權(quán)如何才能得以正當(dāng)延續(xù):開(kāi)國(guó)君主大多不乏卓異德性,但他的兒子往往又并不具有君王品質(zhì),該怎么辦?世界歷史充分證明,世襲君主政體遲早會(huì)因不肖子孫而遭遇政治危機(jī)。

        希羅多德的這個(gè)諧劇式故事未必意在就解決這一問(wèn)題提出自己的方案,他不過(guò)是在講故事或者說(shuō)以詩(shī)人身份制作,同時(shí)呈現(xiàn)了一個(gè)嚴(yán)肅的政治哲學(xué)問(wèn)題。即便我們不能從中引出什么政治哲學(xué)結(jié)論,但能讓我們看到嚴(yán)肅的問(wèn)題,他的諧劇就算達(dá)到了目的。倘若如此,我們就必須關(guān)注,希羅多德如何以作詩(shī)方式來(lái)呈現(xiàn)嚴(yán)肅的政治哲學(xué)問(wèn)題,而這與關(guān)注他作為詩(shī)人如何寫(xiě)史是一回事。

        三、真假王太子

        波斯立國(guó)憑靠居魯士的功績(jī),因此,居魯士堪稱波斯王國(guó)的國(guó)父。居魯士駕崩后,按照世襲君主制,兒子有權(quán)利繼承父親的王位,卻未必有繼承王位的德性。居魯士的長(zhǎng)子岡比瑟斯天生性情殘暴乖戾,他不僅派親信殺死自己的胞弟司墨爾狄斯,還執(zhí)意要娶自己的親姐妹為妻。希羅多德說(shuō),這個(gè)家伙“肯定瘋了”,不然的話,他絕不會(huì)蔑視“虔敬和習(xí)俗”?!按罅魇慨?dāng)王”的故事,就發(fā)生在岡比瑟斯統(tǒng)治時(shí)期。

        岡比瑟斯繼承王位后出征埃及,七年之后,他在王城蘇撒的管家帕提策忒斯成功策動(dòng)了一次政變,此人是一位墨多斯瑪戈。墨多斯人曾是波斯的統(tǒng)治者,居魯士讓波斯從墨多斯王國(guó)的統(tǒng)治下解放出來(lái),讓波斯人成了“自由人”,而他自己卻死于擴(kuò)張波斯治權(quán)的征戰(zhàn)。所謂“瑪戈”是希臘人對(duì)墨多斯祭司或巫師的稱呼——如今的韋伯所謂的擔(dān)綱者階層,從前他們是統(tǒng)治波斯的主子,現(xiàn)在是波斯人的仆人。其實(shí),墨多斯人做波斯人的主子之前,曾受亞述人奴役,墨多斯的民族英雄戴歐克斯讓墨多斯人成為“自由人”,而戴歐克斯則成了僭主。

        說(shuō)來(lái)湊巧,這位帕提策忒斯有個(gè)瑪戈兄弟,不僅名字與居魯士的次子司墨爾狄斯同名,樣子也長(zhǎng)得像。由于岡比瑟斯遠(yuǎn)在國(guó)外,而且其胞弟司墨爾狄斯已死的事情一直秘而不宣,帕提策忒斯心生一計(jì),讓自己的這位瑪戈兄弟冒名頂替,以岡比瑟斯胞弟司墨爾狄斯身份宣布接掌政權(quán),隨即得到波斯人民擁戴。

        希羅多德的敘事非常簡(jiǎn)略,并未交待在我們看來(lái)頗為關(guān)鍵的細(xì)節(jié)。比如,即便有個(gè)瑪戈與居魯士的兒子同名,樣子也長(zhǎng)得像,歷史上有這樣的巧合也不奇怪,但冒名頂替有那么容易嗎?王宮內(nèi)部上上下下都認(rèn)識(shí)居魯士的兒子司墨爾狄斯啊。希羅多德對(duì)這些可能的質(zhì)疑未置一詞,似乎他很清楚,自己的讀者不會(huì)像今天的我們那樣,把他講的故事當(dāng)史書(shū)來(lái)讀,不會(huì)去追究故事中的情節(jié)或細(xì)節(jié)是否真實(shí)。

        帕提策忒斯馬上派使者前往正在遠(yuǎn)征途中的岡比瑟斯軍營(yíng),直接宣布奪權(quán):今后軍隊(duì)一律聽(tīng)從國(guó)王司墨爾狄斯調(diào)遣。岡比瑟斯懵了,難道他當(dāng)初派去殺死其胞弟的親信普熱克薩斯珀斯沒(méi)下手,而是欺騙了他?岡比瑟斯馬上把普熱克薩斯珀斯找來(lái)問(wèn)個(gè)究竟,后者向他發(fā)誓,自己絕沒(méi)欺騙,并建議主子盤(pán)問(wèn)帕提策忒斯派來(lái)的使者,他是否真見(jiàn)過(guò)司墨爾狄斯。使者老實(shí)說(shuō),自己的確沒(méi)見(jiàn)過(guò)司墨爾狄斯。看來(lái),這位使者從前見(jiàn)過(guò)真的司墨爾狄斯,能區(qū)分真假司墨爾狄斯。普熱克薩斯珀斯還提醒岡比瑟斯,他委托代理國(guó)內(nèi)政務(wù)的帕提策忒斯有個(gè)瑪戈兄弟也叫司墨爾狄斯。岡比瑟斯這才回過(guò)神來(lái):一定是帕提策忒斯趁自己不在國(guó)內(nèi),搞了一場(chǎng)冒名頂替的政變。

        希羅多德的敘述接下來(lái)出現(xiàn)了突轉(zhuǎn):岡比瑟斯這時(shí)想起,自己早前曾夢(mèng)見(jiàn)其胞弟繼承父位當(dāng)王?,F(xiàn)在,墨多斯的瑪戈冒名頂替接掌政權(quán),證明夢(mèng)不會(huì)虛言。即便他殺死胞弟也白搭,終歸會(huì)有人以司墨爾狄斯之名繼承王權(quán)。想到這些,岡比瑟斯“為司墨爾狄斯失聲痛哭”,惋惜自己的胞弟白白死在自己手中。

        我們不知道希羅多德的雅典聽(tīng)眾聽(tīng)見(jiàn)這樣的故事細(xì)節(jié)會(huì)怎么想,至少在筆者聽(tīng)來(lái),一個(gè)生性殘忍的家伙這樣惋惜自己的胞弟非?;?。接下來(lái)還有滑稽的事情:岡比瑟斯哭夠之后,決定趕回國(guó)去懲罰篡權(quán)的瑪戈。他躍身上馬時(shí),佩刀刀鞘的扣子突然松開(kāi),刀刃直接刺中他的臀部,而這正是他曾刺傷埃及神阿匹斯的部位。岡比瑟斯由此才想起,神諭曾預(yù)言,他老了會(huì)死在墨多斯一個(gè)名為阿格巴塔納的地方,而眼下他正在敘利亞的一個(gè)同樣名為阿格巴塔納的地方。岡比瑟斯猛然醒悟到:神諭的意思其實(shí)是,他將死于眼下所在的敘利亞的阿格巴塔納。

        一個(gè)人憑靠夢(mèng)或神諭來(lái)解釋自己所遭遇的事情是一種古老的迷信,這意味著個(gè)人并不能完全掌握自己的命運(yùn)。其實(shí),直到今天,我們雖然不信神諭,但有的時(shí)候還是會(huì)對(duì)自己的一些夢(mèng)感到好奇,似乎它肯定預(yù)示了什么。

        事情真有那么湊巧??jī)蓚€(gè)同名的司墨爾狄斯,兩個(gè)外表長(zhǎng)得一模一樣的異國(guó)人,兩個(gè)同地名但屬于不同國(guó)度的阿格巴塔納,還有兩個(gè)同名但屬于不同人身的身體部位——臀部。即便這些事真有其事,聽(tīng)起來(lái)也太搞笑了。不過(guò),接下來(lái)岡比瑟斯做了一件出人意料的事情,卻并不搞笑:他把手下要人召集起來(lái)開(kāi)會(huì),對(duì)他們發(fā)表了一通演說(shuō),公開(kāi)承認(rèn)自己殺害了胞弟司墨爾狄斯。這篇演說(shuō)文字不短,而且頗有意思。

        岡比瑟斯說(shuō),他在埃及時(shí)曾夢(mèng)見(jiàn)家里來(lái)的一位使者告訴他,胞弟司墨爾狄斯會(huì)當(dāng)王,因?yàn)樗^能“觸天”——這證明他有真正的王氣。由于害怕胞弟得到王位,他就派普熱克薩斯珀斯把司墨爾狄斯殺了,而現(xiàn)在他才明白,那個(gè)夢(mèng)并非預(yù)言自己的胞弟會(huì)當(dāng)王,而是一個(gè)名叫司墨爾狄斯的墨多斯瑪戈會(huì)篡奪王位。岡比瑟斯表示,自己非常后悔,而且現(xiàn)在他還意識(shí)到,這件事情遠(yuǎn)比他想象的復(fù)雜。因?yàn)椋嗨宫敻陮?shí)現(xiàn)了一個(gè)更大的冒名頂替:先王居魯士征服了墨多斯,如今,墨多斯的瑪戈冒名頂替居魯士之子司墨爾狄斯施行統(tǒng)治,意味著墨多斯人成了波斯人的實(shí)際統(tǒng)治者。因此,岡比瑟斯的演說(shuō)最后呼吁波斯人起義,用暴力手段推翻墨多斯瑪戈的冒名統(tǒng)治,否則,波斯人永遠(yuǎn)不得“自由”。

