提 要 自《馬氏文通》以來,中國語言學的發(fā)展深受同時代普通語言學理論和方法的影響,前者既受惠于后者的進步,也同時受到后者的制約。1950年代中期之后的30余年,是普通語言學理論和方法快速發(fā)展的時期,而1980年代中期至今的30年間,普通語言學理論和方法基本上是在前30年劃定的范圍中運轉(zhuǎn),并無很多新穎理念出現(xiàn)。人工智能的迅猛發(fā)展和廣泛應用,勢必給語言學研究帶來極大影響。從語言研究的基本單位來說,傳統(tǒng)研究重點是短語和句子,今后詞的研究會受到更多的重視;從語言成分之間的關(guān)系來說,相較于結(jié)構(gòu)組合關(guān)系(constituency),依存關(guān)系(dependency)會受到更廣泛的關(guān)注;從語言系統(tǒng)組成部分來說,從喬姆斯基開始句法一直是語言學核心研究領域,而今后語義、語用和社會文化因素會日益成為重點研究對象;基于用法的理論常用的許多基本概念同包括語料庫語言學在內(nèi)的自然語言處理研究所用的許多核心概念殊途同歸,預計會得到更普遍的應用。本文同時建議,加強同語言學相關(guān)的交叉學科研究,系統(tǒng)總結(jié)百年來中國語言學的研究成果,將最有價值的精華部分介紹給國內(nèi)外年輕一代漢語研究工作者。
關(guān)鍵詞 中國語言學;普通語言學
中圖分類號 H002 文獻標識碼 A 文章編號 2096-1014(2018)01-0025-07
Chinese Linguistics: Past, Present and Future
Chen Ping
Abstract The article explores how studies of languages in China have benefited from advances in general linguistics since the publication of Ma Jianzhongs Grammar, and at the same time have been largely confined to the scope delineated by the latter. It argues that in comparison with the paradigm-shifting period between the 1950s and 1960s, theoretical linguistics over the recent thirty years has displayed features of a normal science in the Kuhnian framework. The article offers observations on a few recent trends in linguistic research motivated by development in AI, with particular reference to focus on words, features of dependency, linguistic fields beyond syntax, and the usage-based theory. The article concludes with two proposals: that more emphasis be laid on interdisciplinary studies of Chinese linguistics and other fields of research, and that summaries of what is generally considered to be the best scholarship in Chinese linguistics since Ma Jianzhong be prepared and published for the benefit of students at home and abroad.
