亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        民間曲調(diào)“孟姜女”的互文性闡釋

        2018-06-10 08:07:38
        關(guān)鍵詞:孟姜女互文唱詞

        ●吳 璨

        (華南師范大學(xué),廣東·廣州,510631)

        互文性(intertextualitè)理論,由20世紀(jì)中葉法國文藝?yán)碚摷抑炖騺啞た死锼沟偻廾鞔_提出,該理論產(chǎn)生于結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義大潮時(shí)期。她定義互文性:“每個(gè)文本都是作為一種源自其他文本的馬賽克圖案而建構(gòu),是在對(duì)其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化中間形成的”[1]?!叭魏挝谋镜臉?gòu)成都仿佛是一些引文的拼接,任何文本都是對(duì)另一個(gè)文本的吸收和轉(zhuǎn)換,互文性概念占據(jù)了互主體性概念的位置”[2](P36)?!盎ノ男耘艛D主體間性;互文性是來自其他文本的話語的交匯;互文性把先前或同時(shí)代的話語裝換到交流話語中;多聲部文本;多種代碼處在相互否定的關(guān)系中”[3](P16-27)。從詞源上看,intertextualitè一詞來自拉丁“intertexto”,由前綴“inter”加“texto”組成,其中,“texto”的字面意思是“紡織、編織”,而“inter”可作相互、互融之解。合在一起,“intertexto”的涵義便是相互交織、滲透和融合。通過克里斯蒂娃對(duì)互文性的定義以及該詞本身詞源的意思,說明互文性所要表達(dá)的主要是各類文學(xué)文本之間互為交織、互為依存的關(guān)系,文本是互文性中的核心概念,是向歷史、社會(huì)文化環(huán)境開放的東西。也就是說,“互文”是用來表示兩個(gè)或兩個(gè)以上具有共同因素或材料的主體(作品或體裁等),它們之間的關(guān)聯(lián)問題。這一具有共時(shí)性和歷時(shí)性的多元化互文性研究的方法和視角,不僅對(duì)于文藝?yán)碚摵头g諸領(lǐng)域,也給中國傳統(tǒng)音樂的諸多現(xiàn)象帶來了重要啟示。

        近些年來,國際和國內(nèi)已廣泛將互文性作為方法論運(yùn)用到音樂中來,比如美國學(xué)者M(jìn) iohael L.Klein在其《西方藝術(shù)音樂的互文性》的專著中,結(jié)合“互文性”理論,從音響文本與樂譜文本等形態(tài)構(gòu)成角度,將維托爾德·魯托斯拉夫斯基的《第四交響曲》與貝多芬、肖邦音樂作品之間的關(guān)系,進(jìn)行了文本間性的分析研究;[4]國內(nèi)首次將互文性理論引入到音樂領(lǐng)域的成果是黃漢華的《音樂互文性問題之探討》,[5]該文中結(jié)合互文性理論,把音樂文本分為音響性和非音響性,依據(jù)實(shí)際例證進(jìn)行闡釋。隨后十多年間,互文性主要在音樂美學(xué)、儀式音樂、口傳音樂中作為理論支撐呈現(xiàn),對(duì)具有曲牌意義的民間曲調(diào)的互文性解讀尚未出現(xiàn)。提及中國傳統(tǒng)音樂幾千年間維持驚人穩(wěn)定性的實(shí)例,不煩鉤沉,隨處可見的曲調(diào)族群當(dāng)之無愧。有兩種現(xiàn)象普遍存在,即同一個(gè)曲調(diào)配上不同內(nèi)容的唱詞,從而形成不一樣的音樂文本;完全相同或有一些改變,仍表達(dá)相同內(nèi)容的唱詞,將它配以完全不同的曲調(diào),從而使得音樂文本大相徑庭。郭乃安將前者稱為“民間曲調(diào)的可塑性”[6],馮光鈺將這兩種類型稱為“曲同詞異”、“詞同曲異”的同宗民歌。[7]除此之外,即便是相同(相似)的曲調(diào),所配唱詞亦相同(相似),也會(huì)因?yàn)檠莩摺⑺幍牡乩砦恢?、群眾審美情趣等不同,形成不一樣的音樂文本。然而,這些音樂文本之間卻通過某一部分(曲調(diào)框架、唱詞內(nèi)容)的穩(wěn)定性產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。恰恰是因?yàn)椤斑@一部分”長(zhǎng)期穩(wěn)定的存在,形成了傳統(tǒng)音樂特有的“曲調(diào)互文”、“唱詞互文”、“曲調(diào)和唱詞互為互文”的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)?!懊辖{(diào)”作為中國傳統(tǒng)曲牌音樂中的典型代表,以音樂及故事的流傳廣泛度、旋律結(jié)構(gòu)形態(tài)穩(wěn)定性彪炳于世,本文擬以 “孟姜女調(diào)”為個(gè)例,結(jié)合互文性中“共時(shí)性”和“歷時(shí)性”的理論方法,考察“孟姜女調(diào)”這一具有多樣化統(tǒng)一特點(diǎn)的個(gè)體背后,形成曲調(diào)族群和文化族群的“源代碼”——互文性現(xiàn)象,以期達(dá)到從新的視角對(duì)“孟姜女調(diào)”,乃至整個(gè)傳統(tǒng)音樂曲調(diào)系統(tǒng)進(jìn)行解讀的初衷。

