李行健 仇志群
語言一般都存在內(nèi)部變異,或者說存在許多變體。一種語言就是各種變體的總和。語言變體在交際中擔(dān)負(fù)的功能角色,決定了言語社區(qū)的語言格局?!半p言制”(diglpssia)理論認(rèn)為,如果一個(gè)語言社會(huì)有兩類差異明顯的語言變體,一類用于正式場(chǎng)合,另一類用于不那么正式的場(chǎng)合,那么這個(gè)社會(huì)的語言格局就是雙言制的。用于正式場(chǎng)合的語言變體叫“高變體”或“高勢(shì)語”(High variety),用于不那么正式場(chǎng)合的叫“低變體”或“低勢(shì)語”(Low varoety)。
臺(tái)灣作為一個(gè)言語社區(qū),現(xiàn)今的語言格局表現(xiàn)出典型的“高變體+低變體”的雙言制特征。按語言功能分配的角色劃定,臺(tái)灣的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”為高變體,“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的地方變體“臺(tái)灣國(guó)語”為低變體。臺(tái)灣幾十年堅(jiān)持推行“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的政策環(huán)境以及“臺(tái)灣國(guó)語”的形成和在臺(tái)灣語言生活中的強(qiáng)勢(shì)占位,促成了臺(tái)灣語言社會(huì)現(xiàn)代雙言制格局的形成。認(rèn)清臺(tái)灣現(xiàn)實(shí)語言格局下反映出的種種語言現(xiàn)象,有助于準(zhǔn)確分析兩岸語言差異、理清差異的層次、判定這些差異的不同價(jià)值,同時(shí)也有助于對(duì)兩岸語言差異形成原因的宏觀把握。
雙言制是語言交際中語言功能分配的社會(huì)現(xiàn)象,臺(tái)灣言語社區(qū)的整體語言格局表明,臺(tái)灣已形成典型“雙言制”。構(gòu)成雙言制的變體,一為“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,一為“臺(tái)灣地方國(guó)語”,后者往往被稱作“臺(tái)灣國(guó)語”或“臺(tái)灣華語”。臺(tái)灣雙言制的形成經(jīng)過了幾十年的時(shí)間,與“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的推行以及“臺(tái)灣國(guó)語”的形成有關(guān)。認(rèn)識(shí)臺(tái)灣的雙言現(xiàn)象,首先需要理清“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”和“臺(tái)灣國(guó)語”等名稱的含義,以及它們的使用現(xiàn)狀。
(一)臺(tái)灣的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語
臺(tái)灣師范大學(xué)李振清教授把通行于臺(tái)灣的國(guó)語分成三類。第一類是“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”。他認(rèn)為自二十世紀(jì)四十年代以來,這種國(guó)語一直是法定的“官方語言”,但到八十年代后(或更早一些),臺(tái)灣已很少有人講這種國(guó)語,除用于少數(shù)教學(xué)機(jī)構(gòu),教授學(xué)漢語的外國(guó)人。第二類為“標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”,其主要特征是不用卷舌音,語詞帶有更多本地化、現(xiàn)代化色彩。這種國(guó)語通行于臺(tái)灣,已成為實(shí)際的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,不僅使用于各級(jí)學(xué)校,臺(tái)灣的廣播、電視等大眾傳媒也是這種國(guó)語。從使用的社會(huì)層面看,三十歲以下的年輕人,不管原來省籍如何,都能講這種“臺(tái)灣國(guó)語”。第三類為“次標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”。一九四九年以后大量大陸移民涌入臺(tái)灣,外省方言對(duì)臺(tái)灣地區(qū)的國(guó)語和當(dāng)?shù)亻}南語都產(chǎn)生了很大影響。講國(guó)語的人越來越多,方言特點(diǎn)也帶進(jìn)了國(guó)語。同上述第二類的“標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”相比較,“次標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”在語音上背離標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語發(fā)音規(guī)則更遠(yuǎn),一些新的語法現(xiàn)象也無法以國(guó)語的規(guī)則加以解釋。這種“次標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”,隨著臺(tái)灣社會(huì)的發(fā)展、教育水平的提高越來越接近“臺(tái)灣國(guó)語”。
