王瑛
【摘要】本文從目前漢語言的預(yù)科教材實(shí)際情況出發(fā),對(duì)漢語言預(yù)科教材當(dāng)中出現(xiàn)的俗語進(jìn)行研究,歸納出俗語的含義和需要使用俗語的語言環(huán)境,意在幫助使用教輔材料的老師和學(xué)生能清楚的理解教材中出現(xiàn)的俗語的含義,第二希望從語境的角度為切入點(diǎn),進(jìn)一步讓學(xué)生理解這些俗語背后的道理和使用語境,將這些俗語想要表達(dá)的情景描述給使用教材的學(xué)生們,最后在對(duì)本文的內(nèi)容進(jìn)行一個(gè)全面的總結(jié),系統(tǒng)的說明研究得出的成果,在此同時(shí)也指出了目前情況下出現(xiàn)的不足。
【關(guān)鍵詞】漢語言預(yù)科 教材 俗語研究
【基金項(xiàng)目】科研啟動(dòng)基金項(xiàng)目XYZY2016YJ007。
【中圖分類號(hào)】G712 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)29-0029-02
俗語在漢語當(dāng)中是一種廣泛存在的形式,其來源于民間,自然受到老百姓的喜愛,并在民間廣為流傳。自然,在漢語言預(yù)科教材當(dāng)中就少不了很多的俗語,但是很多使用教材的學(xué)生和老師因?yàn)樗渍Z的口頭化和地方化,對(duì)教材中出現(xiàn)的俗語可能不夠了解,大多數(shù)學(xué)生對(duì)于俗語的研究也僅僅是停留在初始階段,沒有完全理會(huì)到俗語背后的含義和智慧[1]。
1.俗語研究的意義和目的
俗語來自于民間,經(jīng)過老百姓代代相傳流傳下來,能被流傳下來的俗語在某方面一定有其獨(dú)特的魅力和智慧。慢慢的人們開始重視了俗語背后蘊(yùn)藏的能量,開始不單單是覺得俗語有趣,而是發(fā)現(xiàn)理解俗語的含義真的可以獲得一些啟發(fā),所以關(guān)于俗語的研究近些才會(huì)不斷地被提出,甚至有很多的俗語被加入教材當(dāng)中,讓學(xué)生能從課堂的教育當(dāng)中接受中國的傳統(tǒng)文化教育,了解祖先留給我們的智慧。
漢語言當(dāng)中俗語的研究意義主要有兩個(gè)方面,首先是理論方面。眼下,隨著我國語言工作者的不斷努力,在俗語的定義工作上已經(jīng)取得了很大的成績,但是在將俗語運(yùn)用到教學(xué)上,目前仍然沒有很大的突破和進(jìn)展,在教材的編寫上面也有很大的局限性,有著創(chuàng)新性的總結(jié)歸納仍然欠缺。通過對(duì)漢語言中俗語的運(yùn)用進(jìn)行總結(jié)和歸納,可以讓今后在漢語言預(yù)科教材的編寫當(dāng)中更加游刃有余的使用俗語,對(duì)這方面可以起到一個(gè)參考的作用[2]。其二是從實(shí)際意義作為切入點(diǎn),在實(shí)際應(yīng)用層面上,通過對(duì)漢語言俗語的研究可以讓我們更加有效、正確的理解俗語中的含義,將合適的有積極意義的俗語添加到漢語言預(yù)科教材當(dāng)中去,幫助學(xué)生理解這些俗語的含義,方便學(xué)生將這些俗語運(yùn)用到日常生活當(dāng)中去,增強(qiáng)學(xué)生的文化底蘊(yùn),還可以讓學(xué)生提升對(duì)我國傳統(tǒng)文化的興趣,提升民族自豪感,體會(huì)到中華文化的博大精深。
2.俗語的界定和使用分析
2.1俗語的界定
俗語的概念有不同的角度,第一是傳統(tǒng)的廣義概念。俗語指的就是在民間得到廣泛流傳的成句成段的話語,這是目前大量的語言研究者都支持的一種概念,但是俗語之下包含的概念又有一些細(xì)小的差別,《現(xiàn)代漢語詞典》中俗語的解釋是:“民間廣泛流行的成型語句”這其中包括了言語、歇后語、慣用語等很多種類的語言概念。第二種角度是狹義上的概念,與第一種不同的是狹義概念上的俗語也可以叫作“熟語”其較之第一種多包括了成語的這個(gè)概念,認(rèn)為成語也是俗語當(dāng)中的一種。第三種角度是上述兩種概念的結(jié)合體,其認(rèn)為俗語的概念是廣義和狹義兩種相結(jié)合的產(chǎn)物,其不僅包括了狹義上俗語概念的既定語句,更包括一切在民間上廣為流傳的歇后語、諺語等。
本文作者認(rèn)為漢語言預(yù)科教材俗語研究當(dāng)中的俗語應(yīng)該是狹義上的理解,指的是一些經(jīng)過歷史沉淀,事實(shí)證明的既定語句,也是人們?cè)谔囟ㄕZ言場景中應(yīng)該使用的話語,可以通過這些俗語的運(yùn)用,來表達(dá)出人內(nèi)心的感情和想法。
2.2俗語語義的表達(dá)方式