        一、“孟姜女調(diào)”音樂文本互文現(xiàn)象解析

        “孟姜女調(diào)”不僅是中國傳統(tǒng)音樂中久傳不衰的經(jīng)典民歌,而且極具有曲牌意義,早已形成系統(tǒng)化的“曲牌族群”。曲調(diào)符合高度多樣化統(tǒng)一的“一曲多用”現(xiàn)象;其所唱內(nèi)容——孟姜女故事,也是在歷史長(zhǎng)河中被歷代人民廣為傳頌的高度凝練的民間故事典范。20世紀(jì)初,對(duì)孟姜女故事的研究在諸多民俗學(xué)家、文學(xué)家,如顧頡剛、劉復(fù)等人的推動(dòng)下風(fēng)起云涌。主要是對(duì)孟姜女故事的文獻(xiàn)搜集、整理和研究工作。直至今時(shí),“孟姜女”經(jīng)歷了歷史的篩選、沖刷和沉淀,已成為具有符號(hào)意義的文化樣態(tài)。音樂文本的分析研究工作不僅要關(guān)注音樂形態(tài)本體結(jié)構(gòu)分析,還要重視唱詞所蘊(yùn)含的文化意義,以及兩者結(jié)合的合理性因素。特別是民間音樂,一首廣為流傳的曲調(diào),必然承載著無數(shù)人民群眾的心聲?!懊辖{(diào)”不僅具有類似其他曲調(diào)族群,如《老八板》的曲調(diào)框架的互文性,同時(shí)唱詞文本的互文性,以及詞曲的互文性也達(dá)到了臻于完美的境界。文本間互文可小可大,小至一個(gè)單詞的巧妙運(yùn)用,大到一幢建筑的宏偉結(jié)構(gòu),它可以是具象的,比如一件服飾,一個(gè)樂譜,也可以是抽象的,比如一種文化類型、一種思想境界。它可以從個(gè)體的這個(gè)人傳至個(gè)體的那個(gè)人,也可以從本時(shí)代的人群傳到下時(shí)代的人群,還可以從一個(gè)地區(qū)傳至另一個(gè)地區(qū)。總言之,互文是一個(gè)文化現(xiàn)象和文化樣態(tài)的載體。下面,筆者將通過“孟姜女調(diào)”的諸多變體,對(duì)其音樂文本互文性現(xiàn)象進(jìn)行解讀。

        (一)曲調(diào)互文

        先看兩個(gè)樣例(見譜例1、2):

        譜例1:江蘇民歌《孟姜女》[8](P695)

        譜例2:河北晉縣《孟姜女哭長(zhǎng)城》[9](P405)

        譜例1、2兩首曲調(diào)唱詞內(nèi)容保持了高度的一致性,曲調(diào)框架方面依照由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的原則,暫定譜例1為同詞同曲“孟姜女調(diào)”的基本曲調(diào),[10]而譜例2基本保留了“起、承、轉(zhuǎn)、合”四句體的結(jié)構(gòu),旋律音調(diào)在保留江蘇民歌“孟姜女”特有的大二加小三度三音列,如:sol-mi-re、do-低音la-低音sol、低音la-do-re外,增加了由于器樂演奏而產(chǎn)生的華彩式大跳形成的音列模式,如:中音sol-低音la-中音do;以及含有變宮音(si)的四度加小三度同向連續(xù)進(jìn)行,如:低音si-mi-sol等。十六分音符的加花的裝飾性變奏,使其帶有舞曲的性質(zhì)。不難看出,兩首“孟姜女調(diào)”無論從曲調(diào)還是唱詞,屬于詞曲互文范疇。這種同一歌詞的同一曲調(diào),在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)的場(chǎng)域下,可能會(huì)形成不同的面貌,即使只是一些細(xì)微的變化,但卻符合民間音樂演變發(fā)展的基本規(guī)律,恰如郭乃安所說:“民間音樂的創(chuàng)作是這樣一點(diǎn)一滴地進(jìn)行,民間音樂也是這樣一點(diǎn)一滴地在發(fā)展”[6](見圖1)。

