付 佳
中國是一個注重禮儀的國度,人們在使用語言進行交際的時候,總會為如何依據(jù)對方的身份或親疏關系給對方一個合適的稱謂而感到躊躇。稱謂語在人們交際中的地位不可小覷,恰當?shù)姆Q呼語能讓交際得以順利展開,不恰當?shù)姆Q謂會使對方尷尬,甚至導致交際失敗。
語言是一種社會現(xiàn)象,社會的發(fā)展必然會導致語言的變化,人們的思維方式、情感觀念的變化必然引起稱謂語的變化。本文所說的“貶值”,是指在保留稱謂語原有義項的基礎上,增加了原有意義范圍以外的義項[1],并且伴隨著感情色彩的改變。
經(jīng)濟文化的發(fā)展,促使一部分稱謂語發(fā)生變化。如“老爺”、“少爺”等帶有強烈的封建官僚色彩的稱謂逐漸被“同志”、“先生”取代。而另一部分稱謂語則是由其所指對象的社會地位、素養(yǎng)下降而發(fā)生詞義的弱化。如:“先生”最初指有學問的長者。漢代“先生”指稱一般的文人學者。近代,很多與“文人學者”風馬牛不相及的人也可稱“先生”,如擔任文職的管理人員,“風水先生”,甚至在《文明小史》中“上海妓女,都是稱先生的”[2]。如今“先生”稱呼所有成年男子。
主要是指被主流社會道德排斥的一類人,由于所指對象名不副實或存在不道德現(xiàn)象而附帶消極意義的稱謂語。如“小姐”起于宋代,多表示婢妾、娼妓等身份卑微的女子。宋末元初“小姐”開始稱呼有身份未出嫁的女子,王實甫的《西廂記》、關漢卿的《玉鏡臺》等有體現(xiàn),清代“小姐”仍是仕宦之家女兒的尊稱和專稱。民國,“小姐”向“Miss”靠攏。解放后至改革開放初,“小姐”成了“嬌生慣養(yǎng)”的代名詞,在大陸迅速隱退。改革開放后,“小姐”復出,成為了突破年齡、婚姻和財富的界限,帶有褒義的典雅之稱。然而“好景不長”,“小姐”貶稱從事色情活動的女子,屬于詞義的消極回歸。“同志”這一稱謂則由社會泛尊稱轉為指代同性戀。
稱謂是說話者用以定位人的地位和角色并進而維護社會秩序的基本手段之一[3]。由于我國很重視“名”,人們希望通過得體禮貌的稱謂,來表現(xiàn)自己的誠意。
現(xiàn)今,“小姐”與“同志”出現(xiàn)消極意義,為了避免在交際中出現(xiàn)誤會,它們的使用范圍日益縮小。表示中青年女性和中青年男性的稱謂出現(xiàn)空白,“姑娘”偏小、“女士”有距離感、“小伙子”太青澀、“先生”太正式,“美女”與“帥哥”正好填補了“無稱可呼”的空位,“它們不再是“漂亮”、“英俊”的代名詞。同樣的還有“師傅”、“老板”。
羅森先生在《委婉語詞典》中提到:“They are linguistic fig leaves.”(委婉語是語言的遮羞布)[4]。委婉語反映了表達主體在使用語言時的社會文化心理與特殊心態(tài),即“為了表現(xiàn)出敬畏、尊崇、尊重等心理狀態(tài),或者是為了顯示出高雅的格調(diào),塑造文明的形象,因而不用直接語指稱那些文化傳統(tǒng)、風俗習慣所禁忌直說的事物、現(xiàn)象,不用直接語提及那些低俗、粗鄙的行為、事物或現(xiàn)象,而代之以委婉語來表達?!盵5]最具代表的是“同志”與“小姐”,在它們所指代的特殊群體不被大眾熟知之前,能夠起到很好的掩飾作用。
在社交稱謂中,稱謂的選擇往往能夠引起對方心理上的反應。如在職銜稱謂和親屬稱謂中,往往采取“抬高稱謂”的策略。在職務性稱謂中,常常省去副職的“副”字或是前加“大”字,表示對對方的重視,如“大導演”。在親屬稱謂中,將對方輩分抬高,老年人稱呼中年婦女“大姐”,是為了拉近雙方的心理距離。
在產(chǎn)品推銷中也會采用“抬高稱謂”策略。廣告商利用民眾對理性、科學的崇拜、對專家的盲目信任,將一般學者甚至是一竅不通的普通人粉飾成“專家”,受眾在多大程度上理解這些產(chǎn)品并不重要,關鍵是職銜性稱謂所附帶的“專業(yè)性”和“權威性”。當消費者們深諳“大師”、“專家”的“真面目”后,它們成了“江湖術士”、“裝神弄鬼”的代名詞。
漢語的稱謂詞不可能為每一個使用者提供在各種場合下都可以輕松自如稱呼對方的詞語。之所以會出現(xiàn)“言者無心、聽者有意”的尷尬局面,是因為交際雙方遵從了不同的語言規(guī)約。漢語稱謂語的價值是由系統(tǒng)中的其他稱謂語決定的,我們不能因為交際中存在稱謂窘境而取消其交際價值。
[1]曹運波.網(wǎng)絡流行稱謂詞匯意義特點的探析[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2015,36(6).
[2]唐子恒.詞義“貶值”現(xiàn)象淺論[J].長江學術,2007(4).
[3]劉玉能.近期我國身份稱謂變遷及運行的動力機制[J].社會科學研究,1996(6).
[4]王水蓮.委婉語的文化特征[J].湘潭師范學院學報,1997(5).
[5]李軍華.關于委婉語的定義[J].湘潭大學學報(哲學社會科學版),2004(7).