摘 要:小說《長日留痕》是日裔英籍著名作家石黑一雄的代表作之一,此書以獨(dú)特的現(xiàn)實(shí)主義手法描繪了第二次世界大戰(zhàn)后世界格局、英國及其國民的變化。這篇小說蘊(yùn)含著理想與現(xiàn)實(shí)、理智與情感兩個(gè)方面的二元對立結(jié)構(gòu)。本文從二元對立視角來探究該作品,從兩個(gè)方面來分析小說中蘊(yùn)含的矛盾與對立。
關(guān)鍵詞:石黑一雄;《長日留痕》;二元對立
作者簡介:張麗芳,女,漢族,1993年3月生,安徽阜陽人,上海海事大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)碩士在讀。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-15--02
1.引言
《長日留痕》(The Remains of the Day)石黑一雄的第三部長篇小說,于1989 年獲英語文學(xué)里享有盛譽(yù)的“布克獎(jiǎng)”。一直以來,石黑一雄的小說被普遍視為具有一種“國際化風(fēng)格”,即淡化族群身份建構(gòu),融合多種地域因素,其人物往往具有跨文化的背景和經(jīng)歷等(余揚(yáng) 2006:10-14)。這篇小說通過日記形式,敘述了管家史蒂文斯(Stevens)在英國西部進(jìn)行的六天旅行。這六天的行程既是他人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),也是他的回憶之旅和心靈之旅。就如我們常說,旅行的意義在于讓人在地理位置的轉(zhuǎn)變中,通過與景色、建筑和他人的相遇而自我驗(yàn)證(梅麗,2017:47)。史蒂文斯即是如此。
作品中的人物一般是研究的重點(diǎn),這篇文章也不例外,如施梅英對史蒂文斯形象的研究(2014:12)。石黑一雄的作品在2005年已有學(xué)者研究,但是數(shù)量不多,一直到2009年每年僅有一篇發(fā)表,2010年數(shù)量開始增加,值得一提的是,王衛(wèi)新(2010)從服飾政治、劉璐(2010)從隱喻性話語及敘事結(jié)構(gòu)方面分析這部作品,他們另辟蹊徑,對《長日留痕》的研究注入了新的血液。之后,石黑一雄極其作品被更多人熟知,研究的也越來越多。雖然研究的數(shù)量不斷增多,但是從二元對立的角度研究并不多,只有高麗平(2013)從榮光與虛無這兩方面的對立研究。本文也是從二元對立的角度分析,但是從三個(gè)方面加以描述,以求對這部作品更加深入全面的進(jìn)行研究。
二元對立是結(jié)構(gòu)主義分析法的核心,因?yàn)椤岸獙α⒋_實(shí)是一個(gè)普遍的規(guī)律和形式”(方漢泉2004: 37-41)。巴爾特在《符號學(xué)原理》中指出,“關(guān)聯(lián)性或者范式中的術(shù)語的內(nèi)部排列通常被稱之為二元對立,至少在語言上是,更準(zhǔn)確地說在語音體系中是如此的”(Barthes 1967: 73)。結(jié)構(gòu)主義中的二元對立模式廣泛存在于許多文學(xué)中,為了推動(dòng)故事的發(fā)展,作者在情節(jié)和人物設(shè)定上都會(huì)有矛盾和沖突,這就會(huì)產(chǎn)生對立,二元對立結(jié)構(gòu)就是在各種相對的情況下出現(xiàn)的。其實(shí)只要我們留心閱讀文學(xué)作品并仔細(xì)思考,我們就可以發(fā)現(xiàn)許多作品中都有二元對立的存在,石黑一雄的這篇小說《長日留痕》也不例外。
2.理想與現(xiàn)實(shí)