Key words Chinese linguistics; general linguistics
“2017海內(nèi)外中國語言學者聯(lián)誼會——第八屆學術(shù)論壇”于7月22日在北京商務印書館禮堂舉行,會議的同時,舉辦了拙著《陳平語言學文選》3卷的新書發(fā)布會,對此禮遇我深感榮幸,并表示衷心的感謝。
本屆學術(shù)論壇的主題定為“本土意識,國際眼光——中國語言學的現(xiàn)狀與未來”。商務印書館周洪波總編囑我就該主題做一發(fā)言。我在他發(fā)來的會議主題上加了“過去”一詞:“中國語言學的過去、現(xiàn)在與未來”。為什么加這個詞?未來到底會怎樣,我們誰都沒有太大把握。要預判未來,必須對現(xiàn)狀有清醒的認識,而要做到這一點,又必須對過去有全面的了解,認清我們?nèi)绾我徊讲降刈叩浇裉?。深刻地理解歷史,對指導我們今天的工作以及推動未來的發(fā)展應該會有很大的幫助。
一、指導與制約:普通語言學對中國語言學建設的影響
我首先要說的是,中國語言學100多年的進步基本上是在普通語言學理論與方法指導下取得的。對今天的許多青年人來說,這句話也許是常識,但在過去甚至直到現(xiàn)在,這個觀點實際上還是有一定爭議的。我認為,這個觀點如實地反映了實際情況,中國語言學界公認的6位大師——馬建忠、高本漢、趙元任、王力、呂叔湘和朱德熙——所走過的學術(shù)道路,對此提供了充足的證據(jù)。
《馬氏文通》深受保爾-羅瓦雅爾(Port-Royal)語法傳統(tǒng)的影響,關(guān)于這一點,有關(guān)文獻談得很多,不必在此重復。高本漢20歲出頭到中國來從事方言田野調(diào)查和其他學術(shù)研究,25、26歲寫的博士論文,成為指導現(xiàn)代中國音韻學研究的經(jīng)典著作。當時國內(nèi)很少有人知道國際音標,而沒有國際音標就沒有辦法準確地記音。高本漢精通這套科學的記音方法,同時,基于歐洲歷史比較語言學研究成果,他相信中國漢語方言之間有類似的歷史聯(lián)系。高本漢之所以能夠在20多歲做出突出的貢獻,完全是受惠于他掌握的源自當時歐洲語言學研究的普通語言學理論和研究方法。趙元任先生的漢語方言研究和漢語語法研究深受美國結(jié)構(gòu)主義的影響,他本人也對美國結(jié)構(gòu)主義發(fā)展做出了很大貢獻。其代表作《中國話的文法》是遵循美國結(jié)構(gòu)主義理論和方法,同時結(jié)合中國語文學研究傳統(tǒng)撰寫的一部專著(Chao 1968)。王力先生留法期間學的是實驗語音學,他的《中國現(xiàn)代語法》一書,參考了Jespersen和Bloomfield等學者的理論(王力1943)。呂叔湘先生《中國文法要略》全書布局受法國學者Ferdinand Brunot的啟發(fā),在理論架構(gòu)上借用了Jespersen的一些重要理論概念(呂叔湘1942—1944/1957)。朱德熙先生的結(jié)構(gòu)分析、層次分析深受美國結(jié)構(gòu)主義學派的影響,他有關(guān)“向”的概念則源自歐洲結(jié)構(gòu)主義的相關(guān)理論。
從歷史的角度來看,漢語語言學家在受益于同時代普通語言學理論和方法的同時,也受到后者的制約。這是時代的局限,是任何國家任何人都難以避免的?!恶R氏文通》“因西文已有之規(guī)矩,于經(jīng)籍中求其所同所不同者,曲證繁引以確知華文義例之所在……則是書也,不特可群吾古今同文之心思,將舉夫宇下之凡以口舌點畫以達其心中之意者,將大群焉?!保R建忠 1898—1899/1983)。雖然馬建忠著意探求“華文所獨”,但還是常常因為受拉丁文法影響很深而為后人所詬病。其實,這并不是《馬氏文通》一家的問題。20世紀初結(jié)構(gòu)主義語言學理論出現(xiàn)之前,語法教學和語法研究領域里起主導作用的是17世紀開始的保爾-羅瓦雅爾語法傳統(tǒng)。