崔盛楠
(河北工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300000)
隨著科學(xué)技術(shù)的高速發(fā)展,國(guó)與國(guó)之間的交流日益密切。高校英文網(wǎng)站作為教育交流的窗口,成為高校對(duì)外宣傳、塑造良好形象、吸引國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)資源的重要手段。由于中西方的文化、思維方式、語(yǔ)言表達(dá)不同,中國(guó)高校網(wǎng)站與國(guó)外高校網(wǎng)站相比存在很大差異。本文以北京大學(xué)和曼徹斯特大學(xué)的英文官方網(wǎng)站為例,從宏觀的頁(yè)面設(shè)計(jì)到微觀的語(yǔ)言表達(dá)層面,對(duì)兩所高校的網(wǎng)站進(jìn)行對(duì)比研究,并總結(jié)出北京大學(xué)英文官方網(wǎng)站建設(shè)存在的問題,為我國(guó)高校英文網(wǎng)站建設(shè)提出建議。
2.1.1 色彩運(yùn)用
色彩不僅會(huì)對(duì)人們的心理產(chǎn)生影響,而且還會(huì)帶給瀏覽者的不同的視覺感受。除此之外,網(wǎng)站中的色彩搭配會(huì)有助于網(wǎng)站信息的宣傳。
曼徹斯特大學(xué)坐落于英國(guó)曼徹斯特,其官網(wǎng)采用紫色、黃色還有白色為主的色調(diào),體現(xiàn)了曼徹斯特大學(xué)與所在城市的聯(lián)系。同時(shí)撞色的設(shè)計(jì)風(fēng)格也很符合年輕人的欣賞品味。
北京大學(xué)英文官方網(wǎng)站采用紅色和白色的色調(diào)。北京大學(xué)前身為京師同文館,位于首都北京。紅色作為中國(guó)的代表色,凸顯了北京大學(xué)歷史悠久的人文氣息,紅白相間的色彩搭配,表現(xiàn)出一種熱情的情緒。
2.1.2 排版
UOM官方網(wǎng)站的排版,體現(xiàn)出西方人偏邏輯的思維模式。大量圖片的使用,加之超鏈接的設(shè)計(jì),并配有簡(jiǎn)明扼要的文字,直觀的視頻介紹,簡(jiǎn)潔動(dòng)態(tài)的信息呈現(xiàn),便于瀏覽者查閱且不易視覺疲勞。頁(yè)面劃分為Study, Research, Collaborate, Discover 和Connect五大版塊。如圖1所示。
圖1
相比之下,PKU的網(wǎng)站設(shè)計(jì)相對(duì)單調(diào)。受中國(guó)傳統(tǒng)民族文化的影響,PKU的網(wǎng)站建設(shè)偏重于文字的修飾。網(wǎng)頁(yè)以文本介紹為主,整個(gè)網(wǎng)頁(yè)幾乎被文字覆蓋,僅配有幾張圖片,重要的信息很難一目了然,如學(xué)校的相關(guān)部門的聯(lián)系方式。在UOM的Connect一欄中設(shè)有Contract us,其中附有宿舍、教務(wù)、學(xué)校安全部門的聯(lián)系方式及地址。PKU整個(gè)網(wǎng)頁(yè)以News和Events兩個(gè)專欄為主,僅在底部附有People,Research,F(xiàn)ocus,Campus和Media的專欄,與頁(yè)面頂部的標(biāo)題欄并不對(duì)應(yīng),并給瀏覽者留下排版混亂的印象,嚴(yán)重影響大眾對(duì)該網(wǎng)站的瀏覽。如圖2所示。
圖2
2.1.3 新媒體技術(shù)的運(yùn)用/個(gè)性化服務(wù)
在UOM 網(wǎng)頁(yè)的底部,設(shè)有大量社交工具和網(wǎng)頁(yè)鏈接,如:Tweeter,Ins,F(xiàn)acebook,Quicklinks等,如圖3所示。
圖3
A-Z Index的檢索功能,極大方便瀏覽者第一時(shí)間掌握信息。同時(shí)提供的視頻分享的娛樂功能,使得個(gè)性化服務(wù)豐富多彩。
以新聞版塊為例,在呈現(xiàn)的新聞文本中,對(duì)于新聞的關(guān)鍵詞以下劃線的形式標(biāo)出,并用其他顏色標(biāo)明,點(diǎn)擊后可對(duì)該關(guān)鍵詞進(jìn)行深入細(xì)致的了解。一則新聞下方設(shè)有多個(gè)社交軟件及鏈接,可隨時(shí)隨地對(duì)該信息進(jìn)行分享及查證。同時(shí)選中該段新聞后可對(duì)其進(jìn)行評(píng)論和分享,各抒己見,既可激發(fā)瀏覽者的興趣,增強(qiáng)其思辨能力,對(duì)大學(xué)有初步的體驗(yàn),同時(shí)可形成論壇討論的模式,增強(qiáng)其學(xué)術(shù)氛圍,如圖4所示。
圖4
而PKU網(wǎng)頁(yè)中只設(shè)有Wechat,Weibo國(guó)內(nèi)流行的社交軟件,沒有圖片分享等個(gè)性化服務(wù),很難讓國(guó)外群眾了解該校的相關(guān)信息,從而阻礙了其外宣能力,如圖5所示。
圖5
2.1.4 標(biāo)題欄對(duì)比
UOM網(wǎng)頁(yè)上的標(biāo)題涉及的范圍較為全面,主標(biāo)題下分設(shè)多個(gè)次級(jí)標(biāo)題且層級(jí)分明。以Study一欄為例。其下分為Undergraduate, Taught master’s, Postgraduate research, Open days, Postgraduate certificates and diplomas, Online and distance learning, The Manchester Experience, Intentional 這7個(gè)二級(jí)標(biāo)題,Undergraduate次級(jí)標(biāo)題下又分有Courses,Teaching and learning等11個(gè)三級(jí)標(biāo)題。精準(zhǔn)細(xì)化的標(biāo)題設(shè)計(jì),大大節(jié)約了瀏覽者查找信息的時(shí)間,同時(shí)簡(jiǎn)單直觀的視覺效果,是當(dāng)下流行的設(shè)計(jì)理念,如圖6所示。