        圖1

        通過上述四首民歌的比較分析,可以發(fā)現(xiàn)以下幾點(diǎn)特征:

        1、從句末落音角度觀察,四首曲調(diào)的第一、二、四句落音完全一致,為商(re)、低音徵(sol)、低音徵(sol),而第三樂句只有曲調(diào)《孟姜女》落在商音;

        2、句式結(jié)構(gòu)均是“起、承、轉(zhuǎn)、合”的四句式;

        3、每首曲調(diào)四個(gè)句子的句尾處旋律旋法走向幾乎一致,分別為“sol-mi-re、do-低音la-低音sol、re-do-低音la、do-低音la-低音sol”,僅在此旋法上有些許加花簡(jiǎn)化;

        4、從四首曲調(diào)的句幅句數(shù)布局來看,總句數(shù)為四句,前三句較方整,為四小節(jié),末句形成拖腔擴(kuò)充一小節(jié)抒發(fā)詞意;

        5、均保持四二拍子的節(jié)拍韻律;

        6、全曲旋律均以大二度加小三度音程的五聲級(jí)進(jìn)為主,婉轉(zhuǎn)相續(xù)、一氣貫穿。

        通過分析比對(duì),再將其與譜例1進(jìn)行比較,不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)現(xiàn)象,譜例2的曲調(diào)既可以說成是《孟姜女》的曲調(diào),又可以是《采茶調(diào)》、《四仙調(diào)》、《鳳陽調(diào)》的曲調(diào)。實(shí)際情況不僅如此,假如將該曲調(diào)配以梳妝臺(tái)的唱詞,還可以是《梳妝臺(tái)》調(diào),配以哭七七的唱詞,又成為《哭七七》的曲調(diào)……余類推,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),無數(shù)支曲調(diào),用的卻是同一個(gè)曲調(diào)框架,而曲調(diào)框架與曲調(diào)之間并不能夠一一對(duì)應(yīng);如果再進(jìn)一步分析,會(huì)看到曲調(diào)與曲調(diào)之間,由于唱詞、演唱風(fēng)格、歌手等因素的相異,也不能逐一劃上等號(hào)。而它們之間有一種獨(dú)特的關(guān)系,使它們產(chǎn)生聯(lián)系。首先,如果將上述四首曲調(diào)的唱詞剝離開,那么這四首曲調(diào)也就不再具備任何主題性內(nèi)容,失去了它作為曲調(diào)賦予其歌唱內(nèi)容的意義,這樣的曲調(diào)既不是《孟姜女》也不是《采茶調(diào)》、《四仙調(diào)》、《鳳陽調(diào)》了,它可以看作是一個(gè)曲調(diào)的結(jié)構(gòu)框架;其次,它們之間的每一個(gè)曲調(diào)都不具備“母曲”的性質(zhì),不是“母曲-子曲”的單向進(jìn)行,而是體現(xiàn)了“你中有我,我中有你”的特點(diǎn);第三、四首曲調(diào)的句式結(jié)構(gòu)、調(diào)式音階、旋律發(fā)展手法有個(gè)別不同之外,基本保留了穩(wěn)定的曲調(diào)結(jié)構(gòu),具有穩(wěn)定性、相互滲透的特點(diǎn)。筆者將這種起到穩(wěn)定性和傳承性的曲調(diào)背后的框架結(jié)構(gòu)稱為“曲調(diào)互文”(見圖2)

        譜例 3:江蘇省《孟姜女》、[8](P699)《采茶調(diào)》、《四仙調(diào)》、[11](P78-87)《鳳陽調(diào)》[12](19)旋律對(duì)照譜

        圖2

        筆者認(rèn)為,判斷幾首曲調(diào)是否為同一曲調(diào)互文的主要標(biāo)準(zhǔn)有三:一是特性音調(diào),二是落音布局,三是框架結(jié)構(gòu)。通過上述的分析得知,這四首曲調(diào)的特性音調(diào)相同,主要是“l(fā)a-sol-mi-re、re-do-低音la-低音sol;各句落音基本保持了“商-徵-羽-徵”的布局;共用了相同的曲調(diào)框架。由此可以基本判定這四首曲調(diào)與譜例1所用同一曲調(diào)格式。當(dāng)然,民歌在民間藝人的傳唱過程中,他們往往對(duì)曲調(diào)格式的把握是具有直覺性的,他們并不會(huì)對(duì)某個(gè)曲調(diào)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行細(xì)化分析,從這一角度上說,曲調(diào)互文某種程度上已經(jīng)成為傳統(tǒng)音樂在口口相傳的過程中的一種思維方式和行為意識(shí)。

        (二)唱詞互文

        再看一個(gè)樣例(見譜例4)。

        譜例4:山東淄博市《哭長(zhǎng)城》[13](P574)