        岡比瑟斯有瘋子國(guó)王之稱,從他嘴里聽(tīng)到“自由”這個(gè)語(yǔ)詞,我們難免會(huì)覺(jué)得滑稽。其實(shí),同一個(gè)“自由”語(yǔ)詞,卻可以有不同的含義。比如,擺脫受制于他國(guó)的支配就叫做“自由”,也就是希羅多德所說(shuō)的政治體的“獨(dú)立自主”——用今天的話說(shuō),叫做獲得國(guó)家主權(quán)。對(duì)于雅典人來(lái)說(shuō),“自由”指不受主人支配,甚至有“平等參政的權(quán)利”。岡比瑟斯在這里所說(shuō)的“自由”,則指波斯人支配其他民族或政治單位的權(quán)力,如大流士的父親對(duì)居魯士所說(shuō):

        是你讓受人奴役的波斯人成了自由人,是你讓臣服于別人的波斯人成了所有人的統(tǒng)治者。其實(shí),“自由”這個(gè)語(yǔ)詞在《原史》中共71見(jiàn),主要指民族或政治單位的“獨(dú)立自主”,不受別的民族或政治單位支配。名詞自由共15見(jiàn),用于如今所謂“個(gè)人自由”含義僅1見(jiàn);用于政治含義的有14見(jiàn),其中對(duì)外關(guān)系即民族或政治單位的“獨(dú)立自主”含義有11見(jiàn),用于共同體內(nèi)部含義的有3見(jiàn)。名詞自由人有36見(jiàn),用于個(gè)人含義僅5見(jiàn),用于政治共同體有30見(jiàn),剩下的一次用法是“直言不諱”。作為動(dòng)詞的自由有20見(jiàn),用于個(gè)人含義僅2見(jiàn)(與“奴隸”相對(duì)和擺脫債務(wù)),涉及民族或政治單位的“獨(dú)立自主”的有18見(jiàn)。希羅多德的寫(xiě)法告訴我們,同一個(gè)語(yǔ)詞的含義,在不同的人那里會(huì)有所不同。反過(guò)來(lái)看,相同人名、相同地名、相同身體部位名稱的實(shí)際所指大相徑庭,一點(diǎn)兒都不奇怪。

        筆者不禁想起當(dāng)代日本學(xué)界最著名的左翼文學(xué)批評(píng)家柄谷行人說(shuō),古希臘人往往把Democracy與Isonomia(平等參政權(quán)) 搞混,甚至“在《原史》一書(shū)中使用了Isonomia這一概念的希羅多德也同樣不例外”。他的依據(jù)是阿倫特的如下觀點(diǎn):

        自希羅多德以來(lái),自由一直意味著這樣一種政治組織的形態(tài),即市民不分統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者,在一種并無(wú)支配關(guān)系的狀態(tài)中共同生活。⑧如果阿倫特的說(shuō)法可信,我們又該如何理解希羅多德筆下的“自由”一詞的“個(gè)人自由”含義如此之少,尤其是又該如何理解岡比瑟斯嘴里的“自由”呢?看來(lái),無(wú)論阿倫特還是柄谷行人,都沒(méi)有認(rèn)真讀過(guò)希羅多德,而是習(xí)慣了聽(tīng)?wèi){道聽(tīng)途說(shuō)。

        岡比瑟斯發(fā)表演說(shuō)后就氣死了,而聽(tīng)演說(shuō)的波斯人沒(méi)誰(shuí)相信他說(shuō)的是真話,反倒認(rèn)為岡比瑟斯在欺騙他們,想讓他們卷入岡比瑟斯與其胞弟的王位之爭(zhēng)。波斯人不相信居魯士的兒子司墨爾狄斯已經(jīng)死了,而這時(shí)普熱克薩斯珀斯也矢口否認(rèn)他干過(guò)殺害岡比瑟斯胞弟這件見(jiàn)不得人的事情。

        故事講到這里,一個(gè)關(guān)鍵詞已經(jīng)浮現(xiàn)出來(lái):欺騙。岡比瑟斯首先搞欺騙,悄悄殺死兄弟自己當(dāng)權(quán),墨多斯瑪戈帕提策忒斯正是借助這一欺騙搞冒名頂替的欺騙,岡比瑟斯懷疑普熱克薩斯珀斯欺騙了他,而岡比瑟斯自己說(shuō)出真相時(shí),波斯人民卻認(rèn)為他在搞欺騙。我們是否可以說(shuō),這個(gè)故事隱含的主題是政治“欺騙”呢?

        倘若如此,政治“欺騙”就是《原史》中的重大主題之一?!对贰肪?講述的庇希斯特拉圖起事,就是靠欺騙。后來(lái)在談到雅典人時(shí),希羅多德曾說(shuō)過(guò)一句妙言恐怕與此相關(guān):“顯然,欺騙多數(shù)人比欺騙一個(gè)人要容易得多?!毕A_多德講“大流士當(dāng)王”的故事給雅典人聽(tīng),是否與他認(rèn)為雅典公民被欺騙有關(guān)?如果這種設(shè)想說(shuō)得通,那么,有意思的問(wèn)題就來(lái)了:雅典公民被誰(shuí)“欺騙”或被什么“思想”欺騙?看來(lái),“政體論辯”被安排在這個(gè)故事中,的確不是偶然。畢竟,希羅多德的《原史》是寫(xiě)給雅典公民看,而非給波斯人看。

        四、密謀推翻冒名頂替的王權(quán)

        岡比瑟斯死后,冒名頂替的瑪戈司墨爾狄斯得以名正言順以居魯士之子的名義執(zhí)政,盡管僅僅執(zhí)政7個(gè)月就被推翻。希羅多德說(shuō),在此期間,瑪戈司墨爾狄斯對(duì)待臣民“非常仁慈”,以至于在他死于非命之后,亞細(xì)亞各族人民都想念他——只有波斯人除外,因?yàn)樗_取了波斯人的王權(quán)。這段說(shuō)法看起來(lái)不經(jīng)意,卻很值得我們注意,因?yàn)椋嗨谷怂灸珷柕宜箍棵懊斕娴钠垓_獲得政權(quán),算是典型的僭主行為,但希羅多德卻說(shuō)他得到了人民愛(ài)戴。這一說(shuō)法模糊了雅典人關(guān)于僭政的看法。畢竟,當(dāng)王的墨多斯瑪戈是以居魯士之子的名義實(shí)行統(tǒng)治,在他治下,人民得到“仁慈”甚至內(nèi)在的“自由”。要不是接下來(lái)的一場(chǎng)政變推翻了墨多斯瑪戈的冒名統(tǒng)治,波斯帝國(guó)及其所征服的地區(qū)會(huì)享有和平和安寧。

        冒名頂替的司墨爾狄斯施行統(tǒng)治的第8個(gè)月,一個(gè)名叫歐塔涅斯的波斯老貴族第一個(gè)開(kāi)始懷疑,這個(gè)司墨爾狄斯有可能是假的,因?yàn)樗偠阍趯m里不露面。事有湊巧,歐塔涅斯的女兒斐杜墨曾是岡比瑟斯的妻妾之一,岡比瑟斯死后,冒名頂替的司墨爾狄斯又把她納為妻妾之一。歐塔涅斯派人去問(wèn)自己的女兒,是否曾給居魯士的兒子司墨爾狄斯伴睡,斐杜墨回答說(shuō),從未見(jiàn)過(guò)居魯士的兒子司墨爾狄斯,也不知道自己伴睡的究竟是誰(shuí)。

        針對(duì)“欺騙”的調(diào)查開(kāi)始了。歐塔涅斯雖然沒(méi)有能夠憑靠女兒的身體確認(rèn)司墨爾狄斯的真假,似乎身體憑靠感覺(jué)再怎么也無(wú)法確知物自身,但他沒(méi)有放棄。歐塔涅斯吩咐女兒,夜里同床時(shí)尋機(jī)摸摸司墨爾狄斯是否有耳朵,若沒(méi)有耳朵,他必定是假的居魯士之子。原來(lái),岡比瑟斯的兒子——注意他的名字也叫居魯士——統(tǒng)治時(shí)期,瑪戈司墨爾狄斯因犯大過(guò)被割掉了耳朵。這事在今天看來(lái)實(shí)在不人道,但對(duì)于懲罰罪犯倒不失為行之有效的手段,否則,眼下歐塔涅斯真還不容易坐實(shí)這個(gè)司墨爾狄斯的真假。

