《西學(xué)東漸與晚清社會(huì)》讀書(shū)筆作者簡(jiǎn)介:譚慧(1994-),女,漢族,湖南漣源人,湘潭大學(xué)中國(guó)史研究生,研究方向:近現(xiàn)代史方向。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:K25 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-15--01
《西學(xué)東漸與晚清社會(huì)》作者熊月之先生,江蘇淮陰人。該書(shū)于1994年由上海人民出版社出版,2008年修訂重版,為我國(guó)學(xué)界第一部綜合性的晚清西學(xué)東漸史著作?!拔鲗W(xué)東漸”出自晚清維新人物容閎一本回憶錄My Life in China and America的書(shū)名,譯者根據(jù)回憶錄的內(nèi)容將其意譯為《西學(xué)東漸記》。由此,西學(xué)東漸便用來(lái)指代近世尤其是明末清初、晚清民初時(shí)期,歐美等地自然、社會(huì)科學(xué)知識(shí)、學(xué)術(shù)思想傳入的過(guò)程。近代西學(xué)以資本主義文明為先導(dǎo),是一種全新的較高勢(shì)能的文化,中國(guó)人對(duì)西方事物的態(tài)度由排斥到被動(dòng)再到逐漸接受,期間近代中國(guó)的學(xué)術(shù)、思想、政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)生了重大變化。西學(xué)東漸是近世中國(guó)社會(huì)濃墨重彩的一筆,也必將成為近代史研究中繞不開(kāi)的重要領(lǐng)域。
全書(shū)共分為十九章。緒論部分主要闡明了該書(shū)的研究對(duì)象和以往學(xué)者的研究概況,以及西學(xué)東漸的歷史階段劃分、每個(gè)階段的主要特點(diǎn)、主要影響因素及所圍繞的主題。作者將晚清時(shí)期西學(xué)東漸史分為四個(gè)階段:1811年-1842年;1843年-1860年;1860年-1900年;1900年-1911年。認(rèn)為這前后百年間的西學(xué)輸入主要是圍繞五個(gè)主題展開(kāi)的:一、了解世界;二、求強(qiáng)求富;三、救亡圖存;四、民主革命;五、科學(xué)啟蒙。
本書(shū)一至四章首先以明末清初到晚清時(shí)期西學(xué)東漸過(guò)程中有影響的個(gè)人為重點(diǎn),進(jìn)行系統(tǒng)梳理和介紹。西學(xué)東漸之風(fēng)始于明末清初,以西來(lái)的傳教士為先導(dǎo)。以利瑪竇為代表的第一批最早來(lái)華的耶穌教會(huì)傳教士,本著傳教的目的開(kāi)始了西學(xué)輸入和西學(xué)中國(guó)化的努力。耶穌會(huì)傳教士雖然在歐洲以保守著稱(chēng),但其在西學(xué)東漸方面仍然作出了不少貢獻(xiàn),引進(jìn)了當(dāng)時(shí)西方一些較先進(jìn)的科學(xué)知識(shí)。針對(duì)傳教士們的努力效果和西學(xué)東漸的影響范圍情況,列舉了當(dāng)時(shí)以徐光啟、李之藻、楊廷筠、王征、梅文鼎為代表的積極吸收西學(xué)的士大夫群體,認(rèn)為他們的共同點(diǎn)是能以博大的胸懷和平和的心態(tài)接受外來(lái)文化,在了解了西方文化的長(zhǎng)處后,勇于吸收。在洞悉了中國(guó)文化的短處之后,勇于揭短,同時(shí)能正確衡量中國(guó)文化的價(jià)值,不盲目迷信也不妄自菲薄。同時(shí),當(dāng)時(shí)也存在不加分析、強(qiáng)烈排斥西學(xué)的士人。對(duì)于明清西學(xué)傳播的范圍,作者認(rèn)為其影響主要限于士大夫中間,發(fā)生的區(qū)域也以江浙皖地區(qū)最為集中,影響力有限。作者同時(shí)指出明末清初實(shí)學(xué)思潮的興起,很大程度上與西學(xué)的傳播有關(guān)。清末,西學(xué)東漸的潮流開(kāi)始以一種新的姿態(tài)出現(xiàn),這時(shí)的先鋒則以基督教新教教會(huì)為先導(dǎo)。