圖6
相比之下,PKU的標(biāo)題欄設(shè)計(jì)仍需很大的改進(jìn),主標(biāo)題下設(shè)的次級(jí)標(biāo)題較少,而且一些標(biāo)題的劃分過為具體,如News和Events兩欄可歸為一欄News&Events,如圖7所示。
圖7
文本的可讀性是文章自身的價(jià)值,即文本易于閱讀和理解的程度。本文將采用Readability Analyzer和Biying國(guó)際版Readability analyzer兩種測(cè)試方法,對(duì)兩個(gè)網(wǎng)頁(yè)中學(xué)校簡(jiǎn)介的可讀性,進(jìn)行對(duì)比分析。
首先來(lái)看一篇UOM官方網(wǎng)站的簡(jiǎn)介:
We are the largest single-site university in the UK, with the biggest student community. In total, 25 Nobel Prize winners have worked or studied here.
And more than nine out of ten of our recent graduates go straight into employment or continued studies.
We are ranked 38th in the world, eighth in Europe and sixth in the UK in the 2017 Academic Ranking of World Universities.We were also ranked 87th in the world, 17th in Europe and 4th in the UK in the 2016 Reuters Top 100 Most Innovative Universities.
What's more, we are well underway with the biggest investment in facilities undertaken by any UK university, with £750 million spent so far and a further £1 billion to follow by 2022.
Facts and figures brochures
Our Facts and Figures brochure gives you a digestible overview of the key information about our performance, our staff and students, and our impact.
Facts and Figures (PDF document, 5.4MB)
You can also learn more about our some of our interdisciplinary and pioneering research in our research beacons-related facts and figures brochure:
Global challenges, Manchester solutions: Facts and Figures(PDF document,4.1MB)[1]
下面一篇來(lái)自PKU官方網(wǎng)站的簡(jiǎn)介:
Peking University is a comprehensive and national key university. The campus known as “Yan Yuan” (the garden of Yan) is situated at Distinct in the western suburb of Beijing, with a total area of 2,743,532 square meters(or 274 hectares). It stands near to the Yuanmingyuan Garden and the Summer Palace.
Peking University is proud of its outstanding faculty, including 53 members of the Chinese Academy of Sciences (CAS), 7 members of the Chinese Academy of Engineering (CAE), and 14 members of the Third World Academy of Sciences (TWAS).
The university has effectively combined research on important scientific subjects with the training of personal with a high level of specialized knowledge and professional skill as demanded by the country’s socialist modernization. It strives not only for improvements in teaching and research work; but also for the promotion of interaction and mutual promotion among various disciplines.