冒國安在 《長日留痕》的“譯序”中寫道,美國有牛仔,日本有武士,西班牙有斗牛士,而英國則有“最能代表其社會(huì)和文化特征的男管家”(石黑一雄 2011: 236)。石黑一雄在這篇文章中對這個(gè)男管家形象描寫的更加細(xì)致入微。史蒂文斯,這個(gè)“完美”的男管家通過對其曾經(jīng)工作和生活的回憶,不斷說服讓自己和別人:他是一位無可挑剔、受人尊敬的男管家。但是在現(xiàn)實(shí)中卻并非如此,他是一位固執(zhí)、愚忠、喪失自我的形象,這與其理想中的完美形象是大相徑庭的。在《長日留痕》中,史蒂文斯認(rèn)為判斷一位男管家是否“杰出”,應(yīng)當(dāng)遵循這樣的標(biāo)準(zhǔn):“肯定地講,一位‘杰出的男管家只能是這樣的人:他能自豪地陳述自己多年的服務(wù)經(jīng)歷,而且宣稱他曾施展才華為一位偉大的紳士效過力——通過后者,他也曾服務(wù)于全人類”(石黑一雄 2011:110)??梢?,史蒂文斯是否“杰出”直接依賴于達(dá)林頓勛爵是否“偉大”,盡管他一遍遍的否認(rèn)勛爵曾經(jīng)犯過的錯(cuò)誤,一次次的強(qiáng)調(diào)他一直在為世界和平而努力。但是現(xiàn)實(shí)確實(shí)證明他的確與德國納粹分子有過親密接觸,不管勛爵有沒有意識到,他在某種意義上已經(jīng)變成了一個(gè)幫兇。例如勛爵要求達(dá)林頓府中不能有猶太人,史蒂文斯聽從了這個(gè)“建議”,兩位在府中工作了六年多、完全令人滿意的姑娘被解雇。無論史蒂文斯怎么為勛爵澄清,怎么解釋這些偶然的、微不足道的事件,都無法改變勛爵曾經(jīng)做過的這些事情。直到最后他才承認(rèn)了現(xiàn)實(shí),承認(rèn)勛爵“是誤入了歧途”(231)。他一直拒絕承認(rèn)這種現(xiàn)實(shí),在他的回憶中把勛爵理想化,其實(shí)也是把它自己理想化,為勛爵開脫,也是為他自己開脫。
理想只是對美好事物的想象和希望,在文章中它與現(xiàn)實(shí)的沖突,可以看出人物的復(fù)雜心理與矛盾的一面,也揭示了人物自欺欺人的一面。
3.理智與情感
理智情感缺一不可,二者需相輔相成。但是對于史蒂文斯,他似乎沒有情感的世界,他是以理智征服感情之人,他也許是有感情的,但是這種感情總是被理智沖刷的消失殆盡。在史蒂文斯心中,杰出的管家應(yīng)當(dāng)時(shí)刻帶著職業(yè)的面具,他覺得他們應(yīng)該對外部發(fā)生的事情不為所動(dòng),工作與完美的服務(wù)才是他應(yīng)該追求的。史蒂文斯有的時(shí)候理智的可怕。如他為了“那次重要的會(huì)議”,對他瀕死的父親不管不顧。
對于史蒂文斯與肯頓小姐的愛情,是小說中令人遺憾與惋惜的事。他們兩個(gè)人在長時(shí)間的相處中逐漸產(chǎn)生感情,但是這種感情因?yàn)槭返傥乃挂簧非蟮氖聵I(yè)而無疾而終。當(dāng)肯頓小姐作息發(fā)生變化,經(jīng)常在其休息日離開府內(nèi),肯頓小姐的這種作息變化曾經(jīng)使他心煩意亂,后來得知她可能是與其他人幽會(huì)的時(shí)候,他有點(diǎn)惱火,但是卻把這種原因歸因于工作。之后在肯頓小姐向史蒂文斯講述她思索關(guān)于離開府內(nèi),是否應(yīng)該接受他人求婚的時(shí)候,史蒂文斯先生的回答特別冷漠,甚至只是以“噢”作為答復(fù),肯頓小姐對此深感失望。她外出回來后已經(jīng)接受了他人的求婚,這本來是一件令人高興的事,但是肯頓小姐卻情緒激動(dòng),不斷地質(zhì)問史蒂文斯“除了你剛才說的那幾句話,對我可能離開的消息你是再無其他話可說了嗎”(206)?相對于肯頓小姐一次次真摯的感情,史蒂文斯一直理性的近乎無情。這種冷漠的態(tài)度,使肯頓小姐心灰意冷,最終離去。直到二十年后,肯頓小姐的一封信又打開了塵封的記憶和感情。只因肯頓小姐告訴他,她的生活并不幸福,他驅(qū)車來到他生活的地方,即便文中一次次的說,是由于工作原因才去看望肯頓小姐,但是真的只有這樣嗎?雖然史蒂文斯一次次否認(rèn)他對肯頓小姐的感情,但是壓抑久了的情感終會(huì)爆發(fā)的。得知肯頓小姐在長時(shí)間的相處中已經(jīng)愛上了她的丈夫,他的最后一絲希望也沒有了,他最終只有與肯頓小姐分道揚(yáng)鑣。一句“我的心行將破碎”(227)暗含了多少無奈與悔恨。