        這首曲調(diào)是否與譜例 1江蘇民歌《孟姜女》之間存在著某種曲調(diào)本體間的關(guān)聯(lián)呢?我們按照曲調(diào)互文的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比對(duì)后發(fā)現(xiàn),無論是特性音調(diào)還是落音布局,這首《哭長(zhǎng)城》與上述曲調(diào)完全不同,除此之外,句式結(jié)構(gòu)也大相徑庭,它是由六個(gè)樂句組成的民間曲調(diào)。五、六樂句是一、二樂句旋律基礎(chǔ)上的變化重復(fù);而第四樂句是第三樂句的原樣反復(fù)。用圖式標(biāo)示為:a(2)+b(2)+c(2)+c(2)+b(2)+a(2),可以發(fā)現(xiàn),該曲調(diào)很有特點(diǎn),是以三、四樂句為軸心的的對(duì)稱鏡像式結(jié)構(gòu)。除第三、四樂句,其余各句旋律進(jìn)行方向皆為迂回婉轉(zhuǎn)下行,最后落至低音角音,與唱詞相呼應(yīng),形成哀怨情緒,詞曲結(jié)合形成典型的哭腔唱調(diào)。顯而易見,《哭長(zhǎng)城》與上述曲調(diào)并未構(gòu)成“曲調(diào)互文”。然而,民間音樂的魅力所在便是,它無時(shí)不刻的與當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民俗融為一體。而能體現(xiàn)這一風(fēng)格特色的直接表象便是“唱詞內(nèi)容”。在民間曲調(diào)系統(tǒng)中,“傳詞不傳調(diào)”的現(xiàn)象也就不足為奇了。有學(xué)者將此類稱作“同詞異曲”的民歌系統(tǒng)。以此為切入點(diǎn)將《哭長(zhǎng)城》與譜例1和譜例2中的《孟姜女》比對(duì)分析,會(huì)發(fā)現(xiàn)它們的唱詞內(nèi)容具有諸多共性,譬如“長(zhǎng)城文化”、“哭的悲情因素”、“女性主體”、“孟姜女的故事題材”等,而這些共同的部分使它們之間相互產(chǎn)生了本文性關(guān)聯(lián),這一點(diǎn),同樣體現(xiàn)了文本的穩(wěn)定性、復(fù)制性特性。筆者認(rèn)為,音樂文本間不僅能夠通過曲調(diào)互文形成網(wǎng)系關(guān)聯(lián),成為一個(gè)系統(tǒng);同樣的,以相同(相似)唱詞內(nèi)容互為關(guān)聯(lián)的音樂文本,可以稱為另一類型化的互文——“唱詞互文”。

        判斷唱詞內(nèi)容是否存在同一唱詞互文的標(biāo)準(zhǔn)主要有三:一是有相同的唱詞字樣;二是唱詞的字詞義所表述的內(nèi)容相同或接近;三是唱詞所表達(dá)的情愫相同,如悲、喜等。具有同一唱詞文本的曲子,相互連接更緊密,更具有同族群性(見圖3)。

        圖3

        曲調(diào)互文和唱詞互文是將兩首(兩首以上)民歌(音樂文本)納入同一“族群”或“族群類”的關(guān)鍵?;ノ囊暯窍旅耖g曲調(diào)的音樂文本主要有如下幾點(diǎn)特征:第一,音樂文本本身具有可復(fù)制的功能,具體是指某一種形成互文的觀念、思想、文學(xué)作品、精神風(fēng)氣等通過人們的模仿而得以傳播。民歌作為一類非音響音樂文本,通過曲調(diào)和唱詞的復(fù)制功能,經(jīng)由人們的概括性思維和集體創(chuàng)作,得以流傳。民間音樂創(chuàng)作也同樣通過音樂文本的復(fù)制特點(diǎn)得以發(fā)展。第二,音樂文本具有繼承性的特點(diǎn),也就是指觀念、思想、文學(xué)作品、精神風(fēng)氣等在傳播過程中,會(huì)因?yàn)槠渲虚g的慣性因素,使文本在很大程度上保留其原有的性質(zhì),即便有些變異,也不會(huì)與原先的文本無關(guān)、脫節(jié)。民歌在傳播過程中具有可塑性的特點(diǎn),因唱詞互文形成的民歌系統(tǒng),是繼承了某一歌調(diào)的唱詞內(nèi)容;因曲調(diào)互文形成的民歌系統(tǒng),則是繼承了某一歌調(diào)的曲調(diào)結(jié)構(gòu)。第三,音樂文本具有變異性的特點(diǎn),是指在傳播過程中,由于時(shí)空變遷在復(fù)制、模仿過程中產(chǎn)生的差異性,使得原來的性質(zhì)有了變化。譜例3的四首因?yàn)榍{(diào)互文成為一個(gè)系統(tǒng)中的民歌,其中《孟姜女》的第二句落音停在了商音(re),較之其它三首發(fā)生了變異。正是由于上述特征,才使得音樂本文的互文性方法可作為曲調(diào)族群和文化族群研究中可供參考的手段。

