胡峰力
公文作為黨政機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體、企事業(yè)單位在行使管理職權(quán)、處理日常工作時(shí)使用的一種基本工具,對(duì)語言有特定的要求,可以說,準(zhǔn)確、真實(shí)是它的核心。但是在實(shí)際寫作過程中,我們又經(jīng)常會(huì)面對(duì)公文的精確語言與模糊語言的共存,也許正是因?yàn)槟:Z言的介入融合,才使得公文寫作的語言更趨豐富,更使公文寫作呈現(xiàn)出獨(dú)具的語言魅力。但是,由于模糊語言的表現(xiàn)力極強(qiáng),在實(shí)際應(yīng)用中力當(dāng)適度,否則貽害公文效果是必然的。那么,如何在公文寫作中善加運(yùn)用模糊語言,以增強(qiáng)公文的表達(dá)力度呢?本文作者有以下兩方面的思考:
在法定公文中,有一類是公開發(fā)布重要決定或重大事項(xiàng)的,如公報(bào)、公告和通告。在這類文種的寫作中,主要是以陳述事實(shí)、公布數(shù)據(jù)、作出明確要求為其寫作內(nèi)容的核心,所以在具體操作上,其用語務(wù)必講求準(zhǔn)確精當(dāng),恰切無誤,讓受眾對(duì)所公布事項(xiàng)或規(guī)定做到清晰有數(shù)。從現(xiàn)實(shí)應(yīng)用角度看,這類公文寫作應(yīng)以精確用語為主,模糊用語為輔,方能體現(xiàn)公文應(yīng)有的時(shí)效性。
例如,在《2010年第六次全國(guó)人口普查主要數(shù)據(jù)公報(bào)》(第1號(hào))中,以精確的數(shù)據(jù)和周當(dāng)?shù)奈淖忠妱伲啊ㄟ^廣大普查工作人員的艱苦努力,目前已圓滿完成人口普查任務(wù)?,F(xiàn)將快速匯總的主要數(shù)據(jù)公布如下……”公報(bào)只有三處用了模糊詞語(加點(diǎn)處,下同),即表現(xiàn)程度的“廣大”、表現(xiàn)時(shí)間的“目前”和表現(xiàn)范圍的“主要”。作者的細(xì)微之筆,可謂畫龍點(diǎn)睛,模糊語言的意義也由此可現(xiàn)一斑。試想,在這份公報(bào)里若滿篇充斥著模糊語言,勢(shì)必亂人耳目,影響公布人口普查數(shù)據(jù)公文的預(yù)期效果。
又例如,下面這一篇《中華人民共和國(guó)外交部公告》,“……持中華人民共和國(guó)因公電子護(hù)照前往世界各國(guó)和地區(qū)有效。中華人民共和國(guó)外交部請(qǐng)各國(guó)軍政機(jī)關(guān)對(duì)持照人予以通行便利和必要協(xié)助。”
上述公告語言精練,用詞準(zhǔn)確,語氣莊重,清晰明確地公布了國(guó)內(nèi)外關(guān)注的重要事項(xiàng),紋理疏密,恰至好處。我們看到文中僅有一處用了模糊詞語(加點(diǎn)處)——“必要”,既鄭重告曉了我國(guó)因公電子護(hù)照的新政,又尊重了各國(guó)軍政機(jī)關(guān)客觀存在的不同體制。如此寫作,委婉得法。同時(shí),從另一方面也可以看到,如果非要在此處將那一個(gè)模糊詞語置換成精確語言,既不必要,也不符合事物的基本規(guī)律,且有悖公文的美學(xué)追求。