臺(tái)灣本地的其他學(xué)者也有類似的劃分。共同的一點(diǎn),都認(rèn)為臺(tái)灣地區(qū)已經(jīng)形成了一種“地方國(guó)語”,被稱作“臺(tái)灣國(guó)語”或“臺(tái)灣華語”;“臺(tái)灣國(guó)語”已成為地區(qū)通用語,而“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”已經(jīng)被邊緣化,甚至不再是“一種活的語言”。我們注意到了“臺(tái)灣國(guó)語”在臺(tái)灣的形成和通行的事實(shí),但不贊同對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”現(xiàn)狀的認(rèn)識(shí),不認(rèn)為“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”在臺(tái)灣已處于邊緣境地。
在臺(tái)灣被看作“很少有人講”的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,其實(shí)是“五四”以來早期國(guó)語的延續(xù)。一九四五年臺(tái)灣光復(fù)以后經(jīng)過行政當(dāng)局的大力推行,國(guó)語運(yùn)動(dòng)在臺(tái)灣取得了巨大成功,幾十年時(shí)間里“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”成為臺(tái)灣地區(qū)服務(wù)族群交際、維系中華文化和認(rèn)同一個(gè)中國(guó)的重要紐帶和工具。
臺(tái)灣光復(fù)以后,“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”一直是臺(tái)灣的教學(xué)語言。臺(tái)灣的學(xué)校教育在小學(xué)階段對(duì)國(guó)語的掌握有明確規(guī)定,《國(guó)民中小學(xué)九年一貫課程綱要語文學(xué)習(xí)領(lǐng)域(國(guó)語文)》在“說話能力”部分,要求“能正確發(fā)音并說流利國(guó)語”,“能正確使用國(guó)語說話”,“能妥適運(yùn)用國(guó)語,與人良好溝通”(據(jù)臺(tái)灣“教育研究院”網(wǎng)站)。
學(xué)?!皹?biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的語文教育,也得到了社會(huì)的積極配合。《國(guó)語日?qǐng)?bào)》在光復(fù)以來的幾十年時(shí)間里堅(jiān)持服務(wù)國(guó)語教育,在臺(tái)灣推行國(guó)語運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮了巨大作用。出版注音讀物也是《國(guó)語日?qǐng)?bào)》一項(xiàng)主營(yíng)業(yè)務(wù),注音讀物起到的國(guó)語正音教育作用不可低估。
臺(tái)灣以“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”為教學(xué)內(nèi)容的對(duì)外華語教學(xué),更是反映了“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的強(qiáng)勢(shì)存在和影響。一九五六年,臺(tái)灣第一所高校開辦的華語文教學(xué)中心在臺(tái)灣師范大學(xué)成立,之后,臺(tái)灣輔仁大學(xué)、東海大學(xué)、逢甲大學(xué)等高校也相繼成立了華語文教學(xué)中心。二000年以來,隨著學(xué)習(xí)華語人數(shù)的增多,截至二0一六年十二月,臺(tái)灣地區(qū)具有外籍學(xué)生招生資格的各高等院校附設(shè)華語文教學(xué)中心達(dá)到五十二個(gè)。