        二、“孟姜女調(diào)”互文性特點(diǎn)闡釋

        羅蘭·巴特在《從作品到文本》中認(rèn)為:每一個(gè)文本都具有互文性,因?yàn)槊恳粋€(gè)文本都可能是另一個(gè)文本的互文,亦即每一個(gè)文本,無論是口頭流傳的或是書面流傳的,都有可能化用另一文本或被另一文本所化用。[14](P87-88)筆者在上文中分別從“曲調(diào)”和“唱詞內(nèi)容”兩方面對(duì)“孟姜女調(diào)”進(jìn)行了互文性的現(xiàn)象解析,誠然,一類具有曲牌意義的曲調(diào)能夠具有相對(duì)穩(wěn)定的形式和內(nèi)容上的統(tǒng)一體式,詞曲關(guān)系間必然會(huì)有一定的這樣、那樣的文本互文,將其構(gòu)成不同維度的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。下文中,筆者將分別從“共時(shí)性、歷時(shí)性”、“拼接式”特征兩方面通過互文性理論方法進(jìn)行闡釋。

        (一)共時(shí)性和歷時(shí)性

        共時(shí)性和歷時(shí)性是互文性文本的主要特性,即共時(shí)性和歷時(shí)性在縱橫軸間的開放性延展。無論是“現(xiàn)在”的文本,還是“先前”的文本都縱橫交織于這個(gè)文本網(wǎng)絡(luò)之中,互文性不僅僅使“現(xiàn)在”的文本與“先前”的文本產(chǎn)生了一定聯(lián)系,在將來的文本之中,必然包含著“現(xiàn)在”的文本;同時(shí)文本之間形成了一個(gè)由過去、現(xiàn)在、將來不斷進(jìn)行轉(zhuǎn)換、變化的文化視框。因此,音樂文本之間的聯(lián)系也必然是開放性的、動(dòng)態(tài)的,它是以民間曲調(diào)和唱詞內(nèi)容在歷史文化中的演變過程為縱軸,以同時(shí)間不同地域空間為橫軸的多元化共生交融所形成的文化現(xiàn)象。“孟姜女調(diào)”作為一個(gè)具有符號(hào)意義的文化系統(tǒng),將這一系統(tǒng)內(nèi)各曲調(diào)置于互文性的視野下,同樣有共時(shí)和歷時(shí)的特點(diǎn)(見譜例5)。

        譜例5:《月子彎彎照九州》[15](P6-15)(徵調(diào)式)

        譜例 5是至今仍流傳于民間的徵(sol)調(diào)式《月子彎彎》,通過旋律比對(duì),很明顯看出與江蘇民歌《孟姜女》(譜例1)存在密不可分的姻親關(guān)系,由此形成了一定的互文。它們之間的共同因素就是曲調(diào)互文。只是通過唱詞內(nèi)容的改變產(chǎn)生了同中有異的現(xiàn)象。由于這首曲調(diào)至今仍在民間傳唱,因此具有共時(shí)性的互文特點(diǎn)。再看一首羽(la)調(diào)式的《月子彎彎》(見譜例6)①。

        譜例6:

        譜例6最早在清朝同治十三年(1874年)出版的《夢(mèng)園曲譜》中出現(xiàn),是一首山歌調(diào)?!捌?、承、轉(zhuǎn)、合”的四句結(jié)構(gòu),終止在羽(la)音上。進(jìn)一步將此曲與譜例5、譜例1三首民歌一起比對(duì),便可發(fā)現(xiàn),除了各句落音不同之外,旋律材料較為一致,旋律發(fā)展手法也大同小異,譬如,羽(la)調(diào)式的《月子彎彎》中,第四樂句是第二樂句的換頭合尾變化重復(fù),徵(sol)調(diào)式《月子彎彎》也采用了同樣的發(fā)展手法等。由此,有學(xué)者就給出了現(xiàn)在流行于民間的徵(sol)調(diào)式《月子彎彎》是由清朝的羽(la)調(diào)式翻唱過來的[8][11][12]的結(jié)論,將此分析論證串聯(lián)起來,認(rèn)為從清朝同治十三年的羽(la)調(diào)式《月子彎彎》,到徵(sol)調(diào)式的《月子彎彎》和《孟姜女》之間的姻親關(guān)系。然而,筆者認(rèn)為,一首曲調(diào)的淵源問題,由于文獻(xiàn)資料和音響資料的不完整,很難講清楚孰在先,孰在后。其實(shí)也沒有太多的必要一定要弄清楚真正的源頭在哪?我們借用“互文性”這一術(shù)語來說明音樂文本之間的關(guān)系問題,尤其適用于民間音樂的流傳形式,主要有以下兩點(diǎn)優(yōu)勢(shì):首先,它主要強(qiáng)調(diào)的是“你中有我,我中有你”的雙向關(guān)聯(lián),而不僅僅關(guān)注于“母體到變體”的單向演變過程,這一點(diǎn)更符合了民間音樂具有口傳傳唱性的“共時(shí)性”的探究模式;其次,運(yùn)用“互文”這一術(shù)語,對(duì)處于互文關(guān)聯(lián)下的各個(gè)文本以同等的地位,避免產(chǎn)生主觀性的“主-次”、“先-后”等先入為主式的定時(shí)思維。譜例6羽調(diào)式的《月子彎彎》,作為在時(shí)間維度(縱軸)先于譜例5與譜例4的曲調(diào)(文本),通過同一曲調(diào)互文,使這三首曲調(diào)(文本)之間產(chǎn)生了互文的關(guān)系,具有歷時(shí)性的特點(diǎn)。

