■[突尼斯]海 客 江宇豪/中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院
當(dāng)前,教師、教材、教學(xué)法研究作為漢語國際傳播的主要組成部分受到了不同國家漢語一線工作者的關(guān)注與重視。教材是“三教”問題的主要問題之一,是教學(xué)的藍(lán)本,教學(xué)設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn)。一部好教材應(yīng)該是教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法的集合體,為滿足特定的教學(xué)需求而提供基礎(chǔ),并且能夠體現(xiàn)出對教學(xué)的整體規(guī)劃和對教授者與學(xué)習(xí)者的關(guān)照,為特定目標(biāo)的教與學(xué)提供使用的便利。然而,任何一部教材在使用過程中都由于各種各樣的原因存在著適用性和針對性問題。在解決問題的過程中,我們認(rèn)為,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)對象、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)環(huán)境等具體情況,結(jié)合個(gè)人對教學(xué)的理解,在教學(xué)過程中對教材進(jìn)行個(gè)性化再處理,從而立足于教材,超越教材。
突尼斯共和國和中國于上個(gè)世紀(jì)60年代開始建交(1964年);漢語教學(xué)始于70年代,從那時(shí)起,突尼斯的漢語教學(xué)就不斷地發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也跟著不斷地增加。白少輝老師(2007)把突尼斯?jié)h語教學(xué)歷史分成三個(gè)階段即:(1)初創(chuàng)階段(1977年—1998年),1977年在布爾吉巴語言大學(xué)開設(shè)漢語課,把其作為第二語言選修課標(biāo)志著突尼斯?jié)h語教學(xué)的開始;(2)提升階段(1998年—2002年),1998年突尼斯高等語言學(xué)院開設(shè)漢語本科專業(yè)是漢語學(xué)習(xí)專業(yè)化、系統(tǒng)化的開始;(3)發(fā)展階段(2002年至今),2002年突尼斯教育部批準(zhǔn)在高中開設(shè)漢語選修課這時(shí)突尼斯?jié)h語教學(xué)范圍不算擴(kuò)大,由高校發(fā)展到中學(xué)。目前突尼斯共和國有五所大學(xué)、19所高中、一個(gè)青年文化體育中心和一個(gè)孔子課堂開設(shè)了漢語課程。
對于漢語初學(xué)者來說,漢語教材非常重要。雖然在近幾年,對外漢語教材的數(shù)量和種類都逐漸多樣化,但是適合具體國家學(xué)習(xí)者的教材卻嚴(yán)重匱乏。就目前筆者收集的文獻(xiàn)顯示:除了中學(xué)以外,其他教漢語的突尼斯學(xué)校所使用的教材大部分是中華人民共和國駐突尼斯共和國大使館所提供的中國普適性教材——《新實(shí)用漢語課本》。關(guān)于教材的研究,大部分學(xué)者都圍繞中英雙語教材進(jìn)行探索,缺乏中阿(中國和阿拉伯)雙語教材、中突(中國和突尼斯)教材的分析。本文試圖對突尼斯現(xiàn)行漢語教材進(jìn)行分析,并在此基礎(chǔ)上,提出一些相關(guān)建議。
40多年來,突尼斯?jié)h語教學(xué)取得了很大的發(fā)展,上課用的一些教材大部分都是由駐突尼斯的中國大使館所提供,主要有:《新實(shí)用漢語課本》、《中國概況》。除此之外,突尼斯?jié)h語副教授羅托菲老師和兩位高中漢語老師一起編寫了一本針對突尼斯高中學(xué)生的教材《龍》,和其它教師自編教材《漢字課講義》、《中國文學(xué)講義》、《中國文化講義》、《古文閱讀講義》、《漢語教學(xué)法講義》、《語言學(xué)講義》、《漢法/法漢翻譯講義》、《中國經(jīng)貿(mào)講義》等。具體來看:
2003年突尼斯高中開設(shè)漢語選修課,目前有19所高中進(jìn)行漢語選修課,開始的時(shí)候老師自己根據(jù)1998年版的《實(shí)用漢語課本》(法文注釋)去進(jìn)行漢語教學(xué)。后來,突尼斯?jié)h語副教授羅脫菲老師和其他兩位高中漢語老師編寫了一本針對突尼斯高中學(xué)生的教材《龍》,分成《龍一》和《龍二》二冊。具體而言:
1、《實(shí)用漢語課本》
上世紀(jì)70年代末,受當(dāng)時(shí)中國教育部的委托,原北京語言學(xué)院教師劉珣、鄧恩明和劉社會等,著手編寫中國第一套專門為海外漢語教學(xué)使用的基礎(chǔ)漢語教材——《實(shí)用漢語課本》。
1981年《實(shí)用漢語課本》第1、2冊出版,立即引起了中國國內(nèi)外漢語教學(xué)界的注意,隨后受到各方面的好評。出版社商務(wù)印書館20年間重印了15次,該書成為世界上使用最廣泛的基礎(chǔ)漢語教材之一?!秾?shí)用漢語課本》共4冊。筆者上大學(xué)時(shí)(2002年)使用的就是1981年版的《實(shí)用漢語課本》,就教學(xué)體驗(yàn)而言,該書以結(jié)構(gòu)為綱,話題略微過時(shí),且過于重視語法結(jié)構(gòu),忽視詞匯和文化。2003年,突尼斯19所開設(shè)漢語選修課的中學(xué)學(xué)校一直使用本教材的第一冊,直到2010年,一些突尼斯?jié)h語教師編寫了專門針對突尼斯高中學(xué)習(xí)者的第一套突尼斯本土教材——《龍》。
2、《龍》
《龍》是一套供突尼斯高中三、四年級學(xué)生學(xué)漢語的教材。本套教材包括兩冊,分別是《龍一》和《龍二》。第一冊《龍一》共有11課,其中每課是由課文、重點(diǎn)詞語、語音概要、表達(dá)練習(xí)、語法和寫漢字共六個(gè)部分組成的。每課包含課文、重點(diǎn)詞語、語音概要、表達(dá)練習(xí)、語法、漢字等幾個(gè)部分。課文全部采用對話體。重點(diǎn)詞語是在示例法無法解釋的情況下才使用法語解釋。
本套教材的第二冊《龍二》共有10課,本冊的內(nèi)容框架和《龍一》大致相同,只是少了語音概要部分。其中課文的編寫目的為幫助學(xué)生鞏固所學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)他們在掌握知識點(diǎn)和難點(diǎn)的同時(shí),提高其聽說讀寫基本技能。
《龍》這一套教材是目前突尼斯?jié)h語教學(xué)中的唯一針對突尼斯學(xué)生的本土中文教材,是突尼斯本土老師編寫的唯一套中文教材,其根據(jù)突尼斯教育部2002年7月公布的文件規(guī)定而編寫完成。本教材的內(nèi)容既滿足突尼斯教育體系的規(guī)劃,又與突尼斯教育部對中學(xué)生學(xué)把漢語作為第三外語的總目標(biāo)相呼應(yīng),以交際功能為主,使學(xué)生能夠充分地進(jìn)行雙向語言活動(dòng);進(jìn)而推動(dòng)語言的產(chǎn)生(說和聽)和語言的識別(讀和寫)。本教材的不足主要是過于依靠法語解釋,課文中的一些話題已經(jīng)過時(shí),學(xué)生以后很少能夠使用所學(xué)詞匯。另外,本教材的一些課文較為復(fù)雜,尤其是第二冊,內(nèi)容繁多,而高中學(xué)生每周只上兩節(jié)漢語課,無法學(xué)完所有課文。學(xué)生需要的是簡單、有意思的話題、且符合實(shí)際交際需要。另外,教材還缺少一些相關(guān)練習(xí)(課后的練習(xí)較少)。