出版于1660年的保爾-羅瓦雅爾語法有幾個特點,一是其主要目的是用于語言教學,二是深受笛卡爾理性主義哲學思想的影響,認為語法忠實反映人類思維的共同部分,因此具有很高程度的普適性。在理性主義哲學思想支配下,大家普遍認為,保爾-羅瓦雅爾語法列出的規(guī)則不僅適用于拉丁語,而且應該適用于所有語言。400年之后喬姆斯基的普遍語法(Universal Grammar)理論就是這種哲學理念的直接傳承。保爾-羅瓦雅爾語法的理論思想和語言描寫框架對后世影響很深,此后出版的許多語言的語法著作很難完全擺脫這個傳統(tǒng)窠臼。這些語法著作的主要目的是用于語言教學,兼具描寫性和規(guī)定性功能。不斷有學者和教師指出,這類書中列出的語法規(guī)則,同人們的日常語言習慣用法有不少齟齬之處。直至今日,英語國家學校常用的一些語法教本,還是經(jīng)常受到語言學家的批評,認為某些所謂的語法規(guī)則,拘泥于傳統(tǒng)教條,不合語言的實際用法。在充分吸收中國傳統(tǒng)文論以及訓詁研究豐富成果的同時,《馬氏文通》深受西方保爾-羅瓦雅爾語法傳統(tǒng)的影響也是個顯然的事實。這種做法的得失損益,大家盡可見仁見智。我要指出的是,這不是《馬氏文通》的獨特做法,而是許多國家傳統(tǒng)語法和教學語法著作中的普遍現(xiàn)象。
《馬氏文通》之后直到現(xiàn)在,我們不斷呼吁,應該擺脫印歐語的眼光,按漢語的本來面貌描寫漢語。其實,這種主張也不是我們漢語語言學家的獨創(chuàng)。20世紀美國結(jié)構(gòu)主義在其初創(chuàng)和發(fā)展階段,有一個很吸引人的口號,就是新大陸的語言學家應該有自己的特色,要按各種語言的本來面貌對它們進行描寫,以此有別于舊大陸基于拉丁語的傳統(tǒng)研究方法。但是,要描寫,一定得有一套描寫手段和描寫方法。語言學界有個不言而喻的共識,語言學作為一門科學,無論是理論、方法還是研究工具,都得具有一定的普適性,不能漫無節(jié)制地搞因地制宜,因事制宜,任意性(ad hoc)太強違反科學研究的基本原則。出于這個動機,美國結(jié)構(gòu)主義學派研制了一整套從音位到話語的嚴謹描寫方法,開始主要用于研究英語和美洲印第安語言,隨后也用于其他語言,包括漢語。Bloomfield引進短語結(jié)構(gòu)語法,后來被轉(zhuǎn)換生成語法接了過去并用到現(xiàn)在。當時的想法是這套描寫方法應該可以用來科學地、客觀地描寫所有語言,但是,后來發(fā)現(xiàn)世界上還有另一類語言,即所謂non-configurational(非構(gòu)型)語言,或稱自由語序語言,短語結(jié)構(gòu)語法作為一種描寫方法,很難妥帖地處理這類語言。按各種語言的本來面貌對它進行描寫,自然值得語言學家為此努力,問題是如何研制通用的語言描寫手段。當初認為,短語結(jié)構(gòu)語法可能最接近這個目標,但語言實證研究發(fā)現(xiàn),以結(jié)構(gòu)組合原則構(gòu)建的語言描寫工具,還是無可避免地受到研制者母語及其熟悉的其他語言的影響,往往并不具備普適功能。既要忠實各種語言的本來面貌,又要滿足描寫手段的普適性,并不是件容易實現(xiàn)的任務。
漢語研究既受惠于普通語言學的指引、也受后者制約的另一個例子,是趙元任先生的《中國話的文法》一書。該書共有800多頁,從篇幅安排來看,專門講句子和句法類型的部分只有180頁左右,約占全書四分之一。該書重點放在語素、構(gòu)詞和主要詞類方面,相關(guān)內(nèi)容占全書四分之三。在句法和詞法所占篇幅的比例這個問題上,數(shù)十年以后出版的大量漢語語法著作大都同《中國話的文法》一書相反,重點移到了句法?!吨袊挼奈姆ā纷罹实氖窃~法部分,其觀察之全面、深入,其他著作能與之媲美的并不多見。但在句法方面,后人論著超越該書的則不在少數(shù)。將這種現(xiàn)象置于20世紀普通語言學發(fā)展的大背景之下來觀察,不難找到解釋。索緒爾20世紀初創(chuàng)立結(jié)構(gòu)主義理論,標志現(xiàn)代語言學的開端。