為滿足教學(xué)的需要,臺(tái)灣師范大學(xué)國(guó)語中心等教學(xué)團(tuán)隊(duì)編寫了一系列華語教材,如《當(dāng)代中文課程》《實(shí)用中文讀寫》《新版實(shí)用視聽華語》等。臺(tái)灣“僑務(wù)委員會(huì)”設(shè)置了“全球華文網(wǎng)”,使之成為推廣華語文數(shù)字教育的重要網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),為華語文學(xué)習(xí)者和研究者提供了大量數(shù)字教材與課件。值得注意的是,這些教學(xué)單位的華文教學(xué)以及進(jìn)行華語教學(xué)的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),都是以臺(tái)灣的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”為講習(xí)內(nèi)容的。臺(tái)灣師大國(guó)語教學(xué)中心關(guān)于《當(dāng)代中文課程》的編寫理念的說明,認(rèn)為語文教學(xué)所教授的語言,應(yīng)該是“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,而規(guī)范的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”要拒絕、排除不“標(biāo)準(zhǔn)”國(guó)語的成分。
一九四九年以后的臺(tái)灣,作為一個(gè)地區(qū)性語言社區(qū),基本符合雙言制言語社區(qū)的現(xiàn)代特征。臺(tái)灣當(dāng)局大力推行國(guó)語作為文化重建的戰(zhàn)略性任務(wù),并堅(jiān)持以“國(guó)語”為標(biāo)準(zhǔn)語的語言政策,這是臺(tái)灣社會(huì)最終形成以“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”為高變體的雙言制的基礎(chǔ)。
(二)從地方變體到語域變體——“臺(tái)灣國(guó)語”的形成過程
臺(tái)灣現(xiàn)代“雙言制”的形成,伴隨著“臺(tái)灣國(guó)語”的形成過程。開始階段的“臺(tái)灣國(guó)語”,只是“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”在當(dāng)時(shí)語言政策和社區(qū)語言環(huán)境影響下產(chǎn)生的地方變體,經(jīng)過幾十年時(shí)問,演變成為與“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”相對(duì)的一個(gè)國(guó)語變體。
早在上世紀(jì)八十年代前后,國(guó)外和臺(tái)灣本地學(xué)者就對(duì)“臺(tái)灣國(guó)語”的形成進(jìn)行了分析研究。有臺(tái)灣學(xué)者認(rèn)為,“臺(tái)灣國(guó)語”是一種語言的變體,已不同于北京官話;當(dāng)時(shí)情況是,80%的人口以臺(tái)灣話(閩南語的變體)為母語,把國(guó)語作為第二語言來學(xué)習(xí)和使用,而北京官話則被認(rèn)為是標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語?!芭_(tái)灣國(guó)語”是臺(tái)灣人在多數(shù)人的共同母語影響下,以北京官話為目標(biāo)語所發(fā)展出的“中介語”(鄭良偉,一九八五)。在新世紀(jì)的第一個(gè)十年里,“臺(tái)灣國(guó)語”已被認(rèn)定為“在臺(tái)灣獨(dú)特的語言生態(tài)下所產(chǎn)生的新生語言”,而且“已是許多臺(tái)灣人的母語和第一語”(何萬順,二00九)。
回顧這一過程,可追溯到上世紀(jì)四十年代中期。光復(fù)以后開展的推廣國(guó)語運(yùn)動(dòng),其推廣任務(wù)既包括書面語也包括口語,對(duì)臺(tái)灣民眾的要求主要是學(xué)會(huì)如何講國(guó)語。臺(tái)灣民眾當(dāng)時(shí)學(xué)習(xí)掌握的是帶有“涇浜語”(即洋涇浜)特色的地方國(guó)語,被稱為“涇浜國(guó)語”?!芭_(tái)灣國(guó)語”正是在“涇浜國(guó)語”的環(huán)境以及“國(guó)語政策”下正規(guī)教育的影響中形成的。這種“臺(tái)灣國(guó)語”,縱使使用者的族群背景不同,但其內(nèi)部各層次的特征卻相當(dāng)穩(wěn)定,不因族群背景的差異而表現(xiàn)出差異。這是對(duì)“臺(tái)灣國(guó)語”形成過程的一個(gè)概略性表述。