Peking University has become a center for teaching and research and a university of a new type, embracing diverse branches of learning such as basic and applied sciences and the humanities, and sciences of medicine, management, and education. Its aim is to rank among the world’s best universities in the future.[2]
UOM網(wǎng)頁(yè)可讀性檢測(cè)結(jié)果,如圖8所示。
圖8
PKU網(wǎng)頁(yè)可讀性檢測(cè)結(jié)果,如圖9所示。
圖9
通過兩個(gè)軟件的監(jiān)測(cè)結(jié)果可知,UOM的文本難度較低,句子略短,使用的詞匯大多都是通俗易懂的簡(jiǎn)單詞,因而UMO的英文簡(jiǎn)介可讀性更高,更易于瀏覽者理解。PKU的簡(jiǎn)介,句子略長(zhǎng),文本難度系數(shù)較高,不易于瀏覽者理解,并阻礙其外宣。本文將從語(yǔ)言表達(dá)層面,對(duì)兩個(gè)網(wǎng)站的英文簡(jiǎn)介進(jìn)行對(duì)比分析,從而對(duì)PKU的英文網(wǎng)站建設(shè)提出修改意見。
2.2.1 人稱代詞
在UMO的簡(jiǎn)介中,句子的主語(yǔ)多為“we,our”第一人稱代詞做主語(yǔ),個(gè)別句子以“you”第二人稱代詞做主語(yǔ)。這種人稱代詞的選擇,以一種親切的口吻,拉近了和瀏覽者之間的距離,把瀏覽者作為朋友對(duì)待,從而達(dá)到有效溝通的作用。而在PKU的英文簡(jiǎn)介中,句子主語(yǔ)多以“the university, the campus, it, Peking University”等第三人稱代詞做主語(yǔ),縱觀全文,很難找到第一人稱為主語(yǔ)的句子。整篇介紹以一種客觀、嚴(yán)肅、正式的口吻進(jìn)行事實(shí)陳述,很難使瀏覽者產(chǎn)生共鳴。
因此,在人稱代詞使用方面,建議PKU多采用第一人稱代詞,從而增加文字的感染力。
2.2.2 形容詞及形容詞最高級(jí)的使用
在UMO的簡(jiǎn)介中,使用了“world-leading”、“excellent”這類中性形容詞和“biggest”、“l(fā)argest”形容詞最高級(jí)。而在PKU的簡(jiǎn)介中,使用了“key”、“proud”、“outstanding”這類形容詞,易給瀏覽者留下傲嬌的印象,形容詞最高級(jí)也只出現(xiàn)一次。在短時(shí)間內(nèi)展現(xiàn)其學(xué)校的優(yōu)厚資源,最高級(jí)的使用和形容詞的選用是增強(qiáng)外宣的重要手段。
2.2.3 數(shù)字的使用
學(xué)校簡(jiǎn)介的目的,是使瀏覽者對(duì)學(xué)校的辦學(xué)理念、教學(xué)水平、學(xué)校的軟件硬件條件,有一個(gè)大致的了解。因此,要想讓學(xué)校在短短幾分鐘內(nèi)充分展示其教學(xué)成績(jī)、優(yōu)厚資源等優(yōu)勢(shì)條件,除了形容詞最高級(jí),數(shù)字的使用是必不可少的手段。在UOM的簡(jiǎn)介中,數(shù)字出現(xiàn)了12處,大量數(shù)據(jù)的運(yùn)用,更加直觀的反映該學(xué)校的辦學(xué)質(zhì)量等優(yōu)勢(shì)條件。文章尾部,還附有關(guān)于該校師資力量等相關(guān)內(nèi)容的詳細(xì)信息,并為上述優(yōu)越之處增設(shè)例證,進(jìn)一步增強(qiáng)內(nèi)容的真實(shí)性。相比之下PKU 的英文簡(jiǎn)介中,僅有5處使用了數(shù)字,很難讓瀏覽者對(duì)其陳述的內(nèi)容信服。北京大學(xué)作為中國(guó)最高學(xué)府,“211工程”和“985工程”首批名校,擁有著最先進(jìn)的教育資源和教學(xué)手段,并培養(yǎng)出社會(huì)各界的名流精英,因此在其英文簡(jiǎn)介中應(yīng)多列舉一些數(shù)據(jù),進(jìn)而達(dá)到更好的宣傳效果。
2.2.4 內(nèi)容結(jié)構(gòu)
兩所大學(xué)的簡(jiǎn)介均采用“總-分”的敘述模式,結(jié)構(gòu)上沒有太大差異。但在內(nèi)容上兩所學(xué)校側(cè)重不同。PKU的英文簡(jiǎn)介中,開篇介紹了其學(xué)校的地理位置和占地面積,而UOM則把該信息放入Map一欄,對(duì)其地理位置等做詳盡介紹。