自2007年以來,突尼斯高等語言學(xué)院與布爾吉巴語言學(xué)院所使用的一些教材主要有:2002年版的《新使用漢語課本》(英文注釋,第一、二冊)和教師組任課教師自編的《漢字課講義》、《中國文學(xué)講義》、《中國文化講義》、《古文閱讀講義》、《漢語教學(xué)法講義》、《語言學(xué)講義》、《漢法/法漢翻譯講義》、《中國經(jīng)貿(mào)講義》等。
2007年之前,突尼斯高等學(xué)校所使用的一些教材有1998年版《實(shí)用漢語課本》(法文注釋)、1999年版《經(jīng)貿(mào)初級漢語口語》(修訂本)(上、下)、1996年版《外貿(mào)寫作》、1999年版《漢語301句》、《中國概況》(漢法)等。
1、《新使用漢語課本》
劉珣教授所主編的《新實(shí)用漢語課本》,是專門針對英語母語者的漢語學(xué)習(xí)者編寫的國外大學(xué)中文專業(yè)教材,這本書是由北京語言大學(xué)老師編寫,北京語言大學(xué)出版社出版的,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人為王亞莉?!缎聦?shí)用漢語課本》是編寫者劉珣教授主持編寫的《實(shí)用漢語課本》的換代產(chǎn)品。這套教材共有四冊,每一冊都包括課本、綜合練習(xí)冊、教師用書3種以及單獨(dú)銷售的配套錄音CD,1—4冊配有與課文內(nèi)容配套的真人表演的情景劇(DVD)。其自2002年出版以來,在海外被廣泛使用,已成為海外(尤其是歐美國家)使用率最高和最受歡迎的教材之一。
這本教材最鮮明的特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)、功能和文化的三結(jié)合。這種結(jié)合達(dá)成了教材的如下優(yōu)點(diǎn):
(1)課文注重中國社會文化場景的設(shè)置,整套教材內(nèi)容圍繞幾個(gè)外國留學(xué)生在中國的生活及他們與中國朋友和教師的友情,展開一系列風(fēng)趣的故事。通過這些有趣的經(jīng)歷學(xué)習(xí)漢語,并結(jié)合日常生活,介紹與漢語表達(dá)及理解有關(guān)的文化習(xí)俗。
(2)突出功能項(xiàng)目的教學(xué), 漢語教學(xué)的主要目的之一就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者能夠使用漢語較為流暢地進(jìn)行交際,因此從第一課開始,就強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者口語交際能力的培養(yǎng)。
(3)重視語音、語法、詞匯和話語的教學(xué), 強(qiáng)調(diào)由易到難, 循序漸進(jìn), 螺旋式上升, 不斷重現(xiàn)。
(4)按漢字本身規(guī)律進(jìn)行漢字教學(xué),從基本筆畫、部件和獨(dú)體字學(xué)起, 采用先學(xué)部件再組成合體字的辦法幫助學(xué)習(xí)者解決漢字難的問題。
(5)強(qiáng)調(diào)聽說讀寫四項(xiàng)基本技能的綜合訓(xùn)練。
可以說《新實(shí)用漢語課本》集中體現(xiàn)了20世紀(jì)90年代對外漢語教學(xué)研究的新觀念、新方法和新成果,代表著當(dāng)時(shí)中國大陸對外漢語教材編寫的最高水平。
《新實(shí)用漢語課本》這套教材有以下的不足:
(1)目前在突尼斯使用的《新實(shí)用漢語課本》是英語注釋的,而突尼斯學(xué)生的母語是阿拉伯語,法語為第二語言,很多突尼斯學(xué)習(xí)者其實(shí)英語水平不太高,對英語注釋一知半解。另外,英語注釋又不夠充分,比如說,《新實(shí)用漢語課本》(第二冊)87頁中講結(jié)果補(bǔ)語語法點(diǎn),就將漢語的動(dòng)結(jié)式“聽懂”解釋為英語的“to listen and understand”,而漢語的動(dòng)詞“懂”在這里是作為動(dòng)詞“聽”的結(jié)果補(bǔ)語的,意思是“聽”的結(jié)果就是“懂”,“聽”和“懂”中間的關(guān)系就是動(dòng)結(jié)關(guān)系,而課本中翻譯成的“l(fā)isten and understand”之間的關(guān)系是并列關(guān)系。