曹逢甫教授對(duì)這一過程提供了更多細(xì)節(jié)。據(jù)他的研究,一九四九年以后從大陸赴臺(tái)的人員“多半會(huì)使用國(guó)語而不會(huì)臺(tái)閩語。政府機(jī)關(guān)、學(xué)校與軍隊(duì)都使用國(guó)語,而一般老百姓居家做生意則使用臺(tái)閩語、客家語或原住民語。因此是個(gè)以國(guó)語為高語言而以本地語為低語言的雙言社會(huì),但同時(shí)會(huì)使用這兩種語言的雙語人又非常的少,因此當(dāng)時(shí)的臺(tái)灣社會(huì)可以說是‘雙言但非雙語的社會(huì)”。作為一個(gè)“雙盲”社會(huì),那是一個(gè)以“國(guó)語”為高變體,以當(dāng)?shù)胤窖詾榈妥凅w的“雙言”社會(huì)。然后是“雙言又雙語”階段。“在這樣一個(gè)社會(huì)里有不少人除了母語之外,還能透過學(xué)校教育學(xué)會(huì)的第二語言——國(guó)語來進(jìn)行溝通交際?!薄斑@種情形也是引發(fā)一種新變體的最佳環(huán)境。于是,在這幾十年間在臺(tái)灣產(chǎn)生了一種國(guó)語的全新變體,這就是一般人所說的‘臺(tái)灣國(guó)語。”反觀這一過程,開始是“以國(guó)語為高變體,以當(dāng)?shù)胤窖詾榈妥凅w的雙言社會(huì)”,隨著“臺(tái)灣國(guó)語”的形成,“雙言制”的高低角色確定下來,“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”仍居于高變體位置,“臺(tái)灣國(guó)語”則充任了低變體角色。
把臺(tái)灣看作一個(gè)雙盲制的言語社區(qū),兩岸通用語各變項(xiàng)的差異可以得到更合理、清晰的解釋。現(xiàn)在我們的兩岸語言對(duì)比研究,習(xí)慣上忽略了兩岸差異的層次性。有些變項(xiàng)的對(duì)比研究,是普通話對(duì)臺(tái)灣的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,有的是針對(duì)“臺(tái)灣國(guó)語”,或者把二者混在一起,不加區(qū)分。
例如兩岸語音的某些差異現(xiàn)象相關(guān)的對(duì)比研究,過去主要關(guān)注高變體的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的語音系統(tǒng)。在兩岸分隔的這一歷史時(shí)期,兩岸語言規(guī)范機(jī)構(gòu)各自為政,語言規(guī)范化工作出現(xiàn)了不同的方向和策略。兩岸的語音規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)分別體現(xiàn)于異讀字或多音字的審音表,如大陸的《普通話異讀詞審音表》、臺(tái)灣的《國(guó)語一字多音審訂表》,以及體現(xiàn)大陸語音規(guī)范的《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》等中型語文詞典。圍繞這類字表和辭書的語音對(duì)比研究,反映的主要是語言規(guī)范的差異,是高變體層次上的差異,即普通話與臺(tái)灣“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的差異。
從臺(tái)灣通用語的口語實(shí)際來看,低變體的“臺(tái)灣國(guó)語”語音上已具備多項(xiàng)支持其足以構(gòu)成一種國(guó)語變體的“等化”(levelling)特征,即在“臺(tái)灣國(guó)語”里已經(jīng)穩(wěn)定化、普遍化的特征。這些特征如:平舌翹舌不分;卷舌的[er]發(fā)成[e],“二”“餓”兩字同音;[eng]作[en],[ing]作[in];[eng]音節(jié)出現(xiàn)在[b、p、m、f、w]等唇音后時(shí),發(fā)音作[ong];兒化與輕聲近乎消失等。“臺(tái)灣國(guó)語”的四聲讀音也異于標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語和大陸普通話,如臺(tái)灣國(guó)語中的陰平字調(diào)值實(shí)際低于普通話的陰平;“臺(tái)灣國(guó)語”中的上聲字多為低降或中降調(diào)型,很少出現(xiàn)普通話上聲調(diào)的升調(diào)尾。
