內(nèi)蒙古 叢美清
□語篇導(dǎo)讀
隨著信息技術(shù)的迅速發(fā)展,大家每天都行色匆匆。無論是在地鐵上、公交車上,還是在咖啡店里,“低頭族”到處可見。他們總是忙里偷閑刷刷微信朋友圈,回到家后拿著手機(jī)追劇看電影……然而,有沒有覺得他們的反應(yīng)越來越慢,腦子越來越不靈光了?這些癥狀,你知道是什么引起的嗎?
A study has found that the constant presence of a mobile phone has a“brain drain”effect that seriously reduces people's intelligence and attention.
Someone always insists that he just put his cellphone here without using it.In fact,he always has a look at it when there is a mobile phone beside him in order to check whether the screen is on or someone calls him.That is to say that people are worse at dealing with tasks and remembering information if they have a smartphone within sight.
The effect is still measurable when the phones are switched off,and is worse for those who depended on their mobile phones totally.Therefore,it is quite necessary for you to keep away from the mobile phone to cherish the life.It is true that nothing important is waiting for you to do all the time.After all,the earth would still go around the sun even if you were gone.
The“phubbers”(低頭族)have a common idea that they would have trouble in getting through a normal day without their cellphone.What's more,using their cellphone makes them feel happy.
However,are they really happy?It is true that the farthest distance in the world is not between life and death,but when I stand in front of you,you are playing with your smartphone.
As a matter of fact,we can take part in other kinds of entertainments besides playing with your cellphone,such as going on a trip,going to the cinema and reading books.It's a good idea to spend more time having a walk and staying with your families and friends instead of playing with your mobile phone all the day.It can not only make you smarter but also help you stop“phubbing”.
◆詞語積淀
constant/'k?nst?nt/adj.不斷的;始終如一的
intelligence/in'telid??ns/n.智力;聰穎;情報(bào)機(jī)構(gòu)
measurable/'me??r?bl/adj.明顯的;可量度的;可預(yù)見的
entertainment/ent?'teinm?nt/n.娛樂節(jié)目;娛樂;消遣
switch off(用開關(guān))關(guān)掉;切斷(電源)
◆典句賞析
1.The“phubbers”(低頭族)have a common idea that they would have trouble in getting through a normal day without their cellphone.“低頭族”們都有一個(gè)共識(shí),那就是:要是沒有手機(jī)他們一天也無法正常生活。
這是主從復(fù)合句?!皌hat they would have trouble in getting through a normal day without their cellphone”是同位語從句,對前面的先行詞idea進(jìn)行解釋和說明;have trouble in doing sth.是固定搭配,意為“做某事有困難”,介詞in有時(shí)可以省略。
【即時(shí)嘗試】他發(fā)現(xiàn)要聽清楚她講話有困難。
2.It's a good idea to spend more time having a walk and staying with your families and friends instead of playing with your mobile phone all the day.玩一天的手機(jī),倒不如留出更多的時(shí)間出去走走,陪陪你的家人和朋友。
(1)句型“It's a good idea to do sth.”意為“做某事是一個(gè)好主意”,it是形式主語,真正的主語為后面的動(dòng)詞不定式(短語)。
【即時(shí)嘗試】經(jīng)常聽英文歌是學(xué)習(xí)英語的一個(gè)好方法。
(2)“Sb.spend+時(shí)間(金錢)+in doing sth.”是一個(gè)常見的句型,意為“某人花費(fèi)時(shí)間或金錢做某事”。該句型也可以轉(zhuǎn)換為“Sb.spend+時(shí)間(金錢)+on sth.”,意為“某人花費(fèi)時(shí)間或金錢在某事上”。
【即時(shí)嘗試】托尼每天晚上要花費(fèi)兩個(gè)小時(shí)做他的家庭作業(yè)。
譯文助讀
一項(xiàng)研究表明,手機(jī)長期放在身邊會(huì)產(chǎn)生一種“腦力流失”效應(yīng),這會(huì)嚴(yán)重地降低人們的智力和注意力。
有人常常會(huì)說:“我就把手機(jī)放這兒,我不玩?!笔聦?shí)上,當(dāng)手機(jī)放在身邊的時(shí)候他總會(huì)瞟它一眼,看看屏幕有沒有亮起來或是有沒有人給自己打電話。那也就是說,當(dāng)手機(jī)在視線范圍內(nèi)時(shí),人們在處理任務(wù)和記憶信息方面的表現(xiàn)會(huì)更糟糕。
即使手機(jī)處于關(guān)機(jī)狀態(tài),手機(jī)的影響仍然很明顯,尤其對那些“手機(jī)控”的人影響更大。所以,對你來說,真的有必要遠(yuǎn)離手機(jī),珍愛生命。真的不是每時(shí)每刻都有十萬火急的事情等著你。畢竟,地球離了你還是在轉(zhuǎn)啊。
“低頭族”們都有一個(gè)共識(shí),那就是:要是沒有手機(jī)他們一天也無法正常生活。并且,使用手機(jī)能讓他們感到快樂。
但是,他們真的快樂嗎?世界上最遙遠(yuǎn)的距離確實(shí)不是生與死,而是當(dāng)我就站在你面前時(shí),你卻在玩手機(jī)。
其實(shí),除了玩手機(jī),我們還可以參加其他種類的娛樂活動(dòng),例如:旅行、看電影、讀書等。玩一天的手機(jī),倒不如留出更多的時(shí)間出去走走,陪陪家人和朋友。這樣不僅可以使你變得更聰明,而且可以讓你擺脫“低頭族”的標(biāo)簽。