        斐杜墨覺(jué)得這太危險(xiǎn),一旦被發(fā)現(xiàn)搞偵查,她就沒(méi)命了。父親鼓勵(lì)女兒說(shuō),這事可不是個(gè)人問(wèn)題,而是國(guó)家大事:如果這個(gè)司墨爾狄斯是假的,那么,他玷污的就不僅是你斐杜墨的身體,也玷污了我們波斯的王位。斐杜墨不負(fù)父親交付的使命,夜里伴睡時(shí)摸了摸:這個(gè)司墨爾狄斯真的沒(méi)耳朵哦。歐塔涅斯隨即聯(lián)絡(luò)兩位波斯老貴族,他們也已經(jīng)開(kāi)始懷疑司墨爾狄斯的真實(shí)身份。歐塔涅斯告訴他們,自己已經(jīng)查證落實(shí),這個(gè)司墨爾狄斯肯定是假的。于是三人決定,各自再邀約一位貴族精英,六人一起商討該怎么辦。這時(shí),貴族出生的大流士碰巧來(lái)到蘇撒城,由于他父親是居魯士大王手下的重臣,歐塔涅斯便邀請(qǐng)他加入,六君子變成了七君子。

        希羅多德接下來(lái)講述了七君子的第一次秘密會(huì)議,后來(lái)所謂的“政體論辯”其實(shí)是第二次會(huì)議。關(guān)于這次會(huì)議,希羅多德花費(fèi)的筆墨不少,而且戲劇性強(qiáng),盡管與后來(lái)的“政體論辯”一樣,實(shí)際發(fā)言者都是三位。筆者相信,如果沒(méi)有很好地理解這場(chǎng)對(duì)話,就不可能恰切理解后來(lái)的“政體論辯”。

        首先值得注意,按希羅多德的口吻,這次會(huì)議似乎意味著七君子成立了一個(gè)旨在推翻僭主統(tǒng)治的政黨,因?yàn)樗f(shuō)“這七人結(jié)成同盟,他們相互立下誓言”。大流士首先發(fā)言,他說(shuō)自己匆匆趕來(lái)蘇撒城,就是為了除掉冒名頂替的司墨爾狄斯,最好馬上舉事,一天也不能再等。大流士的這一說(shuō)法其實(shí)是撒謊,因?yàn)椋氐教K撒城后才得知國(guó)王的事情。⑨換言之,大流士頗有政治素質(zhì),善于把握時(shí)機(jī)——軍事術(shù)語(yǔ)叫“捕捉戰(zhàn)機(jī)”。

        歐塔涅斯對(duì)大流士的勇敢表示欣賞,但批評(píng)他不夠“節(jié)制”。歐塔涅斯提醒說(shuō):現(xiàn)在我們?nèi)耸植粔?,得?lián)絡(luò)更多人才能舉事。大流士反駁說(shuō),那樣的話,你們就得把真相告訴更多人,但你們沒(méi)把握讓被告之的每個(gè)人都相信你們說(shuō)的是真話,即便相信你們說(shuō)真話,也未必一定會(huì)對(duì)你們忠誠(chéng),而一旦走漏風(fēng)聲,你們?nèi)紩?huì)死得很慘。

        這段對(duì)話讓我們看到:大流士處事考慮周全,腦筋比歐塔涅斯好用得多。歐塔涅斯批評(píng)大流士不夠“節(jié)制”,而真正不夠節(jié)制的實(shí)際上是他自己。大流士很清楚,現(xiàn)在七君子手中還沒(méi)有權(quán)力,真話并不會(huì)讓所有世人聽(tīng)從。岡比瑟斯臨死前講了真話,但沒(méi)有人相信,因?yàn)槭拐咭呀?jīng)宣布廢除了他的權(quán)力。由此看來(lái),大流士顯得深諳人世政治的本相,而歐塔涅斯在這方面差不多是懵的。

        歐塔涅斯又說(shuō),王宮守衛(wèi)森嚴(yán),他們?cè)趺茨苓M(jìn)去對(duì)兩個(gè)篡權(quán)的瑪戈下手呢?這個(gè)問(wèn)題表明,在實(shí)踐行為方面,歐塔涅斯的腦子也不管用。大流士在回答這個(gè)實(shí)際問(wèn)題時(shí)先說(shuō)了這樣一句話:

        許多事情不能靠說(shuō)法而只能靠行動(dòng);但有的時(shí)候,事情憑言辭就夠 [清楚]了,無(wú)需靠從言辭得出的行動(dòng)。

        這話讓我們看到,大流士頗有智慧,他懂得言辭其實(shí)就是一種行動(dòng)——這也是人世政治的一種本相。如果大流士從外地趕來(lái)蘇撒城表明他有正義德性,那么,以上的對(duì)話已經(jīng)讓讀者看到,大流士集古希臘的四樞德(正義、智慧、節(jié)制、勇敢)于一身。相比之下,歐塔涅斯至多有正義德性,談不上勇敢,尤其缺乏智慧,因?yàn)樗植磺迨裁词钦嬲摹肮?jié)制”,當(dāng)然也談不上有“節(jié)制”德性。由此可以說(shuō),真正的節(jié)制來(lái)自智慧。

        大流士說(shuō),要進(jìn)入王宮不難,因?yàn)樗麄兊纳矸荻际遣ㄋ股蠈尤耸?,有?quán)出入王宮。何況,他還可以謊稱是其父派他進(jìn)宮給國(guó)王送消息。大流士其實(shí)說(shuō)的是常識(shí),歐塔涅斯卻想不到這一點(diǎn),顯然腦筋笨。這里再次出現(xiàn)了“欺騙”的主題,絕妙的是,希羅多德甚至讓他筆下的大流士隨之就說(shuō)謊的正當(dāng)性發(fā)表了一通高論:

        但凡有必要說(shuō)謊,就得說(shuō)謊。我們說(shuō)謊也好、講真實(shí)也罷,最終都是為了追求同樣的目標(biāo)。說(shuō)謊不外乎為了自己的利益而 [想要]說(shuō)服他人;說(shuō)真話也不外乎為了喚起更多的信賴并獲取利益,所以,這兩種不同的方式要達(dá)到的目的沒(méi)有什么不同。如果不考慮獲益,那么,說(shuō)真話者與說(shuō)謊者和說(shuō)謊者與說(shuō)真話者就沒(méi)什么不同。

        這段話聽(tīng)起來(lái)讓大流士得到了自我辯護(hù),但在眼下的文脈中,搞笑的是:墨多斯瑪戈的冒名頂替行為也得到了辯護(hù),以至于七君子密謀推翻瑪戈的統(tǒng)治失去了理?yè)?jù)。不僅如此,希羅多德自己眼下在說(shuō)謊還是講真話,也殊難斷定。比如,他一會(huì)兒說(shuō)冒名頂替的司墨爾狄斯是個(gè)好王,亞細(xì)亞的各族人民都愛(ài)戴他;一會(huì)兒又說(shuō),這個(gè)司墨爾狄斯從前是個(gè)罪犯,被割掉過(guò)耳朵。這些說(shuō)法讓人搞不清楚,冒名頂替的司墨爾狄斯究竟是個(gè)好人還是壞人。

        大流士發(fā)言后,七君子中一個(gè)叫戈比茹厄斯的貴族人士發(fā)言,他支持大流士的看法。于是,這次會(huì)議作出決議:必須馬上動(dòng)手。接下來(lái)情節(jié)又出現(xiàn)突轉(zhuǎn),希羅多德話分兩頭說(shuō):七君子開(kāi)會(huì)時(shí),兩位掌權(quán)的墨多斯瑪戈已經(jīng)在打主意收買(mǎi)普熱克薩斯珀斯,因?yàn)樗诓ㄋ谷送芨撸抑垃F(xiàn)在的國(guó)王是冒名頂替的;何況,岡比瑟斯曾傷害過(guò)普熱克薩斯珀斯的兒子,若要收買(mǎi)他應(yīng)該不難。

        兩位墨多斯瑪戈把普熱克薩斯珀斯找來(lái),希望他到城樓上去對(duì)波斯人民發(fā)表一次演說(shuō),以他的聲望告訴民眾,冒名頂替的司墨爾狄斯是真的居魯士之子。兩位瑪戈許諾,只要他不講真話,他會(huì)得到很多財(cái)富——這不是讓他公然欺騙人民嘛。普熱克薩斯珀斯?jié)M口答應(yīng),兩位瑪戈沒(méi)想到,當(dāng)他們把波斯人民召集起來(lái)聽(tīng)普熱克薩斯珀斯演說(shuō)時(shí),這位波斯要臣沒(méi)有欺騙人民,而是欺騙了兩位墨多斯瑪戈:他承認(rèn)自己殺死了居魯士之子司墨爾狄斯。他還說(shuō),此前他隱瞞真相,是因?yàn)樗糁v真話會(huì)有危險(xiǎn),現(xiàn)在不會(huì)有這樣的危險(xiǎn)。最后,普熱克薩斯珀斯呼吁波斯人從墨多斯人手中奪回王權(quán),說(shuō)完就從城樓上跳下墜死。從普熱克薩斯珀斯身上我們可以看到:民族利益高于個(gè)人利益——這也是人世政治的本相。