俗語在表達(dá)具體語義的時(shí)候通常會(huì)借助各種修辭手法的運(yùn)用來表達(dá)出恰當(dāng)?shù)恼Z義,在漢語言預(yù)科交差中合理的加入這些修辭恰當(dāng)巧妙的俗語可以使學(xué)生更好的理解文章想要表達(dá)的含義,下文就從幾種不同的俗語修辭手法出發(fā),分別來描述出俗語中使用修辭的重要意義[3]。
第一種是比喻的修辭手法,比喻是俗語當(dāng)中常用的一種修辭手法,經(jīng)常通過生活當(dāng)中經(jīng)??梢越佑|到的事物來進(jìn)行比喻,“一日不見,如隔三秋”通過比喻的方法,將“一日”比作“三秋”來讓人直觀感受到時(shí)間間隔之長,讓人都能有身臨其境的切身感受。
第二種是采用比擬的修辭手法,比擬較之比喻區(qū)別是將事物比作人或者動(dòng)物等具有生命力的個(gè)體,將死的事物賦予生命力。例如“癩蛤蟆想吃天鵝肉”這句俗語當(dāng)中,就為癩蛤蟆賦予了人的動(dòng)作,使用到文章當(dāng)中,文章的渲染力就會(huì)加強(qiáng),給讀文章的人留下更深刻的印象。
第三種是使用借代這種修辭手法,不直接將提及的人或者事物名稱說出來,而是使用另一種與其有所關(guān)聯(lián)的事物進(jìn)行代指,讓人們通過這種事物可以聯(lián)想到想要表達(dá)的含義。例如“情人眼里出西施”這句俗語,眾所周知西施是古代的著名美女,只要是一提起西施就會(huì)聯(lián)想到美女[4]。使用這種形式的俗語可以讓文章想表達(dá)的形象躍然紙上,讓文章更加豐滿。
第四種是采用夸張的修辭方式,俗語中通過夸張的修辭來給閱讀文章的人一種超乎尋常的閱讀體驗(yàn)。通過對(duì)描寫事物進(jìn)行放大和縮小。例如“一字值千金”這種修辭手法來凸顯書法的價(jià)值,這樣的修辭手法可以讓語言變得更加詼諧幽默,讓文章描述出來的形象更加生動(dòng)。
第五種是對(duì)比的修辭手法,使用這種修辭手法的俗語可以讓人感覺形象更加鮮明,給人留下更加深刻的印象。
2.3俗語的具體使用語境
首先要做到對(duì)心理世界的順應(yīng),交流的過程其實(shí)是自身和其他人的心理溝通,所以在選擇使用的俗語的時(shí)候,更應(yīng)該順應(yīng)與交流人員的心理,不能學(xué)會(huì)俗語卻得不到恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用,在合適的場合和合適的時(shí)間使用合適的俗語。這就要求任課教師進(jìn)行相對(duì)應(yīng)的訓(xùn)練。
感情色彩的變換也是俗語使用當(dāng)中重要的一環(huán),很多的俗語在不同的語境當(dāng)中會(huì)有不同的含義,例如“人老心不老”這句俗語在大部分的時(shí)間里都是褒義的,但是在有些語境當(dāng)中其含義也會(huì)發(fā)生改變,轉(zhuǎn)變成為貶義。因此教師在教授學(xué)生俗語的時(shí)候,還要讓學(xué)生認(rèn)清不同語境中不同俗語的意思變化,這也是俗語教學(xué)中必不可少的一部分。
最后,有些俗語在特定的語境當(dāng)中會(huì)失去其原本包含的感情色彩,例如“過五關(guān),斬六將”這句俗語來源于三國演義,是形容一個(gè)人有過人的勇氣和力量,但是如果不是在相應(yīng)語境中使用,就不能顯示出這句俗語的氣概,更會(huì)使俗語的運(yùn)用顯得過于生硬,所以任課教師還要教會(huì)學(xué)生在俗語的使用過程中找到最合適的俗語進(jìn)行使用。
3.結(jié)語
結(jié)合本文所有提及的觀點(diǎn)可以看出,俗語在漢語言預(yù)科教材中的插入和教學(xué)的過程當(dāng)中有很多需要注意的地方,我們首先要做到的是明確俗語的概念,再將俗語的含義、實(shí)用語境都統(tǒng)一的教會(huì)給學(xué)生,只有這樣在教材中安排俗語的學(xué)習(xí)才能更有意義,才不會(huì)有學(xué)生學(xué)習(xí)過俗語之后進(jìn)行濫用,造成詞不達(dá)意的情況出現(xiàn)。這是一個(gè)需要長時(shí)間摸索和總結(jié)才能完成的工作,需要教職人員的努力,更需要的是教輔資料的合理編寫才能完成,本文從幾個(gè)方面提出了工作中需要重視的事項(xiàng),希望可以對(duì)漢語言預(yù)科教材編寫過程中俗語部分的編寫作出一些貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]范晉豪.現(xiàn)代漢語粗俗語研究[D].華東師范大學(xué),2016.
[2]沈瑋.論漢語俗語的文學(xué)圖像[D].華東師范大學(xué),2010.
[3]董家麗.淺析漢語言知識(shí)在新聞標(biāo)題中的獨(dú)特魅力[J]. 中國報(bào)業(yè),2015(12):28-29.
[4]裴阮瑞微. 漢越動(dòng)物俗語的對(duì)比研究[D].東北師范大學(xué),2013.