臺(tái)灣學(xué)者通過分析臺(tái)灣不同世代與不同族群?jiǎn)柕娜A語語音變化,回答“華語在臺(tái)灣是否已等化”以及“若華語在臺(tái)灣已等化,此等化過程如何進(jìn)行”的問題。語音層面,該項(xiàng)研究分析了四項(xiàng)聲音變量——調(diào)域、輕聲發(fā)生的頻率、雙元音弱化以及音節(jié)末鼻音合流現(xiàn)象。研究結(jié)果顯示,外省人及本省人之間的華語口音差異,于五十年代即已開始等化,并于大約三十年間完成。上述四項(xiàng)聲音變量,除了調(diào)域之外,皆于一九五一至一九六0年之間出生之受試者間等化。換言之,當(dāng)時(shí)(即進(jìn)行調(diào)查的二00五年)四十四歲至五十四歲出生于臺(tái)灣成長(zhǎng)于臺(tái)北的受試者,無論本省或外省族群,使用輕聲的頻率、雙元音弱化,以及音節(jié)末鼻音合流等現(xiàn)象,皆無明顯差異。調(diào)域則于下一世代受試者之間等化。大量語言事實(shí)證明,經(jīng)過幾代人的時(shí)間,“臺(tái)灣國(guó)語(臺(tái)灣華語)”已演變成為這種帶有混合語性質(zhì)的“共同語”,并在“雙言制”語言格局中擔(dān)當(dāng)了低變體的角色(許慧如,二00五)。
臺(tái)灣學(xué)者甚至認(rèn)為:“‘臺(tái)灣華語這一華語的變體是絕大多數(shù)臺(tái)灣人日常生活時(shí)所采用的語言,作為華語中獨(dú)立的分支也是語言學(xué)界公認(rèn)的事實(shí),然而臺(tái)灣的華語教學(xué)界鮮少將‘臺(tái)灣華語的發(fā)音視為學(xué)習(xí)標(biāo)的。華語教師教學(xué)時(shí)所使用的語言和臺(tái)灣人民日常使用的語言存在顯著斷裂?!保êS庭:《標(biāo)準(zhǔn)語與日常語音的距離——以臺(tái)灣華語為例》)這段話反映了臺(tái)灣人民日常使用的語言與“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”確實(shí)存在較大差異,而臺(tái)灣的華語教學(xué)沒有顧及這一差異。同樣情況,我們的對(duì)比研究也是“鮮少講‘臺(tái)灣華語”,鮮少以“臺(tái)灣華語”為研究標(biāo)的。如果接受臺(tái)灣“雙言制”語言格局的現(xiàn)實(shí),無論“高變體”還是“低變體”,各層面語言現(xiàn)象都應(yīng)受到關(guān)注。
詞匯研究方面,在雙言制語言社區(qū)的語言格局下,過去我們進(jìn)行兩岸詞匯的差異研究,也往往忽略了差異詞的分布表現(xiàn),凡差異詞都籠統(tǒng)歸于“臺(tái)灣國(guó)語”。詞典編纂中的詞語收釋,也沒有從詞語的變體身份上進(jìn)行分析比較的意識(shí)。實(shí)際上兩岸詞匯的差異也是有高變體和低變體的不同層次的。如“宣導(dǎo)”“底定”“酬庸”“隨扈”“關(guān)說”等詞,在大陸普通話里很少使用,一般語文詞典也不收錄,在“臺(tái)灣國(guó)語”里卻是高頻用詞。但這類詞都是漢語傳承詞,在早期國(guó)語里也不罕見。兩岸通用語在這方面所呈現(xiàn)的差異,應(yīng)屬于普通話與臺(tái)灣“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的差異,這一差異表現(xiàn)在高變體層次上。這類詞語兩岸應(yīng)是共有的,它們只有使用頻度的不同。
有些收錄于臺(tái)灣辭書的詞語如“查甫(男人)、查某(女人)、逗陣(共同;結(jié)伴)、厝邊(鄰居)、草地(鄉(xiāng)下)”等,應(yīng)屬于沉淀在低變體層次的詞語。臺(tái)灣《重編國(guó)語辭典》新詞語收釋的情況也反映了對(duì)待某些詞語身份差異的態(tài)度。一方面,辭典在新的修訂版中吸收了不少低變體的詞語。如收錄在《重編國(guó)語辭典》修訂本中的“杠龜、黑輪、便當(dāng)、秀逗、幼齒、雞婆、菜鳥、甜不辣、芭樂票、搓圓仔湯”等。有些新收錄的詞語如“逗陣、抓狂、歪哥、好康、強(qiáng)強(qiáng)滾、大俗賣”等,則注明來自“閩南方言”。如“‘逗陣,閩南方言,指相處一起”。這樣區(qū)別處理,給人的印象是未標(biāo)注的詞語已進(jìn)入“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,不需要注意其方言來源了。對(duì)某些詞語加上語源標(biāo)記,表明這些方言詞語雖也常見于日??谡Z交際和追求口語色彩的媒體,但仍需要接受“入籍”的考驗(yàn)。