在索緒爾和美國結(jié)構(gòu)主義的理論框架里,研究重點始終是音位、語素和結(jié)構(gòu),音位學和形態(tài)學理論和分析方法取得了長足的進步,而句法則長期處于研究邊緣,直到1950年代末喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法理論興起后才漸漸成為現(xiàn)代語言學的核心研究領域。作為一部主要反映轉(zhuǎn)換生成語法理論之前的美國結(jié)構(gòu)主義理論和方法特色的漢語語法著作,《中國話的文法》凝聚了一位漢語語言學大師的畢生思考,也充分體現(xiàn)了他所處的時代特征。
二、范式轉(zhuǎn)移與常規(guī)科學:普通語言學過去60年中的兩個發(fā)展階段
1950年代至1980年代的30余年中,是普通語言學理論和方法迅猛發(fā)展的階段,從語言學研究的目的到理論、方法、研究對象和研究工具,都發(fā)生了范式轉(zhuǎn)移性的巨大變化。以句法研究為例,1955年出版的Henry A. Gleason所著《描述語言學導論》(An Introduction to Descriptive Linguistics)是這樣說的:
句法是詞或語素組成形形色色較大結(jié)構(gòu)時所遵循的組織原理,而句法研究的基本問題,就是確定一種分析方法,根據(jù)這種方法能夠找出任何特定語句的最佳組織方式。另外,這種分析方法還必須具有一定的普適性。(Gleason 1955:128—132)
約30年以后,關(guān)于句法和句法研究,一部最常用的語言學導論著作, Victoria Fromkin和Robert Rodman所著《語言引論》(An Introduction to Language)則表述如下:
操一種語言的人能辨識自己語言中合乎語法的句子,并且知道在合乎語法的句子中語素必須遵循的排列方式。所有說話人都能說出或理解無數(shù)以前從未說過或聽過的句子。他們也能辨別歧義,能夠知道哪些句子雖然形式不同,表現(xiàn)的卻是相同的意義,并且能夠正確無誤地識別句子中的語法關(guān)系。所有這類知識,以及其他更多的知識,都由語法中的句法規(guī)則部分加以說明。(Fromkin & Rodman 1988:197)
對比上面的這兩段話,我們可以稍稍領略從句法學的研究對象到研究方法,普通語言學界這30年經(jīng)歷了多么顯著的變化。
從1980年代中期到現(xiàn)在,又是30年過去了。同前30年成鮮明對照的是,普通語言學在后30年間并沒有多少可以媲美前期的重大進展,基礎理論、理論模式、重要概念和分析方法,基本上都在前30年提出來的框架中運轉(zhuǎn),沒有多少令人耳目一新、影響深遠的主張或成果出現(xiàn)。舉個例子,Chomsky和Halle 1968年所著《英語音系》(The Sound Pattern of English,簡稱SPE)在1970年代和1980年代一直是音系學研究領域里最重要的經(jīng)典文獻。該書主張,詞的結(jié)構(gòu)和發(fā)音由相關(guān)音系規(guī)則按照先后順序一步步運行,最后得出語音形式,這在當時是標準的理論設定和分析方法。1990年代中期之后,優(yōu)選論(Optimality Theory)成了流行理論,SPE音系規(guī)則循序運行的理論過時了,主流理論學家設定的是音系規(guī)則并行運行,先前的理論除了Halle等極少數(shù)幾個人以外,沒有多少人會提起。但是,近來的趨勢是又將循序運行請了回來,在音系學理論中給它安放了位置。 Bernd Heine和Heiko Narrog 2015年所編第2版《牛津語言分析手冊》(The Oxford Handbook of Linguistic Analysis, 2nd Edition)一書,除導論之外共有39章,旨在比較全面地介紹當今有影響的語言分析理論和方法。同30年前相比,最顯著的進步主要是通過現(xiàn)代科技帶動的語言實驗技術(shù)所取得的,尤其表現(xiàn)在神經(jīng)科學和其他生理科學方面。實驗科學技術(shù)之外的幾乎所有語言理論研究領域,包括音位學、形態(tài)學、句法學、語義學、語用學、話語分析、社會語言學、歷史語言學等,無論是理論基礎、分析工具還是主要研究課題,幾乎都是30年前提出來的東西,最近30年所做的工作大都是在前30年劃定的研究范圍內(nèi)精雕細磨,甚至是來回打轉(zhuǎn),幾乎沒有什么科學范式意義上的突破性進展。從這個角度來看,我們也可以說最近30年的語言學體現(xiàn)了所謂常規(guī)科學的基本特點。