        為什么普熱克薩斯珀斯此前若講真話會(huì)有危險(xiǎn)?顯然,危險(xiǎn)來(lái)自岡比瑟斯。如今,他若講真話同樣危險(xiǎn)——來(lái)自墨多斯瑪戈的危險(xiǎn),但他反倒認(rèn)為沒(méi)有危險(xiǎn)。雅典人聽(tīng)希羅多德的故事聽(tīng)到這一幕,不會(huì)覺(jué)得普熱克薩斯珀斯跳樓是一出肅劇,只會(huì)覺(jué)得這是一出諧劇。至于我們,故事讀到這里倒值得想起希羅多德在前面提到,大流士曾說(shuō),不可太過(guò)信任他人的忠誠(chéng),人說(shuō)變就變,真還說(shuō)不準(zhǔn)。更有意思的是:希羅多德剛剛讓我們看到大流士關(guān)于說(shuō)謊與講真話的一通高論,緊接著就讓我們看到,普熱克薩斯珀斯如何用自己的行動(dòng)從說(shuō)謊變成講真話,從而印證了這通高論有道理。在不同的處境下,普熱克薩斯珀斯就同一件事情要么說(shuō)謊、要么講真話:此前當(dāng)岡比瑟斯對(duì)他產(chǎn)生懷疑時(shí),普熱克薩斯珀斯講了真相;岡比瑟斯一死,他就矢口否認(rèn)有這回事,顯然是說(shuō)謊。

        希羅多德并沒(méi)有提到,波斯人民在聽(tīng)了普熱克薩斯珀斯的演說(shuō)之后為何沒(méi)有起義,沖進(jìn)王宮殺掉冒名頂替的國(guó)王。七君子在前往王宮途中得知普熱克薩斯珀斯以身殉國(guó),趕緊停下來(lái)商量,怎么應(yīng)對(duì)這一突發(fā)情況,這應(yīng)該算是第二次革命黨會(huì)議。希羅多德沒(méi)有講述這次會(huì)議的具體情形,但我們注意到,這個(gè)政黨的成員之間一直有分歧,而且主要是大流士與歐塔涅斯等最早的六君子之間的分歧,希羅多德稱這些人是“歐塔涅斯周?chē)娜恕?。六君子一致認(rèn)為,目前局勢(shì)混亂,不能匆忙動(dòng)手,應(yīng)該等待局勢(shì)明朗。大流士力排眾議,堅(jiān)持認(rèn)為必須馬上動(dòng)手,于是這群革命黨人又爭(zhēng)吵起來(lái)。由于沒(méi)有權(quán)威,論爭(zhēng)得不出結(jié)果。這時(shí),七君子看見(jiàn)天上有七對(duì)鷹在追捕兩只兀鷹,并很快將其撕裂,歐塔涅斯等人這才同意大流士的意見(jiàn),他們應(yīng)該馬上動(dòng)手。

        希羅多德的聽(tīng)眾聽(tīng)到這個(gè)細(xì)節(jié)會(huì)怎么想?他們很可能會(huì)想到雅典公民大會(huì)上的爭(zhēng)吵。但他們同時(shí)也會(huì)覺(jué)得好笑,因?yàn)?,靠天上突然出現(xiàn)了七對(duì)鷹,大流士的決斷才被證明正確,否則,議而不決的狀況還會(huì)延續(xù)。

        來(lái)到王宮后,果然如大流士所料,七君子的身份讓他們得以順利進(jìn)入王宮。進(jìn)內(nèi)宮時(shí)受到宦官阻攔,七君子二話不說(shuō),殺掉宦官,直撲內(nèi)宮。兩位瑪戈這時(shí)正在商量如何應(yīng)對(duì)普熱克薩斯珀斯自殺惹出的麻煩,聽(tīng)見(jiàn)內(nèi)宮外有打殺聲,趕緊操起家伙自己保護(hù)自己。希羅多德沒(méi)有說(shuō)——但我們能夠推想,兩位瑪戈肯定以為,眼下的叛亂是普熱克薩斯珀斯以身殉國(guó)的結(jié)果。但聽(tīng)希羅多德講故事的雅典人或者作為讀者的我們卻很清楚,兩件事情其實(shí)不相干。換言之,希羅多德的記敘具有一種戲劇效果:劇中人并不知道全局,觀眾或讀者卻知道。

        七君子與兩位瑪戈在內(nèi)宮展開(kāi)了一場(chǎng)廝殺——我們應(yīng)該感到奇怪,七人對(duì)付兩人很容易啊,但按希羅多德的講述,革命黨人顯得很吃力:七君子中有兩位負(fù)傷,一個(gè)被長(zhǎng)矛刺傷眼睛,另一個(gè)被長(zhǎng)矛刺傷“大腿”。

        希羅多德還特別講述了這樣一個(gè)細(xì)節(jié):戈比茹厄斯和大流士在一間內(nèi)室里與一個(gè)瑪戈纏斗時(shí)扭在了一起,他呼喚大流士趕緊從背后刺殺瑪戈,大流士卻遲遲不動(dòng)手。原來(lái),內(nèi)室光線不好,大流士擔(dān)心誤傷同仁。戈比茹厄斯大喊:不用擔(dān)心,即便誤傷到自己也在所不辭。希羅多德說(shuō),大流士終于下手,他恰好刺中敵人而非誤傷同志,則純屬偶然。希羅多德在前面的講述中已經(jīng)展示了大流士的德性:勇敢、節(jié)制,行事果決,言辭和行動(dòng)都顯得出類(lèi)拔萃。這個(gè)室內(nèi)打斗細(xì)節(jié)則讓我們想到,在瞬息萬(wàn)變的政治現(xiàn)實(shí)中,即便是德性卓越之士,也會(huì)有束手無(wú)策的時(shí)候。

        七君子割下兩位瑪戈的首級(jí),受傷的兩位留在宮中,其余五位革命黨人拎著首級(jí)跑出王宮開(kāi)始喚醒民眾。按希羅多德的講述,革命黨人喚醒民眾的方式是:展示手中拎著的兩個(gè)瑪戈首級(jí)向波斯人民宣告已經(jīng)推翻王權(quán),還殺掉一路上碰見(jiàn)的所有墨多斯瑪戈,以便讓人民親眼看見(jiàn)他們?nèi)绾我?jiàn)一個(gè)墨多斯瑪戈就殺一個(gè)。讀到這里,我們難免會(huì)想:為何普熱克薩斯珀斯以身殉國(guó)沒(méi)有喚醒民眾,革命黨人的暴力行動(dòng)才喚醒了民眾?希羅多德在前面兩次提到,人民被告之,現(xiàn)在當(dāng)權(quán)的司墨爾狄斯是假的——岡比瑟斯在臨死前的演說(shuō)中說(shuō)出過(guò)真相,普熱克薩斯珀斯自殺前也說(shuō)出過(guò)真相,但人民都不相信。直到看見(jiàn)革命黨人手中拎著的首級(jí),人民才相信墨多斯瑪戈們的背叛。于是,民眾跟隨革命黨人做“同樣的事情”:拿起匕首,將墨多斯瑪戈見(jiàn)一個(gè)就殺一個(gè)。希羅多德特別提到,若非夜幕降臨,波斯國(guó)的墨多斯瑪戈會(huì)被殺個(gè)精光。即便如此,這一天還是成了波斯人的節(jié)慶,節(jié)日名稱就叫“血洗瑪戈”或干脆叫屠巫節(jié)。

        今天我們無(wú)法知道雅典人聽(tīng)希羅多德講故事講到這里會(huì)有怎樣的感覺(jué),至少?gòu)南A_多德不動(dòng)聲色的講述來(lái)看,他讓這個(gè)“血洗瑪戈節(jié)”顯得是出諧劇。

        五、何種政體最佳

        緊接下來(lái)就到了著名的“政體論辯”段落。希羅多德記敘說(shuō),“這場(chǎng)動(dòng)亂/騷亂”發(fā)生之后五天,局面才平靜下來(lái)。希羅多德對(duì)如何“動(dòng)亂”未置一詞,我們可以推想,不外乎是“血洗”——用今天的話來(lái)說(shuō)“屠殺”——持續(xù)了五天。至于動(dòng)亂怎樣才停歇下來(lái),希羅多德也沒(méi)有說(shuō)。這時(shí),七君子——希羅多德用的是“叛亂者”——聚在一起開(kāi)會(huì)“商議國(guó)是”:推翻冒名頂替的司墨爾狄斯統(tǒng)治之后或者說(shuō)國(guó)家“動(dòng)亂”之后,波斯應(yīng)該采用怎樣的政體。

        希羅多德以演示的方式來(lái)展示這場(chǎng)“政體論辯”:讓三個(gè)人物有如戲劇角色般逐一登臺(tái)演說(shuō)。既然如此,我們要理解三位發(fā)言人的言辭,還得與發(fā)言人的戲劇性格聯(lián)系起來(lái),亦即與希羅多德在整個(gè)故事中讓我們看到的發(fā)言人的個(gè)性聯(lián)系起來(lái)。

        歐塔涅斯首先發(fā)言——他說(shuō),“[國(guó)家]大事應(yīng)該交給全體波斯人”,他們中間沒(méi)誰(shuí)應(yīng)該成為“君主”。用今天的說(shuō)法,歐塔涅斯主張的政體是所謂的直接民主制。歐塔涅斯出身貴族,他為什么會(huì)提出這種主張呢?當(dāng)初他組建倒王同盟時(shí),可不是為了實(shí)現(xiàn)直接民主,而是為了還君主真面目。