        無獨(dú)有偶,“孟姜女調(diào)”的唱詞內(nèi)容,即孟姜女故事,同樣具有歷時(shí)性和共時(shí)性的特征。從先秦至六朝時(shí)期,故事情節(jié)由孟姜女從“恪守禮教”、“知禮守節(jié)”的封建禮教下的婦女形象,后而演變?yōu)椤坝每薇砬椤睒O具悲慟情節(jié)、最終憤而“投水”的烈性女子的角色轉(zhuǎn)變。孟姜女故事的唱詞內(nèi)容宣揚(yáng)的是中國傳統(tǒng)思想中一直保留的“禮、節(jié)、情”,而“哭”的力量有多強(qiáng)大?可以感天動(dòng)地,最后升華為“哭至城崩”,“哭”文化歷來是中國傳統(tǒng)文化中的重要情節(jié)因素,成為孟姜女故事在幾千年歷史文化傳承中不可或缺的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。早至先秦時(shí)期,以“哭”這一表象形成的“祭喪國俗”,被保留下來并被仿效。隋唐五代時(shí)期,孟姜女的故事的流傳地點(diǎn)從齊國,移至秦朝的北疆,其間的口口相傳已無形中滲進(jìn)窮苦老百姓的心里。然而不變的“哭”這一悲情因素被保留下來,只不過從“哭倒城墻”更迭為“哭倒秦長(zhǎng)城”,在這一過程中,孟姜女故事被逐步的轉(zhuǎn)化、豐滿。宋元明清時(shí)期是孟姜女故事的發(fā)展成熟時(shí)期,傳播樣態(tài)、題材也多種多樣,諸如鼓詞、民間歌曲、傳奇等,宋元間曲藝形式就有:話本、戲文、院本、雜戲等,幾乎所有可以涉獵到的文學(xué)、文藝作品體裁,孟姜女故事均被民眾和專業(yè)、半專業(yè)藝人搬上舞臺(tái),地域范圍擴(kuò)大到全國各地。上下五千年,縱覽孟姜女故事發(fā)展流變,會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)今流傳于世的諸如《孟姜女思夫》(中國民間歌曲集成·北京卷)、《孟姜女哭長(zhǎng)城》(中國民間歌曲集成·遼寧卷)、《孟姜女江邊吊紙》(中國民間歌曲集成·甘肅卷)《孟姜女》(中國民間歌曲集成·江蘇卷)等,通過唱詞互文形成了一個(gè)共時(shí)性的橫軸;而這些故事文本卻是建立在前故事文本的基礎(chǔ)上改編、演化而成,從歷時(shí)性縱軸來看,女性主人公、悲情主題成為維持孟姜女故事自先秦至今的歷時(shí)性互文因素。