再例如,在《公安部關(guān)于嚴(yán)厲打擊違反爆炸物品槍支彈藥管理違法犯罪活動(dòng)的通告》中共寫了八條要通告的事項(xiàng),都是嚴(yán)厲打擊違反爆炸物品槍支彈藥管理的違法犯罪活動(dòng)的組成部分??梢哉f,通讀全文,除了前言部分之外,所寫八條事項(xiàng)中均未應(yīng)用模糊語言。其中所寫文字,語言之嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯之周密是毋需再用模糊語言來點(diǎn)綴了,這也正是作者對(duì)公文語言的從容修煉。所以,在公文特殊文種的寫作中,只有審慎把握,才能有效地體現(xiàn)模糊語言的應(yīng)用價(jià)值,進(jìn)而更好地發(fā)揮公文的實(shí)效性。
在某些特定的語境中,公文常常需要使用模糊詞語。從現(xiàn)實(shí)的應(yīng)用來看,只要運(yùn)用得當(dāng),便能使公文的語言表達(dá)趨于周密嚴(yán)謹(jǐn),簡(jiǎn)練得體,達(dá)到準(zhǔn)確表意的效果。
例如,在《關(guān)于開展強(qiáng)化免疫活動(dòng)、消滅脊髓灰質(zhì)炎的報(bào)告》中這樣寫道,“自我國(guó)開展計(jì)劃免疫工作以來,脊髓灰質(zhì)炎疫苗接種率提高,發(fā)病率顯著下降,取得了可喜成績(jī)。但是,由于我國(guó)地域遼闊,人口眾多,部分地區(qū)計(jì)劃免疫工作落實(shí)不力,目前全國(guó)仍有一些地區(qū)發(fā)現(xiàn)疫情,時(shí)有暴發(fā)流行。”上述報(bào)告全文僅用了700余字,所寫內(nèi)容就有八處用了模糊詞句,有表示時(shí)間的“自……以來”、“目前”和“時(shí)有”,有表示范圍的“一些”、“部分”,有表示程度的“提高”、“顯著下降”和“可喜”。表達(dá)層次有致、內(nèi)容明了,正是充分發(fā)揮了模糊語言的應(yīng)用價(jià)值,作者對(duì)語言駕馭的穩(wěn)健風(fēng)范由此可現(xiàn)。
又例如,《國(guó)務(wù)院關(guān)于授予巴金“人民作家”榮譽(yù)稱號(hào)的決定》一文的結(jié)尾處如此寫道,“國(guó)務(wù)院號(hào)召全國(guó)廣大文學(xué)工作者以巴金為楷模,深入學(xué)習(xí)貫徹“三個(gè)代表”重要思想,熱愛祖國(guó),熱愛中國(guó)共 產(chǎn)黨,熱愛人民,深入生活,把文學(xué)創(chuàng)作與社會(huì)責(zé)任感統(tǒng)一起來,努力創(chuàng)造更多的思想性、藝術(shù)性相統(tǒng)一的優(yōu)秀作品,為繁榮發(fā)展我國(guó)文學(xué)事業(yè)做出更大的貢獻(xiàn)。”很明顯地,本部分用了六個(gè)模糊詞語,以強(qiáng)化文章的主旨。我們看到,作者以五個(gè)表現(xiàn)程度的模糊詞語,抓住了核心,即“努力”、“更多”、“更大”和兩個(gè) “深入”,集中體現(xiàn)了巴金的既往奮斗和人們未來應(yīng)努力的方向。我們實(shí)在很難想象,如若把這六處模糊詞語置換成精確詞語的效果會(huì)是怎樣的?顯而易見,此處語言無需精確,這正符合了公文“明而不僵,留有余地”的寫作宗旨,這一點(diǎn)對(duì)我們公文作者而言,的確是值得借鑒的。
本文作者認(rèn)為,如何應(yīng)用模糊語言,一切應(yīng)以公文語境和其文種寫作的實(shí)際需要為出發(fā)點(diǎn)。從上述諸多實(shí)例中我們或可認(rèn)知,公文中的模糊語言不是萬能的,它既有明朗性、概括性的一面,又有虛化性和抽象性的一面,如果沒有精確語言的表述為依托,模糊語言便成了虛無,公文的現(xiàn)實(shí)意義也就無從體現(xiàn)了。