本報(bào)赴俄羅斯特派記者 孫嘯波
在莫斯科東北部距離紅場(chǎng)七八公里的一處街道上,坐落著幾幢八層的連體辦公樓,樓體灰色與綠色相間,迥異于周圍的建筑。在大樓正門(mén)上方的一角,掛著塊綠底黑字寫(xiě)有“RT”的牌子。字體不大,若不注意很容易被人忽略掉。但這片建筑就是近年來(lái)與BBC、CNN等西方主流英文媒體分庭抗禮的今日俄羅斯電視臺(tái)(RT) 總部。外表刻意低調(diào)的RT因堅(jiān)持在國(guó)際事務(wù)上不斷表現(xiàn)俄羅斯立場(chǎng)、狂懟西方,令西方政客十分頭痛,想盡辦法加以限制,并貼上“俄羅斯宣傳機(jī)器”的標(biāo)簽。那么,RT的員工怎么看這個(gè)標(biāo)簽?帶著這個(gè)疑問(wèn),《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者前不久走進(jìn)略顯神秘的RT 總部,與“RT 人”深入交流,了解他們?nèi)绾卧趫?bào)道中提出“更多質(zhì)疑”,如何應(yīng)對(duì)偏見(jiàn),回?fù)糁肛?zé)。
RT英文頻道于2005年成立,因其準(zhǔn)確的觀眾定位和成功的營(yíng)銷策略,RT短短十多年間便一躍成為俄羅斯對(duì)外發(fā)聲的得力窗口。在視頻網(wǎng)站YouTube 上,RT無(wú)論是訂閱人數(shù)還是點(diǎn)擊量都占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),影響力不容小覷。RT著力于在有爭(zhēng)議的國(guó)際事件上提供與西方媒體不同的視角和觀點(diǎn),其口號(hào)是“更多質(zhì)疑”(Question More),而這兩個(gè)英文單詞也在RT辦公樓里隨處可見(jiàn)。
RT樓內(nèi)安保很嚴(yán),來(lái)訪者需要在接待室拿證件登記,得到臨時(shí)卡后才可以刷卡進(jìn)入。RT很多辦公室、新聞直播室都需要員工刷卡進(jìn)入。若攜帶筆記本電腦、iPad等電子產(chǎn)品還要額外填表方能進(jìn)入。這一點(diǎn)對(duì)RT員工也一視同仁。
西方國(guó)家把俄羅斯等國(guó)媒體貼上“宣傳機(jī)器”的標(biāo)簽,就是想在一定程度上否認(rèn)其報(bào)道立場(chǎng)和真實(shí)性。對(duì)于“宣傳機(jī)器”這個(gè)詞,RT員工或嗤之以鼻,或巧加利用,表現(xiàn)出“戰(zhàn)斗民族”的堅(jiān)韌和強(qiáng)硬。RT電視臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)阿列克謝·尼科洛夫在給來(lái)交流的各國(guó)記者講座時(shí),反復(fù)強(qiáng)調(diào)RT如何重視報(bào)道的真實(shí)性與讀者信任。對(duì)他而言,RT之所以出眾是因?yàn)椤皥?bào)道的質(zhì)量和真實(shí),給全球觀眾另一種可信賴的消息來(lái)源”。他強(qiáng)調(diào):“客觀不意味著一定中立?!币馈董h(huán)球時(shí)報(bào)》記者看,尼科洛夫所代表的“RT人”對(duì)西方指責(zé)既質(zhì)疑又不屑,對(duì)于西方媒體的競(jìng)爭(zhēng)似乎也并不以為然。他們是將競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手定義為全世界社交媒體上分秒不停出現(xiàn)的消息,這超越了西方媒體的局限性。
