劉雪芳
歌劇《圖蘭朵》是由意大利浪漫派作曲大師普契尼創(chuàng)作的,是一部聞名于世流傳近百年的經(jīng)典名作。
一、《圖蘭朵》創(chuàng)作過程
如果有人問,近代意大利歌劇中哪一部在世界上受到最普遍的歡迎?其答案肯定是《圖蘭朵》。換句話說,即使去掉“意大利”這個(gè)限定詞,答案仍然會(huì)是《圖蘭朵》。因?yàn)椤秷D蘭朵》在上演 92 年的時(shí)間里,一直在歌劇舞合上久演不衰。
《圖蘭朵》的原作是威尼斯作家卡羅·戈濟(jì)的五幕寓言劇《圖蘭朵》。其素材取自于 17 世末流傳到歐洲的源自波斯的《仙女之箱》。關(guān)于普契尼將《圖蘭朵》譜寫成歌劇的動(dòng)因,有幾種說法。有人說他是在柏林觀賞過席勒根據(jù)戈濟(jì)的戲劇改寫、由菜因哈特導(dǎo)演的《圖蘭朵公主》后,深受感動(dòng)而決定作曲的:也有人認(rèn)為是布佐尼的歌劇《圖蘭朵》激起了他的創(chuàng)作欲望。
1920年夏天,普契尼決定將戈濟(jì)描述男女間愛與憎的戲劇《圖蘭朵》改寫成歌劇,于是請(qǐng)劇作家阿達(dá)米和西莫尼著手寫作腳本。由于西莫尼在1903年寫過題為《戈濟(jì)》的戲劇,對(duì)《圖蘭朵》曾進(jìn)行周密的研究,因而他成為一位意大利知名的“東方通”。普契尼在去世前的四年間,同這兩位劇作家為完成《圖蘭朵》而共同努力,對(duì)每一細(xì)節(jié)都用心地推敲。
第一幕的劇本很快完成,1921年5月起普契尼著手作曲,7月底殺青。但自第二幕起,無論是劇本還是音樂,進(jìn)展都不很順利,對(duì)柳兒一角的處置也有過多次意見分歧。到后來好不容易才著手第三幕的作曲,普契尼為了使公主和卡拉夫的“愛的二重唱”場(chǎng)面在戲劇和音樂方面都掀起高潮更是絞盡了腦汁。1924年9月底,普契尼為劇烈的喉痛感到萬分苦惱。但仍在斯卡拉歌劇院的某一房間內(nèi)用鋼琴彈奏并說明了已經(jīng)完稿的部分,當(dāng)時(shí)指揮家托斯卡尼尼也在場(chǎng)。
不幸的是,普契尼的喉痛轉(zhuǎn)成喉癌。病情迅速惡化,還未及動(dòng)手術(shù),便在11月29日告別人世,未完成的草稿則由其弟子阿法諾補(bǔ)筆。
此劇于1926年4月5日在米蘭斯卡拉劇院首演,由指揮大師托斯卡尼尼執(zhí)棒指揮。首演之夜,當(dāng)歌劇進(jìn)行到柳兒為保護(hù)她所愛的主人而自刎的場(chǎng)面時(shí),托斯卡尼尼靜靜地放下了指揮棒轉(zhuǎn)身面向觀眾說:“就在這里,普契尼放下了他的筆”。為了紀(jì)念普契尼,當(dāng)晚演出到此便落幕了,全劇的完整演出則從次夜開始。
《圖蘭朵》是西洋歌劇中最著名的、以中國為背景的作品,圖蘭朵猜謎選親,可能是中國民間拋繡球擇婿的變形,但猜不中謎底須斬首的酷刑則恐怕是將阿拉伯的傳說與故事搬到了中國的皇城。這部歌劇也是普契尼作品中規(guī)模最大的一部,劇中王公貴族和傳說人物都登場(chǎng)了,雖然原作的寓言故事被發(fā)展成人世間的真情實(shí)事,但主題卻是深植于人類本性的“愛”與“憎”。
普契尼收集了許多中國民謠作為譜曲的一句動(dòng)機(jī),譜寫出效仿中國五聲音階的曲調(diào)。在群眾場(chǎng)面上多次出現(xiàn)純情可愛的“茉莉花”曲調(diào),使中國觀眾倍感親切。在音樂方面,對(duì)旋律、節(jié)奏以及和聲與樂器音色等,都作了特別的安排。巧妙地融抒情性、英雄性、滑稽性和異國色彩于一爐,而且充分考慮到全劇的統(tǒng)一,人物性格和樂器音色的搭配也無比妥貼。宮廷是用銅管樂器,卡拉夫是弦樂,圖蘭朵是木管和弦樂的組合,柳兒是音色柔和的木管和弦樂獨(dú)奏,三位高官由木管、短笛和鋼片琴等形成滑稽、詼諧的音響效果。
在此劇中。異國情調(diào)的魅力同作曲家的個(gè)性相融合。但彼此互不排斥。特別是中國旋律的使用與支持它的和聲。比起《蝴蝶夫人》來更趨圓滿與成熟。一心想復(fù)仇的、冷酷的圖蘭朵公主,因愛的萌醒而變成溫柔的女性。因此,在音樂和戲劇上也很巧妙地使幻想性和現(xiàn)實(shí)性結(jié)合到了一起。