        歐塔涅斯現(xiàn)在卻說(shuō):瞧瞧岡比瑟斯吧,他的“肆心”大家有目共睹,冒名頂替的司墨爾狄斯的“肆心”則讓我們蒙受痛楚。按希羅多德在前面的講述,岡比瑟斯“肆心”確有其事,但未見(jiàn)冒名頂替的司墨爾狄斯“肆心”,他出面冒名頂替也是自己的瑪戈兄弟安排的,何況,他施行仁政。

        歐塔涅斯進(jìn)一步提出:哪怕是人世中“最優(yōu)秀的人”也不能讓他當(dāng)君主。因?yàn)椋幢闼顑?yōu)秀,一旦獨(dú)掌權(quán)力,那么,權(quán)力和財(cái)富就會(huì)改變他“已經(jīng)養(yǎng)成的思想 [品質(zhì)]”,變得“自大”。何況,“妒忌”是任何人與身俱來(lái)的本性,最優(yōu)秀的人也不例外。這一說(shuō)法的確算得上一種民主理論,而且直到今天,也還能在我們的朋友們中聽(tīng)到類(lèi)似的說(shuō)法。

        歐塔涅斯的觀點(diǎn)基于他對(duì)人性的一般認(rèn)識(shí)。如果他有足夠的智識(shí)能力,對(duì)人性的差異——如卑劣與卓越的差異有清楚的認(rèn)識(shí),那么,我們值得認(rèn)真看待他對(duì)重大政治問(wèn)題的理解。可是,歐塔涅斯僅僅把“自大”和“妒忌”視為幾乎所有壞統(tǒng)治的根源,而且他不能分辨什么樣的人才算得上是“優(yōu)秀的人”,表明他在智識(shí)上有欠缺。我們不是壞人,但不能設(shè)想世上沒(méi)有壞人;同樣,我們不是優(yōu)異的人,但不能設(shè)想世上沒(méi)有優(yōu)異的人。嚴(yán)格來(lái)講,正如壞人會(huì)壞得超乎我們的想象,同樣,好人也會(huì)好得超乎我們的想象。因此,重要的是區(qū)分什么是好、什么是壞。如果有人一旦獨(dú)掌權(quán)力馬上變得自大或肆心,那么,腦筋正常的人絕不會(huì)把這種人視為“優(yōu)秀的人”。

        歐塔涅斯的根本觀點(diǎn)在于:權(quán)力這個(gè)東西本身很壞,切不可讓一個(gè)人獨(dú)自掌握,因?yàn)?,一個(gè)人再怎么優(yōu)秀,一旦單獨(dú)掌握權(quán)力就會(huì)敗壞。因此,對(duì)歐塔涅斯來(lái)說(shuō),“君權(quán)”直接等于無(wú)法無(wú)天的任意妄為,所有國(guó)王都是壞人。歐塔涅斯的說(shuō)法顯然代表了雅典民主時(shí)期最為流俗的民主觀念,而且直到今天,還有不少西方人認(rèn)同歐塔涅斯的觀點(diǎn)。

        希羅多德為何要讓歐塔涅斯這個(gè)人物來(lái)充當(dāng)民主觀念的代言人?如果我們這時(shí)回想希羅多德此前關(guān)于這個(gè)人物的描述,那么,我們就應(yīng)該意識(shí)到:歐塔涅斯腦子欠缺善于思考的能力,他分不清什么是真正的君主或何謂“優(yōu)秀的人”,與他分不清什么是真正的“節(jié)制”,差不多是一回事。此外,歐塔涅斯還喜歡言過(guò)其實(shí),比如他說(shuō),君主無(wú)不“擅改祖?zhèn)髯诜?,欺凌婦女,不經(jīng)審判就處決人”。轉(zhuǎn)述這句話的希羅多德知道,波斯有一項(xiàng)“賢明的規(guī)定”:“任何人,甚至包括國(guó)王,都不能以單獨(dú)一樁罪行殺死任何人?!比绻褮W塔涅斯在這里對(duì)君主的一般性攻擊與希羅多德關(guān)于波斯國(guó)王的說(shuō)法對(duì)照起來(lái)看,那么,雅典的聰明人難免會(huì)想,希羅多德讓歐塔涅斯充當(dāng)民主政治的代言人有可能是在暗示,頭腦簡(jiǎn)單、不明事理卻又有一股子政治熱情的人,才會(huì)相信這套觀念。

        接下來(lái)發(fā)言的波斯貴族名叫美伽比佐斯,前面的故事沒(méi)有提到此人有過(guò)什么行為,我們無(wú)從得知他的個(gè)性或德性,只能單看他的言辭本身。美伽比佐斯贊同歐塔涅斯提出應(yīng)該“終止僭政”的說(shuō)法,但我們應(yīng)該注意到,歐塔涅斯在前面用的是“君主制”,并沒(méi)有用“僭政”這個(gè)語(yǔ)詞,盡管他的確把“君主”與“僭主”混為一談。美伽比佐斯一開(kāi)始就接受了這種混淆:君主等于僭主。冒名頂替的司墨爾狄斯的確既稱得上是“君主”——他畢竟被人民當(dāng)做居魯士的兒子,又稱得上是“僭主”——他畢竟是冒名頂替。由此看來(lái),前面的真假司墨爾狄斯故事為這種混淆提供了前提。反過(guò)來(lái)說(shuō),政治現(xiàn)實(shí)的含混,的確讓人難以分辨君主、僭主和暴君。

        美伽比佐斯似乎同意,所有君主都是僭主。但奇妙的是,緊接著他就把歐塔涅斯所說(shuō)的僭主劣性挪到了“民眾”身上:“最不可理喻、最肆心的莫過(guò)于愚昧的民眾”。美伽比佐斯甚至認(rèn)為,即便僭主有種種劣性,他“在做什么事情時(shí),至少知道自己在做什么”,而民眾則完全缺乏這種“知道”。如果我們這時(shí)回想希羅多德在前面的記敘,那么,民眾跟隨“反叛者”血洗墨多斯瑪戈搞大屠殺,無(wú)異于為這里的說(shuō)法提供了證明。

        美伽比佐斯最為看重的人性要素是智識(shí),他反對(duì)歐塔涅斯主張“多數(shù)人”成為統(tǒng)治者的觀點(diǎn),理由在于這實(shí)在不“明智”。美伽比佐斯似乎暗示,歐塔涅斯在革命過(guò)程中多次表現(xiàn)得不明智,他的看法也不會(huì)明智。美伽比佐斯反駁的要點(diǎn)在于,歐塔涅斯對(duì)民眾和“優(yōu)秀的人”的看法,這意味著,他對(duì)這兩類(lèi)人的看法不明智。歐塔涅斯不相信有“優(yōu)秀的人”:如果經(jīng)得起權(quán)力腐蝕的人才堪稱“優(yōu)秀”,那么,這樣的人是沒(méi)有的,因?yàn)檎l(shuí)都有無(wú)法克服的與身俱來(lái)的人性弱點(diǎn)。歐塔涅斯沒(méi)有考慮到,讓多數(shù)人分享權(quán)力,權(quán)力對(duì)人的腐蝕問(wèn)題是否就解決了。

        美伽比佐斯強(qiáng)調(diào),優(yōu)秀的人首先意味著明智,懂得區(qū)分好壞對(duì)錯(cuò)。這意味著,真正優(yōu)秀的人懂得權(quán)力是何物、應(yīng)該用它來(lái)干什么。正如對(duì)待同一件事情,不同的人會(huì)有不同的態(tài)度或行事,對(duì)待權(quán)力同樣如此。美伽比佐斯進(jìn)一步說(shuō):

        多數(shù)人怎么會(huì)有理智呢?沒(méi)誰(shuí)教民眾理智,而民眾又不能自發(fā)地看到美好的東西是什么樣;毋寧說(shuō),多數(shù)人有如山洪一樣,沒(méi)頭沒(méi)腦地沖擊國(guó)是。

        在《原史》開(kāi)篇,希羅多德就說(shuō)到“沒(méi)頭腦之人”與“明智之人”的區(qū)分,似乎這是人世中最基本也是最重要的常識(shí)。由此可以理解,美伽比佐斯搞不懂,為何有人就是不明白如此簡(jiǎn)單明了的道理,他只能推論:除非有人“一門(mén)心思要波斯遭災(zāi)”,否則,沒(méi)有哪個(gè)“明智之人”會(huì)推崇直接民主式的多數(shù)人統(tǒng)治。

        美伽比佐斯主張“一批優(yōu)秀的人”掌握權(quán)力,但他并沒(méi)有論證,為何“一批優(yōu)秀的人”好過(guò)一個(gè)優(yōu)秀的人掌握權(quán)力——或者說(shuō)賢良政體為何優(yōu)于君主政體。美伽比佐斯的發(fā)言很簡(jiǎn)短,但他的觀點(diǎn)的缺陷在這個(gè)語(yǔ)境中顯露無(wú)遺:首先,在座的七君子算得上“一批優(yōu)秀的人”,但其中卻有歐塔涅斯這樣的腦筋不明智之人;第二,他說(shuō)多數(shù)人不能自發(fā)地看到美好的東西是什么,但眼下的情形表明,少數(shù)人也未必能自發(fā)地看到美好的東西。