這樣的翻譯方式與漢語的結(jié)果補(bǔ)語本來的意義與結(jié)構(gòu)是完全不一樣的,這顯然不利于學(xué)習(xí)掌握此詞的真正意義與用法,所以漢語教師應(yīng)該主動(dòng)彌補(bǔ)教材的不足,自己備課的時(shí)候要注意到這一點(diǎn),認(rèn)認(rèn)真真地體會怎樣把特殊詞匯教給腦袋里沒有這個(gè)“概念”的學(xué)生。
(2)教材中一些課文的內(nèi)容不符合突尼斯學(xué)習(xí)者的風(fēng)俗習(xí)慣和信仰。比如說《新使用漢語課本》第一冊的第九課“她今年二十歲”有“喝紅葡萄酒”,這一點(diǎn)不符合突尼斯人的信仰。再比如,《新實(shí)用漢語課本》第二冊第19課“我認(rèn)識了一個(gè)漂亮的姑娘”中有“丁力波因?yàn)檎J(rèn)識了女朋友而想租一間房子和女朋友一起住”的內(nèi)容, 這一點(diǎn)也不符合突尼斯人的風(fēng)俗習(xí)慣。
(3)2002版的第一冊和第二冊過于強(qiáng)調(diào)語法結(jié)構(gòu),忽視詞匯和文化,然而漢語初級階段的學(xué)習(xí)者更需要的是詞匯,詞匯量越多,漢語水平越高。
目前突尼斯高等語言學(xué)院的圖書館藏有7000多冊中文圖書,但大多數(shù)都已經(jīng)過時(shí)了,內(nèi)容陳舊,另一部分都是詞典,每年給學(xué)生上課用。
除了《龍》以外,突尼斯一直以來都使用中國贈(zèng)送的教材,缺乏成熟的具有針對性和實(shí)用性的阿拉伯語或法語注釋的教材,可用的教材種類只有《新使用漢語課本》(英語注釋)。目前使用的文化、文學(xué)、經(jīng)貿(mào)等教材都是任課教師自己編的。
漢語教學(xué)是有區(qū)域性的,每個(gè)區(qū)域都具有各自的特點(diǎn),各個(gè)區(qū)域之間有一定的差別,所以,應(yīng)根據(jù)不同區(qū)域開展教學(xué)研究,使?jié)h語教學(xué)具有針對性與類型性。教材是教漢語、學(xué)漢語的重要工具,教材是第二語言教學(xué)中至關(guān)重要的部分,教材的質(zhì)量直接影響著第二語言教學(xué)的成敗。本文試圖對編寫突尼斯本土教材提出以下幾點(diǎn)建議:
第一,對編者的要求。教材編寫者在編寫教材之前應(yīng)首先保證自己的漢語知識已經(jīng)足夠承擔(dān)編寫任務(wù),這就要求編者要擁有對外漢語教學(xué)第一線的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)長期關(guān)注對外漢語教學(xué)、教材發(fā)展情況,并在國際漢語教學(xué)研究中有所建樹。然而目前突尼斯缺少一些學(xué)術(shù)方面較高的本土老師,所以筆者認(rèn)為要編寫一部針對突尼斯學(xué)習(xí)者的本土教材需要首先培養(yǎng)一些漢語知識足夠承擔(dān)編寫任務(wù)的本土教師。中突雙方的有關(guān)部門應(yīng)該好好考慮這一點(diǎn),要派一些漢語本科和碩士畢業(yè)者到中國繼續(xù)深造,提高一下自己的漢語知識水平與教學(xué)水平以便于回國以后可以根據(jù)突尼斯學(xué)習(xí)者的要求去編寫本土漢語教材。
第二,目前在突尼斯教漢語的中國老師也可以參加編寫針對突尼斯學(xué)習(xí)者需求的突尼斯本土教材。但首先要具備對教材的總體設(shè)計(jì)。在編寫漢語教材之前,應(yīng)該對所面向的突尼斯進(jìn)行充分調(diào)查,同時(shí)對學(xué)習(xí)對象、學(xué)習(xí)目的、合適的教學(xué)法內(nèi)容材料等方面進(jìn)行研究。爭取編寫的教材有目的性和針對性。因此,我們認(rèn)為每部教材都應(yīng)該有本地區(qū)教師參與。