二、柳兒的性格特征及音樂表手段
柳兒這個(gè)角色在原作中并不存在,而是誕生于普契尼歌劇中的一位女性人物形象;同時(shí),柳兒的悲劇也成為歌劇《圖蘭朵》中最震撼人心的情節(jié)。柳兒本應(yīng)是卡拉夫與圖蘭朵的一個(gè)陪襯人物,但出于作曲家對(duì)“她”性格中許多惹人憐愛的品質(zhì)和行為的偏愛,以及在音樂形象塑造上的“精耕細(xì)作”和“情由心生”,所以最終的效果是:柳兒的形象更讓人刻骨銘心。
(一)溫柔純真
普契尼力圖通過柳兒這一角色來塑造出一個(gè)溫柔純情,為愛情不惜獻(xiàn)出一切的女性人物形象。在歌劇中,普契尼始終緊繞這條性格主線把柳兒的形象刻畫得盡可能地生動(dòng)、鮮明、感人而絕不讓其他因素來攪擾她的性格基調(diào)。
在第一幕中,作曲家所賦予柳兒和她所陪伴的鐵木耳的旋律始終是顯露出一副“愁苦的容貌”,旋律中常出現(xiàn)下行模進(jìn)的半音繞行。這時(shí)的柳兒和落泊的韃靼老國王正處在顛沛流離、窮愁頓困的境遇之中,作曲家當(dāng)然不可能讓他們唱起歡快的調(diào)子。但接下來,當(dāng)柳兒與鐵木耳在異國他鄉(xiāng)的北京同卡拉夫主ト和文子相認(rèn)后,一直暗暗鐘情于卡拉夫的柳兒有著一段非常動(dòng)人的傾訴(詠嘆調(diào)《主人,你聽我說》)。她把卡拉夫視為流放途中的希望,顛沛生活中的力量,同時(shí)又擔(dān)心他的“揭榜招親”會(huì)帶來死亡的命運(yùn),使鐵木耳失去兒子,使她失去心愛的人和最珍貴的微笑……。緩緩的、溫柔的、如泣似訴的音調(diào)細(xì)致地刻畫出柳兒對(duì)卡拉夫的一片真情。她愛他、順從他、擔(dān)心他……。由富于中國風(fēng)格的五聲音階(而且是鋼琴上主要為黑鍵的降G大調(diào))所構(gòu)成的旋律線,始終是純情的、柔美的,一切都為了突出她的“純”,她的“柔”,她的“善”,以使人們?cè)诤髞砟慷盟秊楸Wo(hù)卡拉夫而抽劍自刎時(shí)感到更大的悲痛和惋惜。
(二)對(duì)愛情忠貞不渝
普契尼筆下的悲劇性女性人物,通常都是社會(huì)弱勢(shì)群體中的年輕女子。她們?yōu)閻鄱?,又往往為愛而死。?duì)待愛情她們是認(rèn)真、執(zhí)著、忠貞不渝的。柳兒第三幕中的詠嘆調(diào)《如此秘密的愛情》就突出表現(xiàn)了她對(duì)愛情忠貞不渝的品格??ɡ虿轮辛藞D蘭朵的三個(gè)謎語,按規(guī)定圖蘭朵應(yīng)該與卡拉夫結(jié)成連理,但公主事到臨頭卻變了卦??ɡ蛱岢鲈诘诙焯烀髑澳闳舨鲁鑫业拿治揖屯鈿Ъs,甚至按我未猜中的三個(gè)謎語的結(jié)果一樣,將我斬首。于是公主下令當(dāng)晚全城誰也不準(zhǔn)睡覺,并在得知柳兒與鐵木耳和不知名的王子說過話后,兇殘地把一老一少抓來,對(duì)柳兒進(jìn)行嚴(yán)刑逼供。而與圖蘭朵截然相反的是柳兒為保護(hù)和營(yíng)救自己所愛的人,雖受到非人的拷打和折磨,卻堅(jiān)決不說出卡拉夫的名字來。對(duì)柳兒來說為了保護(hù)自己心愛的人,她什么都可以忍受,什么都可以獻(xiàn)出。而對(duì)冷酷的圖蘭朵,柳兒告訴她:我愛你不知道名字的那個(gè)男人,我知道他的名字,但我絕不會(huì)說出來。
(三)為愛情獻(xiàn)身
柳兒臨終前的詠嘆調(diào)《公主你冰冷的心》是普契尼處在最佳創(chuàng)作狀態(tài)下滿懷哀痛所譜寫出的一曲“悲歌”。曲中貫穿著一種深沉的、悲痛的情緒,用五聲音階構(gòu)筑起來的旋律以如泣似訴、溫婉含蓄的感情、平和從容的語氣,使人感到柳兒善良的品格和個(gè)性。雖然柳兒在《圖蘭朵》這部歌劇中對(duì)戲劇結(jié)構(gòu)并沒起到推動(dòng)的作用。但通過她的存在卻強(qiáng)烈地激發(fā)出普契尼悲劇性創(chuàng)作的靈感。柳兒的性格特征被普契尼的音樂抒發(fā)和揭示的一覽無余。她純情、溫柔、忠誠,為愛不惜獻(xiàn)出自己的生命,因此成為全劇中最令人同情的人物。