我(陳平1987)30年前寫了一篇論文,討論西方現(xiàn)代語言學的理論基礎和主要學派之間的共識和分歧。去年選編文集時又將該文仔細地讀了一遍,當時想,如果該文過時,就不收入文集了。結(jié)果發(fā)現(xiàn),文中所講的主要論點,依然完全適用于當今普通語言學研究現(xiàn)狀。30年前的舊文今天并不顯得十分落伍,從科學進步的角度來看,也許并不是一件好事。
過去30年語言學主要理論和研究方法所圍繞的根本問題,同前30年基本上是一樣的,主要集中在兩個方面:
(1)從哲學基礎上來講,當代語言學主要學派在基本理念方面的分歧,大多可以歸結(jié)為理性主義和經(jīng)驗主義兩者之間的對立,可以一直追溯到古希臘時期。我在一篇文章中對此做了簡單的介紹,有興趣的讀者可以參看(陳平2015)。哲學家Whitehead提出過一個有名的論斷,說是西方兩千多年的哲學研究成果,說到底都為柏拉圖的著作作注。“陽光下沒有新的東西”,從某種意義上來說,各個時代圍繞理性主義和經(jīng)驗主義的對立展開的許多論爭,往往實質(zhì)上都是換種方式出現(xiàn)的老問題。
(2)由哲學基礎理念的不同衍生出來的分歧涉及語言學研究的許多具體問題。例如:語言的本質(zhì)特征是與生俱來的,還是后天習得的?哪些是語言能力的獨有屬性?哪些是其他認知能力,如模仿、記憶、推理等的衍生屬性?還有哪些應該歸因于人際交往和其他社會因素?這些都是當代語言學研究的基本理論問題。雖然根本哲學分歧依舊,但語言學家圍繞這些問題所做的研究,大大地深化了我們對于語言本質(zhì)特征的認識。
三、普通語言學發(fā)展趨勢分析
漢語語言學研究深受普通語言學的影響,因此,對于漢語語言學家來說,熟悉普通語言學的理論與方法、歷史和現(xiàn)狀是十分有益的,甚至可以說是必不可少的。簡單描述語言學理論和方法的發(fā)展歷史不難,難的是把握其發(fā)展演變的內(nèi)在脈絡和外部動因。一門學科的發(fā)展,主要推動力量一般來說至少來自下面3個方面:
(1)學科發(fā)展的內(nèi)在邏輯:新材料、新理論、新方法、新領域互為因果,互相促進,不斷地向深度和廣度拓展;
(2)所處時代的社會需求,例如,18、19世紀歐洲列強全球搶占殖民地,經(jīng)商、傳教人員去了許多以前少為人知的地方,大大地促進了對其他語言的學術(shù)研究;
(3)同時代主流科學、技術(shù)、社會和學術(shù)思潮的影響。
就語言學來說,19世紀的歷史比較語言學深受當時的生物學影響,語言譜系分類的概念就是從生物學科轉(zhuǎn)借來的;20世紀的結(jié)構(gòu)主義語言學受化學影響很大,一些重要概念如“配價”(valency)等,就是直接來自化學。后來的轉(zhuǎn)換生成語法理論,同應用數(shù)學領域里的一些研究更是有著十分密切的聯(lián)系。功能學派的諸多理論和方法則很多是借自人類學、社會學、心理學和認知科學。
當前,體現(xiàn)社會需求、代表科技發(fā)展最前沿領域的無疑是人工智能,即AI。同以前的工業(yè)革命和信息革命一樣,人工智能必將給人類社會帶來深刻的變革,我們目前可以說正處在革命性爆發(fā)的前夜。同以前不一樣的是,自然語言處理在人工智能領域中占據(jù)核心地位,科技發(fā)展和社會需求會極大地影響未來語言學研究的發(fā)展方向,在深度、廣度和力度方面以前所未有的方式催生語言理論和分析技術(shù)的進步。人工智能最終將把人類社會引向何方,我們現(xiàn)在并不十分清楚,位于這個歷史大潮核心的語言學研究最終將走向何方,無人能夠做出精準的判斷。就目前的情況來說,似乎可以看到以下幾種主要趨勢:
(1)現(xiàn)代語言學分析的基本單位向來是語素、短語、句子、話語、段落,常見的研究方法有語素本位、短語本位和句子本位,近來又有所謂的話語本位,所謂本位就是語言研究的基本分析對象。從20世紀初開始的現(xiàn)代語言學研究,詞語作為獨立的研究單位并沒有像音位和句子結(jié)構(gòu)那樣受到重視,大家覺得詞是比較邊緣性的研究成分,大都應該歸于詞典處理的內(nèi)容,不屬于語言的核心研究對象。研究詞的變化和結(jié)構(gòu)等的形態(tài)學,或者稱詞法學,在現(xiàn)代語言學中的地位比較微妙,作為研究學科,其獨立性不及音位學和句法學。在結(jié)構(gòu)主義時代形態(tài)學往往被歸為音系學的一部分,而到了20世紀下半葉則成為句法學的一部分。隨著人工智能自然語言處理研究所造成影響的不斷擴大,這種情況預計會有較大的改變,詞作為獨立的研究單位,會受到越來越多的重視。
(2)語言成分之間有兩種最重要的關(guān)系,結(jié)構(gòu)關(guān)系和依存關(guān)系,所有語言理論模式都得研究這兩種關(guān)系,但處理方式可以有很大的不同。美國結(jié)構(gòu)主義語言學以及廣義上基本屬于同一理論背景的其他模式,如轉(zhuǎn)換生成語法理論,向來以結(jié)構(gòu)關(guān)系為最重要的基礎概念,從中衍生出其他相關(guān)概念。以“主語”這個概念為例,它在結(jié)構(gòu)主義理論框架中是個次生概念,由所在句子的結(jié)構(gòu)定義,本身沒有獨立的地位。句子S由兩個部分組成, S—>>NP VP ,VP是謂語,它前面的NP就是主語。在這樣的句子結(jié)構(gòu)關(guān)系中,主語是個自明的概念,至于該NP的語義、語用和其他語法功能,同它的定義無直接關(guān)系。也許是由于古希臘羅馬時代延續(xù)至今的邏輯研究的影響,我們似乎將主謂兩分作為語言研究的公理來接受。但實際上,這只是諸家理論中的一家之言而已,以美國結(jié)構(gòu)主義為主要代表。許多歐洲語言學家更為重視語言成分之間的依存關(guān)系,提出一些以依存關(guān)系為基礎概念的理論模式,如Tesnière的依存語法(Dependency Grammar)、Hudson的詞語法(Word Grammar),以及美國語言學家Perlmutter的關(guān)系語法(Relational Grammar),等等。這些語言理論模式將主語和賓語作為原生概念看待,是句子初始成分的一部分,也大多不設“謂語”的概念。在人工智能引領的自然語言處理中,依存概念向來使用得十分普遍,可以預期,基于依存概念的語言理論和分析方法會得到更廣泛的應用。
(3)過去60年間,句法是語言學研究的核心領域,這無疑主要是Chomsky思想的巨大影響所致。Chomsky本人始終如一地認為,語言研究主要就是句法研究,語言學理論實際上就是句法理論,這就是所謂的句法中心主義(syntactocentrism)。當然,即使是在主流語言學界,也有許多學者對此并不認同。如Chomsky早期的學生,幾十年來很有影響力的Jackendoff便直言,Chomsky的句法中心主義是個科學上的錯誤(參見Jackendoff 2007)。人工智能自然語言處理的終極目標之一是建立一個巨大的知識庫,將所有人物、事件、屬性、關(guān)系等連接在一起。這個目標的實現(xiàn),極大地有賴于對語言成分的語義、語用、社會歷史因素等做全面而深入的研究。
