(贛南師范大學(xué)科技學(xué)院 341000)
20世紀30年代,西方資本主義爆發(fā)了世界性經(jīng)濟危機,世界形勢發(fā)生了很大變化。世界性左翼文藝運動開始蓬勃興起,迅速成了一股勢不可擋的潮流。在世界無產(chǎn)階級文學(xué)逐步創(chuàng)建的大環(huán)境下,中央蘇區(qū)文學(xué),作為特定歷史時期在我國革命根據(jù)地內(nèi)成長起來的文學(xué)現(xiàn)象,成為了30年代中國左翼文藝運動在紅色蘇維埃政權(quán)領(lǐng)域里的重要表現(xiàn)形式。
中央蘇區(qū)文學(xué)植根于中央革命根據(jù)地,其基本內(nèi)容來自以贛南、閩西中心地區(qū)的蘇維埃政權(quán)時期的文學(xué)發(fā)展,是當時政治經(jīng)濟的反映。中央蘇區(qū)文學(xué)的研究,多散見于歌謠、散文、戲劇等方面作品的分析。學(xué)者劉國清的《中央蘇區(qū)文學(xué)史》則是一部史料豐富、論述詳明的專著,本書從四種文體依次展現(xiàn)了這一特殊歷史時期的文學(xué)發(fā)展過程與成就,為我們系統(tǒng)總結(jié)了不同文學(xué)樣式的歷史性特征。
根據(jù)學(xué)者劉國清的研究,中央蘇區(qū)文學(xué)作品有傳統(tǒng)民歌基礎(chǔ)上形成的新民歌、革命領(lǐng)導(dǎo)者獨立創(chuàng)作的詩歌與自由體新詩;也有雜文、實況報告、紀實散文與方志敏散文;還有大眾化戲劇以及剛剛萌芽的小說創(chuàng)作。本文對這四類文學(xué)體裁作品的語言藝術(shù)專門展開探究與論述,歸納出不同文學(xué)樣式語言藝術(shù)流變的共性與差異,并總結(jié)出其共性與差異背后的成因。
1.中央蘇區(qū)文學(xué)作品的大眾化傾向,突出表現(xiàn)在其口語化語言與地方土俗詞匯的使用。贛南蘇區(qū)民歌《日頭處在山棟邊》“大大細細要下田,細個老弟會拔草,大個哥哥會耙田”,“大大細細”“細個”都是方言詞語,分別是“大大小小”“小個子”的意思。報告文學(xué)《李金保脫險自述》“里面有些反水過去的”,其中“反水”即也是方言詞語,指當時革命活動中變節(jié)的人。
2.中央蘇區(qū)文學(xué)作品多采用賦比興的表現(xiàn)手法,通過語言的鋪陳有力表現(xiàn)了革命事件的過程與革命活動的場景,借助起興、比喻生動呈現(xiàn)出事物、人物的內(nèi)在特征。民歌《阿婆領(lǐng)到耕田證》“阿婆苦了幾十年,紅軍來后分到天;田契換上耕田證,土地還家喜連連”,直接陳述了貧苦農(nóng)民分到田后的喜悅心情。山歌“兔子尾巴長不長,風吹燭火日溶霜,團匪復(fù)辟不長久,黑夜過哩天就光”,運用比興,托物寓意,表達了勞苦大眾對紅軍到來與黑暗統(tǒng)治結(jié)束的熱切期盼。
3.中央蘇區(qū)文學(xué)作品多利用對比、夸張等修辭方法提高語言的表達效果,達到革命教育的目的。許瑞芳《年關(guān)》把“富人討債忙,算賬忙”與“窮人賣田愁,當屋愁”進行對比,讓廣大群眾充分認識到必須徹底改變舊社會制度。