        由此我們似乎可以看到這場(chǎng)所謂“論辯”的內(nèi)在邏輯脈絡(luò):美伽比佐斯以是否明智為理由,否定了歐塔涅斯的主張,大流士以同樣的理由否定了美伽比佐斯的主張。大流士發(fā)言時(shí)首先說(shuō),美伽比佐斯對(duì)民主制的看法“正確”,但他實(shí)際上主張的是“寡頭制”。我們應(yīng)該感到奇怪:美伽比佐斯在前面并沒(méi)有提到具體的政制形態(tài),僅僅簡(jiǎn)單地說(shuō),應(yīng)該由“一批優(yōu)秀的人”掌握政權(quán),并說(shuō)眼下在座的就是這樣的優(yōu)秀分子。換言之,他的主張聽(tīng)起來(lái)像是貴族制,為何大流士要把他的看法說(shuō)成是在主張“寡頭制”呢?如果中性地使用這個(gè)語(yǔ)詞,我們至多可以說(shuō),美伽比佐斯主張的是精英制。

        在前面的敘事中,大流士已經(jīng)逐漸成為主角,他的言和行都顯得他算得上“優(yōu)秀的人”?,F(xiàn)在我們來(lái)看他的發(fā)言怎么說(shuō),或者看這位“優(yōu)秀的人”在這場(chǎng)討論中何以優(yōu)秀。

        前面兩位的發(fā)言分別否定了一人掌權(quán)的君主制和多數(shù)人掌權(quán)的民主制,大流士則首先承認(rèn),應(yīng)該把三種政體都視為“最佳”政體,亦即有“最佳的民主制、最佳的寡頭制和最佳的君主制”。換言之,無(wú)論民主制、精英制還是君主制,也都有最劣的。言下之意,用最佳的民主制比較最劣的君主制或精英制,當(dāng)然會(huì)得出民主制最好的結(jié)論。顯然,這正是歐塔涅斯的邏輯,而美伽比佐斯的邏輯同樣如此,即用最佳的精英制比較最劣的民主制。大流士提出,政體比較應(yīng)該比最佳,從中選出最佳政體,而非用一種政體的最佳去比另一種政體的最劣。

        基于這樣的比較原則,大流士說(shuō),君主制的最佳比另外兩種政體的最佳“要突出得多”。君主制的最佳相較于民主制的最佳更為突出的理由是:“一個(gè)最佳之人”有能力“憑靠見(jiàn)識(shí)完美無(wú)缺地看顧人民”,“在擬定對(duì)付 [國(guó)家]敵人的計(jì)劃時(shí)隱藏得最好”。這意味著,權(quán)力的首要用途是“看顧人民”和應(yīng)付外敵,而權(quán)力的運(yùn)用需要“憑靠見(jiàn)識(shí)”。民主制的最佳恰恰勾銷(xiāo)了對(duì)共同體的福祉來(lái)說(shuō)必不可少的權(quán)力,以至于共同體難以應(yīng)付外敵。即便今天,人們從相互爭(zhēng)斗的各世界大國(guó)的較量中仍然可以清楚看到:直接民主制沒(méi)法應(yīng)對(duì)外敵。

        大流士尤其提到,“一個(gè)最佳之人”在對(duì)付國(guó)家敵人時(shí)“隱藏得最好”,顯然有自我夸耀的意味,因?yàn)樵诿苤\會(huì)議上,正是他反對(duì)歐塔涅斯再聯(lián)絡(luò)別人以免走露風(fēng)聲。不過(guò),可以看到,這話在否定歐塔涅斯的觀點(diǎn)的同時(shí),也肯定了美伽比佐斯觀點(diǎn)中的一個(gè)要點(diǎn),即見(jiàn)識(shí)。尤其重要的是,大流士糾正了歐塔涅斯對(duì)權(quán)力的看法:人民或共同體的福祉需要權(quán)力來(lái)“看顧”。就此而言,大流士的主張倒顯得與現(xiàn)代人霍布斯比較接近。

        接下來(lái),針對(duì)美伽比佐斯認(rèn)為“一批優(yōu)秀的人”統(tǒng)治最佳的看法,大流士提出如下駁議:一群優(yōu)秀的人在一起容易起紛爭(zhēng),甚至?xí)罱K導(dǎo)致血腥沖突。

        寡頭制往往會(huì)滋生個(gè)人之間強(qiáng)烈的敵對(duì)情緒,因?yàn)椋S多人都想要在共同體面前證明自己優(yōu)異。個(gè)個(gè)爭(zhēng)居首位,貫徹自己的見(jiàn)解。于是,他們陷入激烈傾軋,黨派之爭(zhēng)由此而生,隨黨派之爭(zhēng)而來(lái)的是血腥混亂,而恰恰是從這種血腥混亂中,君主制應(yīng)運(yùn)而生。由此可以看到,這種政體何以最佳。

        如果說(shuō)民主制的缺陷在于,使得共同體的安危得不到保障,那么,精英制的缺陷在于,權(quán)力的德性得不到保障:即精英們拉幫結(jié)派、爭(zhēng)強(qiáng)好勝。如果說(shuō)美伽比佐斯與歐塔涅斯的對(duì)立是少數(shù)能人與多數(shù)沒(méi)腦筋的人的對(duì)立,那么,大流士與美伽比佐斯的對(duì)立就在于:大流士看到能人之間也會(huì)起紛爭(zhēng)。這意味著少數(shù)能人仍然有德性問(wèn)題:如果說(shuō)歐塔涅斯忽略了明智德性,美伽比佐斯忽略的就是正義德性。他的邏輯顯然是這樣的:只要共同體中有能人存在,就會(huì)出現(xiàn)激烈的黨爭(zhēng);黨爭(zhēng)必然給共同體帶來(lái)血腥混亂,只有“一個(gè)最佳之人”才能終止混亂。

        隨之,大流士把矛頭轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)又對(duì)準(zhǔn)歐塔涅斯,從而將美伽比佐斯的主張與歐塔涅斯的主張綁在一起:

        至于民人統(tǒng)治,則不可能不滋生邪門(mén)歪道,而一旦滋生出來(lái)的邪門(mén)歪道進(jìn)入公共生活,壞人們中間不會(huì)產(chǎn)生敵對(duì)情緒,反而會(huì)形成強(qiáng)有力的友誼。因?yàn)?,那些損害共同體利益的人會(huì)狼狽為奸。這種情況會(huì)持續(xù)很久,直到某個(gè)人民領(lǐng)袖出來(lái)終止這種狀況。由此,這個(gè) [人民領(lǐng)袖]得到人民頌揚(yáng),而這位受到頌揚(yáng)者才現(xiàn)身成為君主。

        大流士的觀點(diǎn)似乎是:只要有共同體存在,就會(huì)有品性拙劣的人甚至壞人;在缺乏獨(dú)一權(quán)威的情況下,壞人必然形成勢(shì)力,進(jìn)而給共同體帶來(lái)?yè)p害;因此,只有“一個(gè)最佳之人”才能終止這種損害。

        這段話可謂一箭雙雕。一方面,針對(duì)美伽比佐斯對(duì)“民眾”的看法,大流士區(qū)分了民眾與民眾中的壞人。從世界歷史的角度來(lái)看,民眾中的壞人畢竟是少數(shù)甚至極少數(shù),但恰恰是極少數(shù)壞人會(huì)讓民眾在整體上受害——納粹德國(guó)就是證明。

        另一方面,針對(duì)歐塔涅斯把君主與人民對(duì)立起來(lái)的觀點(diǎn),大流士則認(rèn)為,真正的君主來(lái)自人民,而且得到人民的擁戴。從世界歷史的角度來(lái)看,自從英國(guó)革命和美國(guó)革命以來(lái),這樣的觀念就壽終正寢了。

        大流士以下面這段話來(lái)結(jié)束自己的發(fā)言:

        總而言之,我們 [波斯人]的自由從何而來(lái)?誰(shuí)給予我們自由?人民嗎?精英制嗎?還是君主制?我堅(jiān)信,我們是靠一個(gè)人而得到自由的,我們必須堅(jiān)持君主制;再說(shuō),我們父?jìng)鞯姆ㄖ颇敲春茫覀儾豢蓮U掉。

        大流士的意思是:我們必須回到傳統(tǒng),即居魯士所開(kāi)創(chuàng)的波斯人的“自由”傳統(tǒng),它與歐塔涅斯所理解的基于“平等參政權(quán)”的自由不是一回事。

        我們已經(jīng)看到,這段所謂“政體論辯”是一場(chǎng)戲,若要憑此推斷希羅多德關(guān)于最佳政體的觀念,就太過(guò)夸張了。希羅多德是在對(duì)雅典人講故事,他讓雅典人看到,波斯人早就面臨過(guò)民主政體觀念的挑戰(zhàn),而且并非沒(méi)有實(shí)現(xiàn)民主政制的機(jī)會(huì),但波斯的聰明人否定了這一提案。這顯然是希羅多德編造的八卦故事,但與肅劇或諧劇的“作詩(shī)”一樣,希羅多德要讓自己的故事起到公共教育作用:促使雅典人反省自己的“自由”驕傲。