值得注意的是,隨著語言接觸的深化,高低變體之間的界限在某些方面也很難截然分開,二者呈現(xiàn)出動(dòng)態(tài)的變化。為滿足現(xiàn)代語文生活交際的需要,高變體也逐漸采取了開放態(tài)度。詞匯層面,高變體的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”通過吸收“臺(tái)灣國(guó)語”的大量口語詞,豐富自己的語言系統(tǒng),拉近與語言實(shí)際的距離。如臺(tái)灣師范大學(xué)國(guó)語教學(xué)中心二00四年編寫的華語教材《迷你廣播劇》,為反映語言多樣化、情景化,輯錄的每篇故事都聯(lián)系臺(tái)灣的現(xiàn)實(shí)生活,加入了一些“時(shí)尚詞匯”,如“阿里郎、阿兜仔、英英美代子、紅豆泥、機(jī)車、卡哇伊、凸槌、遜”等。他們對(duì)此做了說明:“臺(tái)灣是個(gè)多語言的地區(qū),有方言、英語、日語、俗話以及外來語融合本土方言所創(chuàng)造出的新詞匯,年輕人常使用?!睂?duì)于這部分“新詞”,在對(duì)比研究和辭書編纂中,我們應(yīng)該有一個(gè)彈性的、科學(xué)的劃分標(biāo)準(zhǔn)。
相對(duì)于普通話的語法差異現(xiàn)象,在“臺(tái)灣國(guó)語”內(nèi)部也有高低變體的層次之別。如數(shù)量詞組與名詞中心語之間加“的”的用法:“一千五百本的轉(zhuǎn)乘券”“四十位的學(xué)齡兒童”“三千件的紀(jì)念T恤”“十一輛的復(fù)康巴士”……這是上世紀(jì)五十年代前國(guó)語用法的延續(xù),這類差異就屬于高變體層次的差異。據(jù)調(diào)查,這種嵌“的”的數(shù)量名結(jié)構(gòu),在“臺(tái)灣國(guó)語”口語系統(tǒng)里也已消失。
另有些常見于臺(tái)灣通用語的語法格式,如“有+V”(“他有認(rèn)真”)“有+AP”(“有很過分”),在臺(tái)灣的“國(guó)語”中,實(shí)際是有明顯的層次差異的。有的臺(tái)灣學(xué)者完全不接受“有+V”“有+AP”的格式,質(zhì)疑其“合法性”。按他們的說法這是在“用國(guó)語說臺(tái)語”。
鄧守信曾以“有”為例分析了“有+V”在呈連續(xù)面狀態(tài)的“臺(tái)灣國(guó)語”中的具體表現(xiàn)?!坝小钡慕M合用法有四個(gè)類型的“臺(tái)灣國(guó)語”結(jié)構(gòu),可以用來判斷是“臺(tái)灣國(guó)語”還是“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”:
(一)有+動(dòng)作動(dòng)詞(“我真的有看到她進(jìn)來”);
(二)有+狀態(tài)動(dòng)詞(“水有熱了”);
(三)有+進(jìn)行態(tài)(“那時(shí)候,你有在工作嗎”);
(四)直接把閩南話的“u”轉(zhuǎn)化為“有”,結(jié)構(gòu)不變(“有夠貴”“兩件衣服摸起來有差”)。
第四種是最低層次的“臺(tái)灣國(guó)語”,位于它的連續(xù)面的最左端,即靠近方言的一端。在兩岸語法對(duì)比研究中,不宜把這四種表現(xiàn)都?xì)w為普通話與臺(tái)灣通用語的差異。第一種用法,一般認(rèn)為已經(jīng)進(jìn)入作為高變體的“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”,而其他三種,只能看作是普通話與“臺(tái)灣國(guó)語”或“次標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣國(guó)語”的差異。如果把非“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”的“國(guó)語”看作一個(gè)連續(xù)面,以普通話為基點(diǎn)的兩岸語法差異,在臺(tái)灣國(guó)語連續(xù)面上屬散點(diǎn)投射的,并非“點(diǎn)對(duì)點(diǎn)”。
我們?cè)谕_(tái)灣學(xué)者合編《中華語文大詞典》的實(shí)踐中,逐步認(rèn)識(shí)到臺(tái)灣社區(qū)所使用語言的層次性,注意到了“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語”和“臺(tái)灣國(guó)語”在交際場(chǎng)合與功能上的不同分工。這類差異有如大陸的“普通話”和地區(qū)的帶方言色彩的“地方普通話”的情況。但大陸的“地方普通話”是一種過渡性的語言現(xiàn)象,同臺(tái)灣的“臺(tái)灣國(guó)語”已經(jīng)逐步固化完全不同。因此,我們?cè)诜治稣J(rèn)識(shí)兩岸語言差異時(shí),不能無視差異的層次性,需要分清這一差異是普通話與臺(tái)灣國(guó)語高變體之間的差異還是與其低變體之間的差異。反映兩岸差異的詞典對(duì)不同層次的詞語的收錄和注釋也應(yīng)有所不同,應(yīng)該盡可能反映出它們之間的功能性差別及其他差別,方能真實(shí)描寫出兩岸語言的差異。