文章中還有一些理智與情感二元對立的情節(jié),如史蒂文斯的父親抑制自己的情感盡善盡美的為他憎恨的將軍服務(wù)。理智與情感的二元對立能夠讓我們在分析人物、情節(jié)時(shí)從不同方面入手,提升小說的感染力。
4、結(jié)語
除了上述兩組重要的二元對立外,還有一些其他的二元對立結(jié)構(gòu),如繁榮與衰落、真實(shí)和謊言、男與女等。各種二元對立結(jié)構(gòu)交織在一起相互對立、相互依存,通過主人公的回憶把這些矛盾與情節(jié)、人物交叉在一起,使得文章讀來耐人尋味,給讀者留下深刻的印象。我們在懷有美好的理想的時(shí)候,往往被現(xiàn)實(shí)的殘酷所打擊;我們都渴望有美好的感情,但是當(dāng)這種感情擺在眼前的時(shí)候,卻又被我們的理性所打敗;世間萬物起起落落、繁榮衰落不過是時(shí)代的更替、事物的變化所致,就像英帝國,最終被后起之秀美國所超越……二元對立作為結(jié)構(gòu)主義分析法核心,能夠幫助讀者理解文本是如何產(chǎn)生的,以及幫助作者向讀者傳遞其思想。巴爾特指出,只有通過辨識文本中的代碼和二元對立結(jié)構(gòu)才能解釋文本中加密的意思(Bressler 2004: 86)。另一位語言學(xué)家也聲稱,語言的意義主要由自身內(nèi)在的結(jié)構(gòu)化和系統(tǒng)化的規(guī)則所決定;這些規(guī)則宰語言的各個(gè)方面,比如詞匯的組合安排能在語境中產(chǎn)生特定的意(Bressler,2004: 78)。
《長日留痕》所描繪的達(dá)林頓府是英國的縮影,當(dāng)時(shí)國際社會(huì)政治局勢在這個(gè)府內(nèi)也可見一斑。作者用其獨(dú)具匠心的寫作技巧與手法,讓我們通過一個(gè)府中發(fā)生的事情,見識一些平凡的人物和影響世界的大人物,也通過它見證世界的大格局。通過對小說主人公的描寫,我們可以看到隨著世界形勢的變化,這些世界之下的人物是如何發(fā)生變化的,以及他們是如何醒悟過來的。
參考文獻(xiàn):
[1]Barthes, R. 1967. Elements of Semiology[M]. First American Edition. New York: The Noonday.
[2]Bressler, C. E. 2004. Literary Criticism: An Introduction to Theory and Practice[M]. (3rd ed.). Beijing: Higher Education Press.
[3]方漢泉, 2004, 二元對立原則及其在文學(xué)批評中的作用[J]. 《外語與外語教學(xué)》(7):37–41.
[4]高麗平, 2013, 榮光與虛無——從二元對立視角解讀《長日留痕》[J]. 《淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》(12):85-87.
[5]劉璐, 2010, 隱喻性話語和“朝圣”敘事結(jié)構(gòu)---論《長日留痕》的敘事特點(diǎn)[J].《外語研究》(1):108-111.
[6]梅麗,2017,危機(jī)時(shí)代的創(chuàng)傷敘事:石黑一雄作品研究[M]. 北京:中央編譯出版社.
[7]施梅英, 2014, 論《長日留痕》中史蒂文斯形象[J]. 《語文學(xué)刊·外語教育教學(xué)》(12):85—116.
[8]石黑一雄(I. Kazuo), 2011, 《長日留痕》 (The Remains of the Day) [M]. 冒國安譯. 南京: 譯林出版社.
[9]王衛(wèi)新, 2010, 試論 《長日留痕 》 中的服飾政治[J] 《外國文學(xué)評論》(1):216-223.
[10]余揚(yáng), 2001, 石黑一雄: 繁花落盡、記憶留痕[J]. 《文學(xué)報(bào)》(6): 10-14.