柳兒直言不諱地向圖蘭朵指出。你的那顆冰冷的心將被他的感情融化。到那時(shí)你會(huì)愛上他而我則等不到朝霞的升起就要永遠(yuǎn)躺下了,讓他再次獲得勝利,我已再也看不到他了!在“等不到、看不到”這里的唱句,音域向高處伸展,情緒有所激動(dòng),直到最后出現(xiàn)降B音的高潮。接著,柳兒奪過身旁兵士手中的短劍自刎而亡。這一詠嘆調(diào)與蝴蝶夫人臨死前的唱段有不少異曲同工之處。
《圖蘭朵》中的柳兒,在戈濟(jì)的原著中并不存在,經(jīng)過作曲家的構(gòu)思,柳兒成了歌劇中的一個(gè)主要角色。柳兒這個(gè)性情溫柔,忠于愛情的角色,使人再一次看到了普契尼過去塑造過的典型女性形象。她是一往情深的柔弱女性,無法擺脫命運(yùn)的擺布;“在她身上,愛情與死亡。似乎永遠(yuǎn)是一塊硬幣無法分割的正反面”,展示出善良美麗的女性被乖戾命運(yùn)或邪惡勢(shì)力摧毀的過程。
柳兒的死為了愛情。為了能促成卡拉夫與圖蘭朵的愛情,柳兒甘愿犧牲自我,普契尼自然能駕輕就熟地塑造出柳兒這樣的女性形象來。不可否認(rèn),作曲家對(duì)柳兒的刻畫較之更為豐滿、更動(dòng)真情,是同普契尼的好惡、愛憎、思想觀念中對(duì)東方女性的認(rèn)識(shí)分不開的。
三、普契尼和其他歌劇大師對(duì)女性性格的不同刻畫
普契尼的歌劇多以女性人物為主角,為刻畫她們,他積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)和手段。普契尼一生共創(chuàng)作了十二部歌劇,幾乎在每一部這樣的作品中。都有令人難以忘懷的女性人物形象從他筆下誕生并走上舞臺(tái)。雖然普契尼在這些歌劇中塑造的女性人物不能夠包羅萬象,但至少就其視野與能力之所及,創(chuàng)造出了一系列既性格鮮明又最令人同情的女性形象。其中《曼儂·雷斯科》、《藝術(shù)家的生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《圖蘭朵》等作品中的曼儂·雷斯科、咪咪、托斯卡、蝴蝶夫人、柳兒等人物,都早就在世界范圍內(nèi)深入人心,成為不朽的歌劇人物形象。
同其他歌劇大師相比較,普契尼對(duì)悲劇型人物的刻畫特點(diǎn)非常突出。在西方歌劇長(zhǎng)廊中,莫扎特以塑造喜劇性女性見長(zhǎng),如《費(fèi)加羅的婚禮》中的蘇珊娜、《唐·喬凡尼》中的翠利娜、《女人心》中的黛絲碧娜等等,這些女性多有機(jī)智聰明的性格特點(diǎn)、多有歡快的喜劇式的結(jié)局。比才筆下的女性人物是卡門、她的桀驁不馴以及敢做敢為,有著同普契尼筆下的女性人物完全不同的性格特征。威爾第的歌劇多以重大的歷史事件為背景,除塑造出一系列男性英雄人物外,其女性人物形象類型甚為多樣,有貴族、女奴、妓女等等;其《茶花女》中的維奧萊塔、《奧賽羅》中的苔絲德蒙娜等,都為情感悲劇型女性,雖與普契尼歌劇中的女性人物性格有所相似,但整個(gè)來看,威爾第的歌劇反映社會(huì)生活更為廣闊,思想更為深刻,普契尼便稍有局限;但換個(gè)視角來看普契尼的歌劇雖然未能表達(dá)深刻的社會(huì)主題,但他從生活中所提取出來的女性人物,都有鮮明的性格、曲折的遭遇和惹人同情的方面,她們能被觀眾接受,并為之一掬同情之淚。普契尼擅長(zhǎng)刻畫的是纏綿悱惻的戀情,溫溫柔親切、哀婉動(dòng)人生死離別的感情狀態(tài)和戲劇性的氛圍。在這一領(lǐng)域里,他是無與倫比的大師。
參考文獻(xiàn):
[1]科貝著,張洪島編譯:西洋歌劇故事全集[M].人民出版社,1984:121—124.
[2]張弦著.西洋歌劇名作解說[M].人民音樂出版社,1992.3:128—131.