PKU的英文簡(jiǎn)介中含有一些政治詞匯,如“socialist modernization”;并提出今后學(xué)校的發(fā)展方向以及未來(lái)展望,如“Its aim is to rank among the world’s best universities in the future”,使瀏覽者對(duì)北京大學(xué)未來(lái)規(guī)劃有一個(gè)大致的了解,并給瀏覽者留下較好的印象。這是PKU網(wǎng)站建設(shè)的優(yōu)點(diǎn),應(yīng)繼續(xù)保持。
在UOM的簡(jiǎn)介中,雖然沒有展望未來(lái)的字眼,大量教育資金的投入介紹博人眼球,如:“What's more, we are well underway with the biggest investment in facilities undertaken by any UK university, with £750 million spent so far and a further £1 billion to follow by 2022.”而且在簡(jiǎn)介底部,附有學(xué)校建設(shè)所面臨的問題及解決方案,給瀏覽者留下辦學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、決策有方的好印象,這是PKU值得借鑒的地方。
通過對(duì)比分析,筆者總結(jié)出PKU的英文網(wǎng)站建設(shè)存在的問題。首先是新媒體技術(shù)的運(yùn)用缺乏創(chuàng)新,在PKU的官網(wǎng)中只設(shè)有國(guó)內(nèi)兩款社交APP:WeChat和Weibo。其次,標(biāo)題欄配置不合理,分類過于模糊或細(xì)致,無(wú)檢索功能阻礙瀏覽者查找信息;以學(xué)校簡(jiǎn)介為例,網(wǎng)頁(yè)文本可讀性略低,受中式思維影響,偏于文字修飾,第三人稱大量使用,敘述口吻較為嚴(yán)肅正式,無(wú)效信息過多,重要的信息淹沒在大篇幅的文字?jǐn)⑹鲋校砀窈蛿?shù)據(jù)的缺乏阻礙其直觀的宣傳。針對(duì)上述問題,通過借鑒對(duì)比UOM的官方網(wǎng)站建設(shè),對(duì)PKU的網(wǎng)站設(shè)計(jì)提幾點(diǎn)改進(jìn)建議。適當(dāng)調(diào)整頁(yè)面布局,建議采用圖片為主的簡(jiǎn)單直觀排版模式,新聞簡(jiǎn)介等內(nèi)容可采用圖文及視頻相搭配的模式,降低文字的占用比例,展現(xiàn)信息的直觀性;改善新媒體技術(shù)的方式,增設(shè)A-Z的檢索功能及相關(guān)的資源鏈接。完善個(gè)性化服務(wù),增加分享圖片視頻的軟件及相關(guān)的社交軟件;信息側(cè)重點(diǎn)應(yīng)有所轉(zhuǎn)移,對(duì)校長(zhǎng)致辭等冗長(zhǎng)的內(nèi)容可作適當(dāng)刪減,增加一些實(shí)用性的信息,如:聯(lián)系方式,學(xué)費(fèi)等,從而提高信息的精準(zhǔn)度;在英文簡(jiǎn)介中增加數(shù)字和最高級(jí)的使用,并利用一些通俗易懂的詞匯,簡(jiǎn)化句子結(jié)構(gòu)。說明文字時(shí)應(yīng)配用表格和數(shù)據(jù),從而提高學(xué)校的外宣能力。人稱主語(yǔ)應(yīng)遵循英語(yǔ)國(guó)家的表達(dá)習(xí)慣,如:采用we,our,you等第一、第二人稱。拉近與瀏覽者的距離。
高校英文網(wǎng)站是高校對(duì)外宣傳的重要渠道,由于中西語(yǔ)言文化的差異,在語(yǔ)言表達(dá)、頁(yè)面布局、標(biāo)題欄設(shè)置等方面,應(yīng)多借鑒國(guó)外知名高校網(wǎng)站,取長(zhǎng)補(bǔ)短。同時(shí)還應(yīng)考慮到外國(guó)群眾對(duì)信息的需求以及他們的閱讀習(xí)慣等。真正讓中國(guó)大學(xué)走向世界。
希望以上的分析,能為我國(guó)高校英文網(wǎng)站建設(shè)提供一些幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]曼徹斯特大學(xué)官網(wǎng)[EB/OL].http://www.manchester.ac.uk/.
[2]北京大學(xué)英文官網(wǎng)[EB/OL].English.pku.edu.cn.
[3]龔敏.從中西文化差異看中國(guó)高校網(wǎng)頁(yè)英語(yǔ)簡(jiǎn)介[D]. 福建師范大學(xué),2015.
[4]嚴(yán)加瓊.淺析網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)中的頁(yè)面布局[J]. 電腦學(xué)習(xí),2010(01).
張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2018年1期