        (二)拼接式特征

        關(guān)于互文性理論,代表性的觀點(diǎn)有狹義和廣義兩種。以克里斯蒂娃為代表的廣義的互文性觀點(diǎn)是指任何的文本與賦予該文本具象和抽象意義的觀點(diǎn)、表情、符號(hào)代碼、表意方式等之總和的聯(lián)系,而這些因素是一個(gè)相互交融、具有無限潛力的網(wǎng)絡(luò)構(gòu)架;狹義的互文性觀點(diǎn)是指一個(gè)音樂文本與有相同因子的其它文本之間的聯(lián)系,吉拉爾·熱奈特在其著作《隱跡稿本》中,列舉了五種互文性的狹義理解。其中一種跨文本類型,著重指出“要賦予該術(shù)語一個(gè)狹隘的定義,即兩個(gè)或若干個(gè)文本之間的互現(xiàn)關(guān)系,從本相上最經(jīng)常地表現(xiàn)為一文本在另一文本中的切實(shí)出現(xiàn)”[16]。熱奈特強(qiáng)調(diào),最為典型的互文現(xiàn)象是“引語”。一首曲調(diào)在形成自己的文本過程中,會(huì)通過對(duì)另一首(幾首)歌調(diào)的重復(fù)、模仿、借用、演變等,有意或無意的使其他歌調(diào)的某些因素向本歌調(diào)進(jìn)行擴(kuò)散,從而構(gòu)成拼接式形態(tài)。這有點(diǎn)像著名詩人艾略特曾說過的一句話:“小詩人借,大詩人偷”。即,一個(gè)音樂文本的互文性,是指它作為一個(gè)音樂文本與它所模仿、引用、改寫、變異的其它音樂文本之間的關(guān)系,并在此基礎(chǔ)上依據(jù)這一關(guān)系,才能夠較為全面地去理解和認(rèn)識(shí)這一音樂文本。從音樂文本的互文性視角來看,它屬于某一音樂文本的一個(gè)部分、一個(gè)結(jié)構(gòu),當(dāng)這一部分被另一音樂文本所吸收、化用、有所擴(kuò)展,并進(jìn)一步發(fā)生了或多或少的演變,那么這兩個(gè)或多個(gè)音樂文本便產(chǎn)生了互文的關(guān)系。

        從民間曲調(diào)的音樂文本出發(fā),具體意為一首民間歌調(diào)吸納并化用了其它民間歌調(diào)的一部分,而這一部分可能已經(jīng)會(huì)被直接認(rèn)出,也可能被直接同化,當(dāng)然也不排除在吸納過程中,有些失敗例子的歌調(diào),這些歌調(diào)在歷史發(fā)展過程中逐漸被淘汰。當(dāng)然,現(xiàn)在流傳廣泛的必為成功的例子(見譜例7)。

        譜例7:浙江余姚市《紫竹調(diào)》[17](P307)

        將譜例7浙江余姚《紫竹調(diào)》與譜例1江蘇《孟姜女》進(jìn)行對(duì)比,不難發(fā)現(xiàn),以《紫竹調(diào)》為音樂文本,其中前兩個(gè)樂句吸納了《孟姜女》的曲調(diào)材料,三、四樂句則是“紫竹調(diào)”富有特性音調(diào)特點(diǎn)的樂句,六句是五句的重復(fù),為《孟姜女》第四樂句的化用。形成由兩首民歌的曲調(diào)材料巧妙拼接合為一體的“集曲性質(zhì)”的民間曲調(diào)。用互文性理論進(jìn)行解讀,《紫竹調(diào)》中的一部分(一、二、五、六樂句)引入了其它曲調(diào)(《孟姜女》)的片斷材料,而這些片斷已經(jīng)被認(rèn)出,并產(chǎn)生融合,成為該曲調(diào)的材料內(nèi)容,故而,浙江余姚《紫竹調(diào)》與江蘇《孟姜女》在曲調(diào)層面上為互文性,被引入的那一部分是這兩首曲調(diào)的互文具體體現(xiàn)。

        “孟姜女調(diào)”曲牌音樂中互文現(xiàn)象和互文特征除上述兩點(diǎn)外,還有“敘事性”、“悲情心理”、“女性文化”等諸多方面,限于篇幅所限,僅列其二,筆者將在今后學(xué)習(xí)梳理中繼續(xù)探討互文與音樂結(jié)合的規(guī)律和意義。

        結(jié) 語

        “工欲善其事,必先利其器”,方法論的重要性早已被先哲們注意到。傳統(tǒng)音樂中文本的互文性是普遍存在的,其間的聯(lián)系是開放性的、動(dòng)態(tài)的,它是以具有文化內(nèi)涵的民間曲調(diào)在歷史文化中的演變過程為縱軸,以不同地域空間為橫軸的多元化共生交融所形成的文化現(xiàn)象。這種互文性具有共時(shí)性和歷時(shí)性,其影響是雙向關(guān)聯(lián)的。判斷音樂文本互文性主要考察曲調(diào)文本之特性音調(diào)、落音布局和框架結(jié)構(gòu)一致,及其唱詞文本之相同的唱詞字樣、唱詞的字詞義所表述的內(nèi)容相同或接近和唱詞所表達(dá)的情愫相同度。本篇論文參考了語言學(xué)、符號(hào)學(xué)等學(xué)科的方法理論,同時(shí)也參見了音樂學(xué)界前輩同仁對(duì)互文理論和音樂結(jié)合的相關(guān)學(xué)術(shù)探討,試圖能為中國傳統(tǒng)曲牌音樂提供另一視角下的思維方式。

        注釋:

        ①曲譜引自錢仁康《月子彎彎》源流考——兼談“吳歌”,該譜為先生從王季烈所編《集成曲譜》卷七《虎囊彈 ·山亭》譯出。

        [1]Kristeva,J.Desire in Language:A Semiotic Approach toLiterature and Art[M]. Oxford: Blackwell,1969.

