楊揚(yáng)
我有個(gè)美國朋友,是技術(shù)界達(dá)人,最近卻在點(diǎn)燈熬油地寫書。這是一個(gè)系列的書,因?yàn)榈谝槐颈┑么竺?,所以正在趕制第二本。中國某出版社看上了他的書,和他簽了約。美國朋友按捺不住激動(dòng)的心情,在一個(gè)技術(shù)界的全球網(wǎng)上研討群里說了這個(gè)好消息:我的書即將引入中國,敬請期待。
在一片恭喜聲中,一名中國群友忽然說:“我把你的書翻譯成中文了!立等可取!”美國朋友蒙了,這剛簽約,立馬就請了人翻譯,中國速度實(shí)在是太可怕了!結(jié)果一深聊,他發(fā)現(xiàn),這名中國群友哪是出版社找的譯者,完全是個(gè)自發(fā)的學(xué)習(xí)型雷鋒——分文不取,刀耕火種地翻譯完,還免費(fèi)放到了網(wǎng)上。
學(xué)習(xí)型雷鋒很高興,覺得這是對美國朋友的肯定,美國朋友卻覺得他是強(qiáng)盜,“你翻譯我的東西,都不跟我打聲招呼嗎?!”事關(guān)體面,其他中國群友“嗯嗯啊啊”地扯了一番閑話。美國朋友放棄了掙扎,“算了,在中國,版權(quán)是浮云”。
版權(quán)是浮云,要說這是官方的態(tài)度,那是胡扯,但對普通人來說,恐怕是常態(tài)。許多中國人沒有版權(quán)意識,想看電影下載,想讀書下載,txt、pdf、epub……總能找到適合你的kindle、iPad、手機(jī)的那一款。最后,送上一句“樓主好人一生平安”,共筑和諧大同。機(jī)場成功學(xué)書籍的大賣,讓人以為社會進(jìn)步了,錢袋子鼓了——爛書都能賣出去,好書的春天還會遠(yuǎn)嗎?然而不,只要是印成中文的書,99.9%都能在網(wǎng)上找到。最神奇的是,有人號稱自己能提供中國所有在版圖書的電子版,真讓人懷疑他是潛伏在出版系統(tǒng)的余則成。
有人說了,盜外國人的,那是揚(yáng)我志氣,滅資本主義的威風(fēng)!他們是新時(shí)代的義和團(tuán),鼠標(biāo)一點(diǎn),就把洋作者嘔心瀝血?jiǎng)?chuàng)作的東西搬過來——“不用兵,只用拳,要廢鬼子不為難”“殺得東洋滿天飛,殺得西洋投了降”“大法國,心膽寒,英美俄德哭連連”……還有人盜版古人的,雖說古人的作品早過了版權(quán)期,但現(xiàn)代出版機(jī)構(gòu)重新制作、發(fā)行,也是有版權(quán)的啊。不管!孔乙己說,竊書不能算偷,讀書人的雅事嘛。
我的另一朋友A老師,最近在網(wǎng)上開讀書會。講課之初,她說:“出于版權(quán)的考慮,我不能跟大家分享掃描全書?!甭犝n者高漲的學(xué)習(xí)熱情,怎會被區(qū)區(qū)困難所打倒。他們分工合作,你掃這本、我掃那本,再搞個(gè)網(wǎng)盤共享。這還不算。A老師的講課,每期都有人轉(zhuǎn)換成文檔。沒人想到要把這些文檔交給A審核,或者征求一下A的意見,反而當(dāng)著A的面,在群里互通有無——“哪位有A老師講的音頻/文檔啊?跪求!”“等我回家,用電腦傳你。”
作者不是不想維權(quán),可看看那些維權(quán)新聞就知道,多是勞民傷財(cái)、曠日持久的戰(zhàn)爭啊。我能撕得贏嗎?我找誰撕?要花多長時(shí)間?撕贏能得到什么補(bǔ)償?幾筆賬算下來,自己先癟掉了。畢竟,有幾個(gè)人能去當(dāng)知識產(chǎn)權(quán)界的秋菊呢?
此時(shí),單打獨(dú)斗的作者不得不敬佩迪士尼公司了。有人說,如果流落荒島時(shí)手機(jī)又沒電,唯一的自救方法是在島上用沙子堆一只米老鼠。不出24小時(shí),迪士尼的律師就會帶著降落傘從天而降追殺你。
(寧敏薦自《環(huán)球人物》)