1.在地方“山歌”基礎(chǔ)上形成的新詩歌,不僅語言內(nèi)容上有革命詞匯與地方口語詞匯的交融,而且語言形式上也由原來的一節(jié)七言四句拓展出一節(jié)七言六句,由原來的一節(jié)式發(fā)展出二節(jié)式、四節(jié)式、七節(jié)式、十節(jié)式不等。贛南蘇區(qū)民歌《工人階級萬萬年》就是七節(jié)式,每節(jié)七言四句。
2.紀實散文、報告文學(xué)及方志敏的“獄中文學(xué)”展現(xiàn)了全新的敘事語言模式。這類作品具有強烈的戰(zhàn)斗力,既不完全等同于新聞報道,又與傳統(tǒng)的文學(xué)樣式不同,語言藝術(shù)上,注重細致描寫,注重反映革命生活的時效性。
3.受到廣大群眾熱烈歡迎的“紅色戲劇”作品,借鑒西方話劇表演形式,采用“歌舞活報、歌舞小戲”等方式,結(jié)合大眾口頭文學(xué)的表現(xiàn)方法,運用生動形象的對白、獨白,達到革命內(nèi)容傳播與教育的目的。
中央蘇區(qū),作為蘇維埃工農(nóng)民主政權(quán)的區(qū)域,其政權(quán)性質(zhì)要求其必須建立起與廣大工農(nóng)群眾的密切聯(lián)系。但是,當時中央蘇區(qū)內(nèi)的大部分地區(qū),文化都比較落后,共產(chǎn)黨紅軍必須要調(diào)用一切可利用的傳播媒介來提高工農(nóng)群眾對革命、對蘇維埃政權(quán)的認識。這樣,中央蘇區(qū)文學(xué)作品必然就是大眾化的口語,必須是廣大工農(nóng)群眾他們的語言,要通俗易懂。
詩歌、散文、戲劇、小說都有自身的形式特點,那么相應(yīng)文學(xué)樣式的作品語言自然要適應(yīng)這種要求,這是中央蘇區(qū)文學(xué)作品語言藝術(shù)特征差異形成的客觀因素。中央蘇區(qū)的詩歌,在革命運動中即便長度可達五十四節(jié),每一句每一節(jié)的字數(shù)句數(shù)節(jié)律卻仍然保持著詩歌的基本特征。紅色戲劇作品的語言突出表現(xiàn)在舞臺語言上,尤其是借助非言語表達手段塑造人物形象,用強烈的視覺畫面來鼓舞與激發(fā)廣大工農(nóng)群眾的革命意志與革命熱情。革命紀實散文,保持著傳統(tǒng)敘事散文的特色,語言自然簡凈,語句形式靈活,在質(zhì)樸的敘述中蘊含著真切的情感。中央蘇區(qū)剛剛萌芽的小說,雖然作品不多,但仍然才用了“小說”語言框架模式,注重通過人物的典型片斷或生活細節(jié)描寫來表達革命的主題。
工農(nóng)群眾、文藝工作者、革命領(lǐng)袖等多樣的創(chuàng)作主體使中央蘇區(qū)文學(xué)作品的語言風格各異。群眾的語言明白曉暢,鄉(xiāng)音土語,具有濃厚的地方特色。文藝工作者的語言鮮明犀利,善于運用極富感召力的句式與語氣,具有極強的宣傳、教育功能。革命領(lǐng)袖——毛澤東、陳毅等有著深厚的文學(xué)素養(yǎng),其詩詞語言雄奇豪放。他們善于從革命戰(zhàn)爭生活實際出發(fā),靈活而巧妙地化用前人詩句與典故,使其革命詩詞內(nèi)容與意境別具一格。
贛南、閩西的地方文化使中央蘇區(qū)的詩歌衍生出了獨樹一幟的“紅色歌謠”,這些歌謠就是從地方的“山歌”創(chuàng)新發(fā)展而來。另外,地方土俗詞匯,生動而貼切,在這四種不同體裁的文學(xué)作品中均有體現(xiàn)。