第三,編寫系列教材和配套教材。到目前為止,“與教材配套的教師參考書比較匱乏,需要編寫更多的教材的補(bǔ)充材料,以供教師上課靈活選擇”(朱志平,江麗莉,馬思宇.1998—2008十年對外漢語教材述評.北京師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008。),因此應(yīng)該盡可能地把教材往縱向的系列教材和橫向的配套教材方向發(fā)展,從而形成從初級到高級、從綜合到各項(xiàng)技能及各類教輔資料的系列配套漢語體系。
第四,本土教材編寫者“要考慮、反應(yīng)學(xué)習(xí)者所在國情況(如社會制度、文化習(xí)俗、母語特點(diǎn)等),要依據(jù)學(xué)習(xí)特點(diǎn)、難點(diǎn)設(shè)計(jì)教學(xué)點(diǎn)與順序、教學(xué)方式、練習(xí)等,以改善效果,減少?zèng)_突,適合外語在當(dāng)?shù)氐慕毯蛯W(xué)?!保ㄖ苄”褐猩酱髮W(xué)國際漢語學(xué)院)。因此,筆者認(rèn)為面向突尼斯的初級漢語教材要好好篩選要教的一些詞匯,比如突尼斯地名像省、地區(qū)、名勝古跡像“蘇賽、比賽達(dá)、迦太基古城、麥地那、大清真寺”等,千萬不要出現(xiàn)一些與當(dāng)?shù)亓?xí)俗相沖突的詞語。另外,語音教學(xué)也要根據(jù)突尼斯學(xué)習(xí)者母語情況,參考突尼斯學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)難度和順序而進(jìn)行語音教學(xué),比如:聲母教學(xué)順序在中國國內(nèi)的漢語教材中一般是zh/ch/sh/r/z/c/s,而按照突尼斯學(xué)習(xí)者母語的情況與難度,順序應(yīng)該自易到難,也就是說:szcshzhch 等等。另外,隨著中突旅游合作的融合,目前到突尼斯旅游的中國人越來越多,所以筆者認(rèn)為課文話題除了要寫關(guān)于中國文化的話題以外也應(yīng)該投入一些關(guān)于突尼斯文化的內(nèi)容比如節(jié)日文化,以便于學(xué)習(xí)者畢業(yè)以后會用漢語談?wù)撏荒崴刮幕?/p>
本文是以突尼斯目前使用的漢語教材為研究對象,筆者通過對這些教材的內(nèi)容進(jìn)行分析,解釋這些教材的優(yōu)點(diǎn)與不足,并在此基礎(chǔ)上,結(jié)合自己學(xué)習(xí)漢語的經(jīng)歷與教漢語的經(jīng)歷提出相關(guān)的意見。
希望本文能夠?yàn)橥荒崴節(jié)h語本土教材編寫者提供參考,有助于突尼斯?jié)h語教材的改良,使突尼斯?jié)h語教材研究更加完整,從而提高突尼斯?jié)h語教材的質(zhì)量。同時(shí)也希望本文能拋磚引玉,進(jìn)而推動(dòng)突尼斯?jié)h語教學(xué)的提高,使突尼斯?jié)h語教學(xué)在最大限度上滿足學(xué)生的需求,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和其漢語水平。
[1]白少輝.突尼斯共和國漢語教學(xué)現(xiàn)狀與發(fā)展研究[C].國際漢語教學(xué)研討會論文選,2008.
[2]趙金銘.何為國際漢語教育“國際化”“本土化”[M].北京:北京語言大學(xué)對外漢語研究中心,2014.
[3]劉詢.新實(shí)用漢語課本(英文注釋)第一、二冊[M].第2版.北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.
[4]洛特菲·謝比勒.Dragon1(龍一)[M].突尼斯共和國教育部,2002.
[5]洛特菲·謝比勒.Dragon2(龍二)[M].突尼斯共和國教育部,2002.