對(duì)文學(xué)的理論闡發(fā)式話語(yǔ)被稱為詩(shī)學(xué)。詩(shī)學(xué)中的詩(shī)并不限于韻體詩(shī)歌形式,指的即是文學(xué)。西方古典文學(xué)理論傳統(tǒng)即是在表達(dá)對(duì)詩(shī)的理解的過(guò)程中建立起來(lái)的。早在古希臘的荷馬和赫西奧德時(shí)期,西方就已存在將詩(shī)看做娛樂(lè)或說(shuō)教工具的零散評(píng)論。公元前四、五百年時(shí)的古希臘詩(shī)人品達(dá)精于詩(shī)歌技藝,作出了與詩(shī)歌創(chuàng)作有關(guān)的最早的批評(píng)性文字。五世紀(jì)的詭辯家為了達(dá)到勸說(shuō)的修辭目的而透徹研究語(yǔ)言的效果。但西方詩(shī)學(xué)基本框架的奠基人當(dāng)屬柏拉圖和亞里士多德師徒。
柏拉圖對(duì)詩(shī)的看法與其形而上學(xué)觀一脈相承。現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界中的事物呈現(xiàn)的外觀是對(duì)理想形式的模仿。詩(shī)產(chǎn)生的圖像也是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的復(fù)制。真理只存在于非物質(zhì)的理想形式中,那么詩(shī)就是欺騙性的,是對(duì)存在的縮小。在《理想國(guó)》第十章,柏拉圖的模仿不僅指詩(shī),還可指對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行仿造的所有藝術(shù)活動(dòng),而在其他地方也用該詞指話語(yǔ)。在《斐德羅篇》中,柏拉圖似乎信奉繆斯諸女神詩(shī)學(xué)靈感教義,例如詩(shī)意的瘋狂。在這層釋義下,詩(shī)人僅是神之代言人,創(chuàng)作詩(shī)歌是多余的。
柏拉圖的學(xué)生亞里士多德詩(shī)學(xué)方面的建樹(shù)青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。它是西方第一個(gè)建構(gòu)分類(lèi)學(xué)對(duì)文學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)研究的作家。盡管亞里士多德認(rèn)同模仿即仿造,但他也將模仿看作自然愉悅的人類(lèi)驅(qū)動(dòng)力,不特別強(qiáng)調(diào)模仿的真實(shí)性或模仿產(chǎn)生的事物的種類(lèi),而更強(qiáng)調(diào)詩(shī)人模仿的技能和說(shuō)服力。詩(shī)學(xué)非是事物種類(lèi)而是制作或技藝。亞里士多德并沒(méi)有在《詩(shī)學(xué)》一書(shū)中談?wù)撛?shī)的本質(zhì),他所關(guān)注的只是詩(shī)的藝術(shù),即能成功打動(dòng)觀眾的做詩(shī)技藝。亞里士多德認(rèn)為詩(shī)本身就是存在,其所包含或喚起的理念僅僅是第二現(xiàn)實(shí),這與柏拉圖的觀點(diǎn)恰好相反。在柏拉圖看來(lái),形式是事物的外在性質(zhì),但在亞里士多德看來(lái),形式才是事物的內(nèi)在性質(zhì),比如橡子的存在就包括橡樹(shù)的圖案。
文藝復(fù)興時(shí)普遍認(rèn)為亞里士多德嚴(yán)格定義了類(lèi)型,其實(shí)這是對(duì)亞里士多德詩(shī)學(xué)的誤讀。當(dāng)代的文學(xué)類(lèi)型概念在18世紀(jì)時(shí)方才成型。盡管描述并不完備充分,《詩(shī)學(xué)》確實(shí)列出了當(dāng)時(shí)主流藝術(shù)類(lèi)型的一些基本特征與模式,但亞里士多德對(duì)區(qū)分各種文學(xué)類(lèi)型或種類(lèi)并非有意識(shí)地關(guān)注。亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》中討論的并非當(dāng)代讀者據(jù)其標(biāo)題可能猜測(cè)的抒情詩(shī)。他的興趣在于他生活時(shí)代的主要藝術(shù)形式,詩(shī)劇。在《詩(shī)學(xué)》中討論的模仿是對(duì)行動(dòng)的仿造,通過(guò)有技能的藝術(shù)家技藝形成某種特殊形式。如果在亞里士多德作《詩(shī)學(xué)》之前抒情詩(shī)傳統(tǒng)就已經(jīng)確立的話,他的視野理應(yīng)更為開(kāi)闊,對(duì)模仿這一概念的框架界定可能會(huì)更廣。