奧克薩納·博伊科是RT 國(guó)際時(shí)事訪談節(jié)目Worlds Apart 的主持人,金發(fā)高挑,語(yǔ)速極快。她的對(duì)話嘉賓大多是各國(guó)政要以及各行業(yè)的知名人士,而且經(jīng)常是西方媒體不愿意給予發(fā)聲平臺(tái)的人士。在她看來(lái),因?yàn)镽T給這些人機(jī)會(huì)展示不同觀點(diǎn),由此才有了西方所謂“宣傳機(jī)器”的指責(zé)。當(dāng)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者問(wèn)“這個(gè)標(biāo)簽是否會(huì)給她帶來(lái)麻煩時(shí)”,博伊科說(shuō),“有時(shí)也會(huì)”,畢竟一旦對(duì)這個(gè)標(biāo)簽有認(rèn)知,對(duì)話者常常就會(huì)對(duì)某一話題天然地帶有對(duì)抗情緒,使得訪談過(guò)程劍拔弩張。但在言語(yǔ)觀點(diǎn)快速交鋒中,她自有應(yīng)對(duì)之策,那便是變得足夠聰明并且對(duì)對(duì)方觀點(diǎn)保持開(kāi)放態(tài)度。
RT營(yíng)銷與創(chuàng)意部門(mén)的主管鮑里斯·高洛夫似乎對(duì)“巧妙”這兩個(gè)字體會(huì)更深。一些美國(guó)政客和媒體指責(zé)俄羅斯干涉2016 年美國(guó)大選,RT則被批為俄干涉手段中的一部分,是“克里姆林宮政策的代理人”。但這一指責(zé)卻被RT營(yíng)銷部門(mén)“化百煉鋼為繞指柔”,巧妙化解并利用。去年5 月法國(guó)大選前夕,該部門(mén)在制作RT法國(guó)大選廣告視頻時(shí),將美國(guó)政客對(duì)RT的指責(zé)剪輯在一起,提出疑問(wèn):“是誰(shuí)選出了美國(guó)總統(tǒng)特朗普?”然后層層遞進(jìn),似乎RT真能左右美國(guó)大選的結(jié)果。接著話鋒一轉(zhuǎn)問(wèn)題出現(xiàn):“你想第一個(gè)知道法國(guó)大選中RT選擇哪位候選人嗎?那么請(qǐng)關(guān)注RT的特別報(bào)道?!边@樣的報(bào)道方式,讓很多外國(guó)觀眾會(huì)心一笑,拍手叫好。鮑里斯·高洛夫主管則聳聳肩,一臉淡定地說(shuō):“他們既然這樣說(shuō),那我們就利用一下吧?!边@種化指責(zé)為攻擊的手法,實(shí)在是對(duì)美國(guó)反俄勢(shì)力的蔑視和巧妙回?fù)?,同時(shí)又迎合了當(dāng)前年輕觀眾的口味,收效很好。
時(shí)事辯論節(jié)目Cross Talk 的主持人彼得·拉維爾出生于美國(guó),2005年開(kāi)始加入RT。彼得·拉維爾說(shuō),他致力于講“俄羅斯故事”,所做的就是“不預(yù)設(shè)、不規(guī)定”,讓不同的觀點(diǎn)在自己的節(jié)目里碰撞。在他看來(lái),一定要保證事實(shí)的準(zhǔn)確性,這樣西方就失去了指責(zé)的抓手,所以“事實(shí)”和“核查”是他話語(yǔ)體系中的高頻詞。
RT 的國(guó)際事務(wù)與安全分析專家馬克·斯?fàn)柌┻_(dá)是移民來(lái)到俄羅斯的,對(duì)這個(gè)國(guó)家感情深厚,高度認(rèn)同RT 的理念。在斯?fàn)柌┻_(dá)看來(lái),西方對(duì)俄羅斯的指責(zé)大多都沒(méi)有事實(shí)依據(jù),滿是偏見(jiàn),如果有調(diào)查發(fā)現(xiàn)2%的俄羅斯人認(rèn)同西方,那么一些西方媒體只會(huì)報(bào)道這2%而忽略其他98%不認(rèn)同者的聲音,而RT的成功正是因?yàn)榘l(fā)掘了人們對(duì)批判性聲音的渴望,這是西方主流媒體上找不到的?!?/p>