        因此,希羅多德讓我們看到,這次政制選擇“會(huì)議”以歐塔涅斯對(duì)君主(等于暴君)的指控開(kāi)始,以對(duì)君主的肯定結(jié)束。希羅多德說(shuō),七君子中僅有三人發(fā)表了意見(jiàn),其余四人投票贊成大流士的觀點(diǎn)。于是,革命黨作出決定,波斯施行君主制。在雅典公民眼里,波斯人以民主的投票方式?jīng)Q定了新的君主制,顯然是一出諧劇。

        六、大流士如何靠抽簽當(dāng)王

        果然,希羅多德繼續(xù)講述說(shuō),歐塔涅斯本希望在革命后的波斯推行“平等參政權(quán)”亦即推行民主,見(jiàn)得不到多數(shù)黨員的響應(yīng),他只好說(shuō):

        諸位同志,顯然,我們中間有人得當(dāng)王啦,問(wèn)題僅僅在于,我們是抽簽選,還是讓波斯人民來(lái)決定,抑或用別的方式來(lái)定。至于我嘛,我不會(huì)與你們爭(zhēng),因?yàn)?,我既不愿意統(tǒng)治也不愿意被統(tǒng)治。

        這里的“同志”也可以譯為“黨員”,希羅多德讓筆下的歐塔涅斯對(duì)同仁用這種稱呼,讓筆者感到吃驚:歐塔涅斯的政黨意識(shí)如此強(qiáng)烈,而他創(chuàng)建的這個(gè)政黨內(nèi)部竟然暗藏著三種互不相容的政體觀。同一個(gè)政黨內(nèi)居然會(huì)有不同的政體偏好,這怎么可能???

        我們不得不重新考慮,希羅多德的這個(gè)“大流士當(dāng)王”的故事究竟是什么意思。讓我們簡(jiǎn)要回顧整個(gè)故事的線索:波斯國(guó)因冒名頂替的司墨爾狄斯而出現(xiàn)政治危機(jī),而這一危機(jī)的形成又與波斯的擴(kuò)張有關(guān);歐塔涅斯在危機(jī)時(shí)刻組建了一個(gè)黨,大流士最后才加入,但很快脫穎而出;推翻冒名頂替的君主之后,決定波斯未來(lái)的是歐塔涅斯組建的這個(gè)黨。如果這個(gè)黨從今以后一直存在,波斯帝國(guó)即便繼續(xù)施行君主制,也不會(huì)再是世襲君主制,新君主得由黨來(lái)選拔。這意味著,新的政體中包含美伽比佐斯所說(shuō)的精英制要素。

        但是,現(xiàn)在歐塔涅斯宣布,既然黨決定施行君主制,那么他就退出競(jìng)選“當(dāng)王”,這無(wú)異于破壞了黨的團(tuán)結(jié)。歐塔涅斯還提出,他退出競(jìng)選有一個(gè)條件,即他本人及其子孫不受在座任何一位支配,亦即不受競(jìng)選出來(lái)的王者支配。歐塔涅斯的要求無(wú)異于退黨,但他畢竟是這個(gè)波斯革命黨的創(chuàng)始人,對(duì)他提出這樣的條件,其他六位同志都表示接受。希羅多德說(shuō):

        直到今天, [歐塔涅斯家族]還是波斯人中唯一自由的家族,僅僅出于自愿才服從 [國(guó)王],當(dāng)然, [這個(gè)家族]也不可違背波斯人的法律。

        雅典人聽(tīng)見(jiàn)這樣的說(shuō)法八成會(huì)感到好笑:與他們處于交戰(zhàn)狀態(tài)的波斯國(guó)竟然也有“自由的家族”——雅典人與波斯人之戰(zhàn)是捍衛(wèi)自由之戰(zhàn)哦。對(duì)今天的我們來(lái)說(shuō),讓人好奇的是,“自愿服從”這個(gè)說(shuō)法不就是后來(lái)拉博埃西所謂的“自愿被奴役”嗎?

        歐塔涅斯退出競(jìng)選后,六位黨員同志進(jìn)一步商議選誰(shuí)“當(dāng)王”。他們首先商議決定了三件事情:第一,無(wú)論誰(shuí)當(dāng)王,都得每年給歐塔涅斯家族支付年金和相應(yīng)的財(cái)物,以銘記他建黨有功;第二,無(wú)論誰(shuí)當(dāng)王,其他老黨員都有權(quán)隨意進(jìn)入王宮,除非國(guó)王正在同女人睡覺(jué)——這意味著,元老有平等參與王權(quán)的權(quán)利;第三,無(wú)論誰(shuí)當(dāng)王,他都必須在七位老黨員的家族中挑選女人做老婆。這三項(xiàng)決議表明,大流士領(lǐng)導(dǎo)的黨最終還是采納了歐塔涅斯的民主制要素,即盡量讓權(quán)力分散。尤其是國(guó)王產(chǎn)生的方式,則幾乎可以說(shuō)是民主的方式,即與歐塔涅斯說(shuō)到的抽簽差不多。我們看到,會(huì)議規(guī)定:次日天亮?xí)r,各位騎馬到郊外會(huì)面,誰(shuí)的馬先嘶鳴,誰(shuí)就當(dāng)王。

        大流士的馬夫是個(gè)“聰明人”,名叫歐伊巴熱斯,大流士告訴他,選舉國(guó)王的方式如何如何,并問(wèn)他是否有把握讓自己的馬最先嘶鳴。歐伊巴熱斯讓主子放心,說(shuō)這很容易,因?yàn)椤拔視?huì)有藥的”。第二天各位郊會(huì)時(shí),大流士的馬果然最先嘶鳴。其實(shí),歐伊巴熱斯所謂的“藥”,不過(guò)是預(yù)先做了手腳,讓大流士的牡馬一聞到牝馬的味道就因情欲勃發(fā)而嘶鳴。

        在整個(gè)“大流士當(dāng)王”這個(gè)故事中,歐伊巴熱斯是出現(xiàn)的唯一有名有姓的臣民——在雅典應(yīng)該叫公民。大流士最終能當(dāng)上王,并非靠抽簽式的運(yùn)氣,而是靠搞欺騙。

        大流士就這樣成為居魯士之后的第三代波斯國(guó)王。有了權(quán)力之后,希羅多德說(shuō),大流士首先做了兩件事情:第一,娶了四個(gè)女人做老婆,她們都出自波斯“最高貴的家族”;第二,立了一塊石碑,上刻騎著馬的大流士像,以紀(jì)念自己當(dāng)王。

        七、余論

        這就是希羅多德講述的“大流士當(dāng)王”的故事,希羅多德說(shuō),這個(gè)故事是他聽(tīng)來(lái)的。為了證實(shí)這一點(diǎn),希羅多德在最后說(shuō)到歐伊巴熱斯搞欺騙,讓大流士的馬最先嘶鳴時(shí),還提供了另一個(gè)不同版本的說(shuō)法。既然如此,讀者應(yīng)該想到:整個(gè)“大流士當(dāng)王”的故事是否也可能還有別的版本呢?

        無(wú)論如何,希羅多德通過(guò)這個(gè)說(shuō)法宣布,切莫以他說(shuō)的故事為準(zhǔn)。聽(tīng)故事重要的不在于事情的真假,而在于言辭。這讓筆者想起施特勞斯在給友人的信中表達(dá)了這樣的閱讀希羅多德的感受:《原史》是“一本帶有l(wèi)ogoi(言辭) 即Geschichten(歷史) 和stories(故事) 解毒劑的關(guān)于logoi(言辭)的書(shū)”。⑩按筆者的粗淺理解,這話的意思是:世上的很多說(shuō)法(言辭)難免有毒——毒害常人的正常心智,但解毒也只能憑靠說(shuō)法(言辭),這種言辭就是高妙的故事。

        由此可以理解,希羅多德編故事的言辭會(huì)讓施特勞斯在讀《原史》時(shí)進(jìn)入“癡迷狀態(tài)”:

        關(guān)于希羅多德,我真的服了,對(duì)這樣一種技藝(能力)佩服得五體投地。我幸運(yùn)地發(fā)現(xiàn),他的作品的確是我所知道的柏拉圖唯一的范本(我們關(guān)于肅劇家——舉例來(lái)說(shuō)——所了解的一切,也許完全是錯(cuò)的),所以,我可以指出,據(jù)我看,柏拉圖思想中最為關(guān)心的東西,并不取決于柏拉圖所特有的哲學(xué)。?