亞里士多德認(rèn)為形式和內(nèi)容是不可分割的,可以通過(guò)對(duì)某一媒介有技巧的操縱來(lái)描繪外部物體,但詩(shī)只在藝術(shù)成功實(shí)施的過(guò)程中產(chǎn)生,而絕不會(huì)在預(yù)制或可預(yù)知的形式中出現(xiàn)。產(chǎn)生就是制作,是過(guò)程。羅森梅耶指出,制作過(guò)程的形式是創(chuàng)作過(guò)程能夠成形的各種不同的技術(shù)方法。重要的是藝術(shù)而并非產(chǎn)品。在此過(guò)程中,模仿是方法手段并非最終所得。亞里士多德認(rèn)為詩(shī)是通過(guò)仿造和虛構(gòu)以獲得逼真,而達(dá)到終點(diǎn)的主要方式是結(jié)構(gòu)或情節(jié),而并非性格特征、思想、措辭、旋律或景觀。詩(shī)學(xué)的目標(biāo)并不是要復(fù)制自然,而是要發(fā)現(xiàn)怎樣通過(guò)仿造和對(duì)自然事物的呈現(xiàn)產(chǎn)生詩(shī),并達(dá)到藝術(shù)上理想的美學(xué)效果以打動(dòng)觀眾。亞里士多德顯然意識(shí)到美學(xué)效果這一問(wèn)題,因?yàn)椤对?shī)學(xué)》探討的就是悲劇對(duì)觀眾情感的影響效果。亞里士多德對(duì)宣泄的描述關(guān)注的是觀眾某些情感的覺(jué)醒。
在西方古典文論傳統(tǒng)中,對(duì)詩(shī)的討論還總與對(duì)修辭的討論糾纏不清。亞里士多德對(duì)修辭學(xué)與詩(shī)學(xué)進(jìn)行了區(qū)分。詩(shī)學(xué)作品是模仿性的,通過(guò)講述虛構(gòu)故事產(chǎn)生效果。修辭作品則是非模仿性的,通過(guò)呈現(xiàn)事實(shí)證據(jù),邏輯論證和勸說(shuō)性上訴來(lái)影響觀眾。雄辯家通過(guò)陳述和提供證據(jù)來(lái)贏得觀眾的信任和接受,這些陳述和證據(jù)讓觀眾一目了然并且具有事實(shí)根據(jù)。而詩(shī)人創(chuàng)作的故事其實(shí)并不是身邊的事實(shí)情況,盡管確切但很明顯是通過(guò)推理得出的一般性概念。羅馬時(shí)代文學(xué)地位衰退,而作為市民話語(yǔ)媒介的“法庭修辭”興盛,然而修辭學(xué)家也鼓勵(lì)對(duì)文學(xué)作品的修辭進(jìn)行研究。
中世紀(jì)時(shí),亞里士多德似乎被遺忘了,賀拉斯的《詩(shī)藝》卻被人們廣泛閱讀和模仿。賀拉斯緊隨亞里士多德提出的概念,但他強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言藝術(shù)既讓人愉悅又給人教誨,目標(biāo)除了美學(xué)還有說(shuō)教。中世紀(jì)早期,詩(shī)歌被置于語(yǔ)法下考量。12世紀(jì)文藝復(fù)興后詩(shī)歌被置于修辭學(xué)之下。修辭學(xué)與詩(shī)學(xué)間的區(qū)別很小。當(dāng)時(shí)的詩(shī)學(xué)研究得最多的是與修辭學(xué)緊密相連的韻律學(xué),研究的主要藝術(shù)形式是韻體詩(shī)歌。直到中世紀(jì)晚期的法國(guó)詩(shī)學(xué),詩(shī)學(xué)才再次與音樂(lè)聯(lián)系在一起,突破了中世紀(jì)詩(shī)學(xué)長(zhǎng)期討論韻體詩(shī)歌的局限。文藝復(fù)興時(shí)期出現(xiàn)了對(duì)柏拉圖、亞里士多德、西塞羅和昆體良文本的復(fù)興。西塞羅對(duì)風(fēng)格進(jìn)行了三分并重新恢復(fù)禮儀的概念。文藝復(fù)興時(shí)期的詩(shī)學(xué)觀與亞里士多德差異不大,認(rèn)可其方式是模仿,卻更提倡詩(shī)的說(shuō)教功能,并將諸多本來(lái)旨在描述的性質(zhì)立為規(guī)定性準(zhǔn)則。古典文論波瓦洛根據(jù)亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》中的描述提出的三一律就是典型例子。后又有蒲柏效仿波瓦洛,作《批評(píng)論》討論詩(shī)歌藝術(shù)。
西方對(duì)文學(xué)的理論建構(gòu)始于古希臘,基于亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》中闡述的模仿觀。18世紀(jì),約翰遜博士的仿古典批評(píng)再提模仿,讓文學(xué)理論再次回歸了古希臘先哲對(duì)詩(shī)的討論。總體而言,對(duì)作為模仿的詩(shī)的理論討論一直是西方古典詩(shī)學(xué)的核心問(wèn)題。重回西方古典文論的這一重要理論發(fā)端方能更透徹地理解西方文學(xué)理論體系。
[1]亞里士多德.詩(shī)學(xué).陳中梅譯注[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.
[2]賀拉斯.詩(shī)藝.楊周翰譯[M].北京:人民文學(xué)出版社,2008.
[3]方丹,達(dá)維德.詩(shī)學(xué)——文學(xué)形式通論.陳靜譯[M].天津:天津人民出版社,2003.
[4]邁納,厄爾.比較詩(shī)學(xué).王宇根,宋偉杰譯[M].北京:中央編譯出版社,2004.