        [2]Julia Kristeva,”Word,Dialogue and Novel”in theKristeva R-eader,Toril moied,Oxford : Blackwell Publisher Ltd.,1986,p.36.

        [3]秦海鷹.克里斯特瓦的互文性概念的基本含義及具體應(yīng)用[J].法國文學(xué),2006(4).

        [4]Michael L.Klein.Intentextuality in Western Art Music,Indiana University Press,2005.

        [5]黃漢華.音樂互文性問題之探討[J].音樂研究,2007(3).

        [6]郭乃安.試論民間曲調(diào)的可塑性[J].音樂研究,1960(2).

        [7]馮光鈺.中國同宗民歌[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1998.

        [8]《中國民間歌曲集成》全國編輯委員會(huì)編.中國民間歌曲集成·江蘇卷[Z].北京:中國ISBN中心,1998.

        [9]《中國民間歌曲集成》全國編輯委員會(huì)編.中國民間歌曲集成·河北卷[Z].北京:中國ISBN中心,1995.

        [10]吳璨.“孟姜女調(diào)”擬母曲及變體探微[J].黃鐘,2016(1).

        [11]武俊達(dá).山歌、小調(diào)到戲曲唱腔的發(fā)展——以揚(yáng)劇梳妝臺(tái)為例[J].音樂研究,1958(1).

        [12]揚(yáng)春.唱遍神州大地的鳳陽歌[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1995.

        [13]《中國民間歌曲集成》全國編輯委員會(huì)編.中國民間歌曲集成·山東卷[M].北京:中國ISBN中心,2000.

        [14][法]羅蘭·巴特著;楊揚(yáng)譯.從作品到文本[J].文藝?yán)碚撗芯浚?988(5).

        [15]引自錢仁康.《月子彎彎》源流考——兼談“吳歌”[J].音樂藝術(shù),1993(4).

        [16][法]熱奈特.隱跡稿本[M].巴黎:Seuil出版社,1982.

        [17]《中國民間歌曲集成》全國編輯委員會(huì)編.中國民間歌曲集成·浙江卷[Z].北京:人民音樂出版社,1993.

        猜你喜歡
        孟姜女互文唱詞
        孟姜女的數(shù)學(xué)之謎
        博采芬芳釀花蜜——“風(fēng)流三部曲”唱詞創(chuàng)作談
        戲友(2021年5期)2021-04-04 09:43:14
        互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
        孟姜女哭長(zhǎng)城?
        金橋(2020年10期)2020-11-26 07:23:34
        縮寫《孟姜女哭長(zhǎng)城》
        1961電影、1978舞臺(tái)藝術(shù)片《劉三姐》的唱詞文本研究
        明代戲劇唱詞“白”范疇非原型顏色詞研究
        廣西壯劇南北路唱詞押韻特點(diǎn)之異同
        圖像志的延伸:互文語境中的敘事性
        略論饒宗頤古代“語— 圖” 互文關(guān)系研究
        亚洲精品免费专区| 国产91清纯白嫩初高中在线观看| 亚洲av无码精品色午夜app| 欧美日韩中文国产一区发布| 产国语一级特黄aa大片| 黄色三级一区二区三区| 色综合久久中文综合网亚洲| 国产av永久无码天堂影院| 久久精品国产丝袜| 日韩一区二区,亚洲一区二区视频| 青青草免费在线爽视频| 欧美成人在线视频| 中日韩欧美在线观看| 精品女同av一区二区三区| 丝袜美腿一区二区国产| 女人下面毛多水多视频| 欧美日韩国产成人综合在线影院| 精品中文字幕久久久人妻| 欧美性色欧美a在线播放| 欧美 变态 另类 人妖| 免费精品美女久久久久久久久久| 我的美艳丝袜美腿情缘| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 无码人妻品一区二区三区精99 | 全免费a级毛片免费看网站| 欧美日韩性高爱潮视频| 丝袜美腿亚洲综合一区| 国产98色在线 | 国产| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 国产一区,二区,三区免费视频| 国产黑色丝袜在线看片| 久久www免费人成人片| 成人无码区免费AⅤ片WWW| av一区二区三区综合网站| 日本阿v片在线播放免费| 久久精品中文字幕第23页| 一本色道久久综合亚州精品| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 亚洲欧美日韩综合中文字幕| 在线亚洲精品免费视频| 人妻少妇久久中文字幕|