作者以這一時(shí)期傳教士們出版的各種刊物書(shū)籍為線(xiàn)索,對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行了梳理。五口通商之后,傳教士開(kāi)始在通商口岸開(kāi)設(shè)印刷所,以寧波華花圣經(jīng)書(shū)房和上海墨海書(shū)館為代表的一批近代印刷機(jī)構(gòu)產(chǎn)生,其同時(shí)從事著述翻譯工作,從而產(chǎn)生了以王韜、李善蘭、管嗣復(fù)、張福僖為代表的翻譯者,這一時(shí)期的翻譯工作,仍以西人口述,華人筆錄潤(rùn)色為主。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,士大夫中的一些有識(shí)之士也開(kāi)始睜眼看世界,經(jīng)世思潮興起,林則徐、魏源等士大夫發(fā)奮圖強(qiáng)。針對(duì)這一時(shí)期西學(xué)東漸的情況,作者認(rèn)為西學(xué)傳播仍然局限于少數(shù)通商口岸,主體以傳教士為主,影響有限,一般士大夫?qū)τ谖餮笕巳耘f存在嚴(yán)重的偏見(jiàn)。
本書(shū)第五章到第十三章中,分析了新式學(xué)校、報(bào)刊雜志、出版機(jī)構(gòu)在清末的西學(xué)傳播過(guò)程的作用。但方法不同于新聞史和出版史的研究。他采取典型分析的方法,如在學(xué)校方面,著重研究了《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》和《格致匯編》,通過(guò)個(gè)案研究,揭示了各類(lèi)傳播機(jī)構(gòu)在西學(xué)東漸過(guò)程中既相輔相成而又不同的作用。教育機(jī)構(gòu)重在西學(xué)人才的培養(yǎng),報(bào)刊具有普及、迅速、及時(shí)和有針對(duì)性的特點(diǎn),而出版機(jī)構(gòu)由于組織性強(qiáng)、人才多、經(jīng)費(fèi)多、發(fā)行渠道廣,注意西學(xué)傳播的系統(tǒng)性。書(shū)中諸如此類(lèi)通過(guò)個(gè)案研究整體的例子有很多,通過(guò)作者分門(mén)別類(lèi)的詳細(xì)論述,大致可以了解晚清西學(xué)東漸的全貌。
從第十四章起,作者以晚清為西學(xué)東漸做出較大貢獻(xiàn)的三位外國(guó)人:傅蘭雅、李提摩太、林樂(lè)知為典型,對(duì)其生平著述等各方面的事跡進(jìn)行梳理,各立小傳分類(lèi)整理。第十七章中則對(duì)過(guò)去一直較少系統(tǒng)研究的日本在晚清西學(xué)東漸中的中轉(zhuǎn)站作用及影響進(jìn)行了討論,其在教科書(shū)和新名詞方面影響的研究,開(kāi)此領(lǐng)域之先河。在第十八章中,作者對(duì)晚清中國(guó)的三類(lèi)譯才進(jìn)行了分類(lèi)論述,以嚴(yán)復(fù)、林紓為例,對(duì)其在西學(xué)東漸中的杰出貢獻(xiàn)開(kāi)展了全面的評(píng)價(jià)。在最后一章中,作者總結(jié)概括了從明末以來(lái)西學(xué)東漸的整個(gè)脈絡(luò),圍繞社會(huì)大眾對(duì)西學(xué)的態(tài)度接受度和心態(tài)變化為中心進(jìn)行論述,生動(dòng)展示了中國(guó)人對(duì)西學(xué)由排斥到接納的態(tài)度轉(zhuǎn)變。
總的來(lái)說(shuō),我認(rèn)為本書(shū)更側(cè)重于對(duì)西學(xué)東漸本身的內(nèi)容和狀況的介紹及分析,而對(duì)于西學(xué)東漸與晚清社會(huì)二者間的深層關(guān)系,沒(méi)有多加分析。對(duì)晚清西學(xué)東漸全過(guò)程的總體認(rèn)識(shí)、階段劃分、各階段的特點(diǎn)、譯書(shū)方式的演變、傳教士傳播宗教與科學(xué)的關(guān)系等問(wèn)題,做出了全面細(xì)致的分析。相信讀者在閱讀此書(shū)后,能對(duì)晚清西學(xué)東漸史有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí)和總體印象。
記 譚 慧 190