        問(wèn)題在于,希羅多德編造“大流士當(dāng)王”的八卦故事具體針對(duì)什么有毒的言辭呢?現(xiàn)在我們可以說(shuō),恰恰是這場(chǎng)“政體論辯”透露了希羅多德的意圖。如果考慮到《原史》是為雅典人寫(xiě)作的,那么就值得設(shè)想,希羅多德興許在這里打算用一場(chǎng)“政體論辯”來(lái)讓雅典公民檢查自己的流行言辭:好吧,既然你們喜愛(ài)“平等參政”的民主政治,那么,你們就看看這場(chǎng)“政體論辯”,并自個(gè)兒好好思考吧。

        我們應(yīng)該注意到,君主制的正當(dāng)性在希羅多德所講述的這個(gè)故事中顯得很含混:一方面,君主至少名義上是居魯士的兒子司墨爾狄斯,這個(gè)名義的君主名正言順;另一方面,這個(gè)君主又是冒名頂替的??墒牵济癫⒉辉诤踹@個(gè)君主的身份是真是假,只要君主仁慈就行——正如歐塔涅斯的女兒,她并不關(guān)心自己在陪誰(shuí)睡,主人對(duì)她好就行。我們可以設(shè)想,人民之所以對(duì)君主的身份是真是假漠不關(guān)心,原因在于沒(méi)有施行“平等參政權(quán)”。比如在雅典,城邦公民就不會(huì)如此。

        讀罷希羅多德的這個(gè)故事,筆者難免會(huì)想:西方文史上后來(lái)還有希羅多德這樣的詩(shī)人嗎?筆者至少想到一個(gè)人:斯威夫特——他所身處的時(shí)代,有毒的言辭同樣滿天飛。斯威夫特的下面這兩段話應(yīng)該是他閱讀希羅多德和修昔底德所講的故事后的概括:

        希臘最強(qiáng)大的共和國(guó)(雅典),自梭倫建制,經(jīng)過(guò)多次大衰退,被草率、嫉妒和變化無(wú)常的民眾徹底葬送。這些人容不得將軍勝利,也容不得將軍不幸。公民大會(huì)一直在錯(cuò)誤地審判和報(bào)答那些最有功于他們的人。

        有一點(diǎn)讓這些例子顯得更加重要。有人信誓旦旦地宣稱,雅典民眾的這種權(quán)力是與生俱來(lái)的;他們堅(jiān)持認(rèn)為,它是雅典公民無(wú)可質(zhì)疑的特權(quán)。事實(shí)上,這種權(quán)力是可以想象得到的最猖狂的權(quán)力侵犯,是對(duì)梭倫建制最嚴(yán)重的背離。簡(jiǎn)而言之,他們的政府是變成了平民專政或民眾僭政;他們一步一步地打破了立法者曾設(shè)計(jì)好的權(quán)力均衡。?

        現(xiàn)在筆者有把握大致確定:希羅多德講述的這個(gè)“大流士當(dāng)王”的故事是對(duì)雅典民主政治生態(tài)的戲仿,亦即將雅典人熟悉的政治紛爭(zhēng)放到波斯王國(guó)的背景中來(lái)展開(kāi)。雅典人聽(tīng)見(jiàn)這樣的“故事”,會(huì)產(chǎn)生一種諧劇式的愉快。情形就好像在上個(gè)世紀(jì)的冷戰(zhàn)時(shí)期,如果有個(gè)美國(guó)人寫(xiě)了一部小說(shuō)或拍了一部電影,其中人物的行為和言辭明顯帶有美國(guó)色彩,故事背景卻發(fā)生在蘇聯(lián),那么,這樣的作品當(dāng)然只會(huì)被美國(guó)讀者或觀眾視為諧劇式的搞笑。

        希羅多德很可能批評(píng)了伯利克勒斯的雅典甚至伯利克勒斯本人,因此,施特勞斯用于修昔底德身上的一句話用在希羅多德身上同樣合適:

        他寫(xiě)的紀(jì)事當(dāng)然并非“歷史”,而只是一種嘗試,企圖對(duì)那些沒(méi)法用說(shuō)理來(lái)教的人用這些人所承認(rèn)的行事向他們指出,對(duì)節(jié)制無(wú)知會(huì)導(dǎo)致什么后果。?

        在任何時(shí)代、任何國(guó)家都會(huì)有“沒(méi)法用說(shuō)理來(lái)教的人”嗎?尤其是在甚至高等教育也已經(jīng)普及的發(fā)達(dá)民主國(guó)家,還會(huì)有這類(lèi)人嗎?答案很可能是肯定的,否則,施特勞斯不會(huì)在美國(guó)這樣的國(guó)家發(fā)表題為《自由教育與責(zé)任》的文章,并在其中特別說(shuō)到希羅多德的《原史》:

        比起按照我們時(shí)代的主導(dǎo)精神寫(xiě)就的卷帙浩繁的書(shū)籍,希羅多德的一百頁(yè)書(shū)——不,十頁(yè)書(shū)——便可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)更好地為我們介紹屬人事物單一性和多樣性的神秘統(tǒng)一。此外,人們無(wú)法再把屬人的卓越或美德視為人性的完美:依據(jù)自然,人本來(lái)傾向于這種完美,或者說(shuō)人的愛(ài)欲本來(lái)以這種完美為目標(biāo)。由于人們認(rèn)為“價(jià)值”實(shí)際上具有習(xí)俗性,因此,道德教育讓位于[對(duì)人進(jìn)行]調(diào)節(jié)——更準(zhǔn)確地說(shuō),即以語(yǔ)言等象征手段來(lái)[對(duì)人進(jìn)行]調(diào)節(jié)——或者說(shuō)讓位于令人適應(yīng)自身所在的社會(huì)。?

        即便世上所有國(guó)家都以美國(guó)為楷模,或者說(shuō),正因?yàn)槲覀冎械亩鄶?shù)人以美國(guó)為最佳國(guó)家,希羅多德的故事才具有特別的教育意義。

        注釋:

        ① 湯普森:《歷史著作史》,謝德風(fēng)譯,商務(wù)印書(shū)館1999年版,第33頁(yè)。

        ② 參見(jiàn)巴特基:《史與詩(shī)之爭(zhēng)》,劉小楓編:《古典詩(shī)文繹讀·西學(xué)卷·古代編》上冊(cè),華夏出版社2008年版,第200—204頁(yè)。

        ③ 相關(guān)文獻(xiàn)評(píng)議,參見(jiàn)湯普森:《政體論辯與波斯人的政治身份》,《希羅多德的王霸之辨》,華夏出版社2011年版,第250—270頁(yè)。

        ④ 歐文:《民主的起步:從〈原史〉3.80—87看希羅多德的政治學(xué)》,劉小楓編:《古典詩(shī)文繹讀·西學(xué)卷·古代編》上冊(cè),華夏出版社2008年版,第191頁(yè)。

        ⑤ 戴維斯:《民主政治與古典希臘》,黃洋、宋可即譯,上海人民出版社2010年版,第61—62頁(yè)。

        ⑥ 梅耶:《古希臘政治的起源》,王師譯,華東師范大學(xué)出版社2013年版,第374—381頁(yè)。

        ⑦⑨ 參見(jiàn)弗洛瑞:《自由與法紀(jì):殘暴僭主與哲人王》,《希羅多德的王霸之辨》,華夏出版社2011年版,第112—130、116頁(yè)。

        ⑧ 柄谷行人:《哲學(xué)的起源》,潘世圣譯,中央編譯出版社2015年版,第18—19頁(yè)。

        ⑩?? 施特勞斯:《回歸古典政治哲學(xué)》 (重訂本),朱雁冰、何鴻藻譯,華夏出版社2017年版,第279、279、280頁(yè)。

        ? 斯威夫特:《圖書(shū)館里的古今之戰(zhàn)》,李春長(zhǎng)譯,華夏出版社2015年版,第251頁(yè)。

        ? 劉小楓編:《施特勞斯讀本:西方民主與文明危機(jī)》,華夏出版社2018年版,第345頁(yè)。

        猜你喜歡
        瑟斯波斯雅典
        雷沃阿波斯農(nóng)業(yè)裝備
        雷沃阿波斯農(nóng)業(yè)裝備
        雷沃阿波斯農(nóng)業(yè)裝備
        第44屆COSPAR大會(huì)將在雅典召開(kāi)
        雷沃阿波斯農(nóng)業(yè)裝備
        雅典學(xué)院
        美男子綁架鄰居只因其洗衣服太吵
        奧秘(2015年9期)2015-09-30 07:12:38
        論修辭術(shù)與雅典直接民主制的關(guān)系
        法律方法(2013年1期)2013-10-27 02:27:20
        卡梅隆·迪亞茲撞見(jiàn)狗仔 我閃
        風(fēng)信子
        国产aⅴ无码专区亚洲av| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲av| 亚洲成av人片在线天堂无| 日本一区二区不卡在线| 无码av中文一区二区三区桃花岛| 色播久久人人爽人人爽人人片av| 91精品国产福利尤物免费| 麻豆夫妻在线视频观看| 国产午夜在线视频观看| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 国产一区曰韩二区欧美三区| 日本一区二区三区的免费视频观看 | 西西人体大胆视频无码| 人妻有码中文字幕在线| 亚洲最大成人网站| 亚洲国产精品成人无码区| 国产91在线免费| 丰满少妇又爽又紧又丰满动态视频| 免费亚洲一区二区三区av| 少妇太爽了在线观看免费视频| 亚洲人成7777影视在线观看| 国产免国产免费| 亚洲中文字幕午夜精品| 久久免费看视频少妇高潮| 久久精品国产精品青草色艺| 国产国产人免费人成免费视频| 亚洲avav天堂av在线网毛片| 2021国产视频不卡在线| 国产女主播免费在线观看| 久久一二区女厕偷拍图| а√资源新版在线天堂| 国产片AV在线永久免费观看| 免费看黄在线永久观看| 欧美又大又硬又粗bbbbb| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 国产情侣一区在线| 九九99久久精品在免费线18| 亚洲色婷婷一区二区三区| 免费av网站大全亚洲一区| 久久蜜臀av一区三区| 亚洲精品国产熟女久久久|