(4)過去幾十年,統(tǒng)稱為所謂“基于用法的理論”(usage-based theory),受到許多學者的重視,該理論(嚴格地說應該是大同小異的相關(guān)理論群),在理論框架和分析方法上最常用的概念有“頻度”(frequency)、“組塊”(chunking)、“范疇化”(categorization)、“泛化”(generalization)、“網(wǎng)絡”(network)、“推論”(inference making)、“上下文”(context)等。采取這種研究取向的主要是功能語言學家、話語分析研究者和心理語言學家。上述概念同包括語料庫語言學在內(nèi)的自然語言處理研究中所用的許多核心概念殊途同歸,預計在人工智能引領的語言研究新潮流中,基于用法的理論會受到更多的關(guān)注。
四、中國語言學學科建設倡議
作為在語言學研究領域里工作多年的學者,我們有義務為青年一代語言學家的健康成長提供良好的條件,我建議大家在從事各自研究工作的同時,致力推進兩方面的工作:
一是鼓勵漢語語言學同其他學科相結(jié)合,多多開展交叉學科的研究。學科發(fā)展一般會經(jīng)歷4個階段:起始、成熟、延伸和交叉。常有人說經(jīng)濟學是帝國主義學科,心理學也是帝國主義學科,所謂帝國主義學科,就是它有強烈的擴張性,不斷進入原本是其他學科的領域,結(jié)果生成一個又一個的交叉學科。其實最有帝國主義學科資格的是語言學。語言學同自然科學、社會科學和人文科學的許多方面都有密切的聯(lián)系,不同學科交接或共同覆蓋的領域最有希望產(chǎn)生富于理論和應用價值的研究成果。下面是語言研究交叉學科的一些例子:
語言研究與工程技術(shù) 語言研究與影視
語言研究與教育 語言研究與商業(yè)
語言研究與病理/心理 語言研究與法律
語言研究與社會生活 語言研究與國際關(guān)系
二是深入審視漢語研究的百年歷史,對我們?nèi)〉玫某煽冏龀鋈娴目偨Y(jié)?!督?jīng)濟學人》(The Economist)雜志2017年7月15號刊登一篇文章《算法王國:中國也許會在AI與美國并駕齊驅(qū)或打敗美國》(The algorithm kingdom:China may match or beat America in AI)。作者認為,除了充足的財力支持以外,中國還有兩個獨特的優(yōu)勢:一是中國使用移動互聯(lián)網(wǎng)的人數(shù)眾多,七八億人每日使用手機,日常生成的數(shù)據(jù)流量之大,世界無其他國家可比,這為人工智能研究提供了巨量的數(shù)據(jù)庫;二是就平均水平來說,中國人數(shù)學較好,同時具有語言和翻譯研究的悠久傳統(tǒng)。我們不禁要問:我們語言研究的悠久傳統(tǒng)體現(xiàn)在什么地方?我個人認為,我們有傳承數(shù)千年之久的小學研究,在現(xiàn)代語言學研究領域里,我們的優(yōu)良傳統(tǒng)主要體現(xiàn)在以馬建忠、趙元任、王力、呂叔湘、朱德熙等人的成就為杰出代表、理論指導下對語言事實細密深刻的實證研究。百年來在這方面取得的巨大成就,值得認真回顧,系統(tǒng)總結(jié)。澳大利亞語言學家Dixon問過這樣一個問題:電影專業(yè)的學生,學習和研究的主要對象應該是近年來最叫座的電影呢,還是過去一百多年的優(yōu)秀作品?答案是顯而易見的。語言學研究也是同樣道理,我們都是教師,有責任將我們認為最有價值的研究成果介紹給學生。Dixon本人身體力行,寫了三卷本的《基礎語言理論》(Basic Linguistic Theory),2010—2012年由牛津大學出版社出版,該書將體現(xiàn)現(xiàn)代語言學理論最基礎、最精華的部分介紹給讀者,很值得一讀。
有時會聽到這樣一種觀點,說是我們?nèi)〉玫膶嵶C研究成果,往往被別人拿去構(gòu)筑自己的理論,似乎我們從事的是為他人作嫁的低端工作,專門研制抽象理論模式才是高端工作。我完全不認同這種觀點。首先,不能把實證研究和理論發(fā)明對立起來,沒有理論指導的語言材料分析,本身是否值得去做,是否能真正做好,很可懷疑。如果理論指導下的實證研究真正做好了,從中提煉出具有普適價值或語言類型學價值的理論和概念往往是水到渠成的事情;其次,普通語言學領域里有形形色色的理論學派、觀點和研究方法。從1960年代起,許多語言學家從事的工作就是對諸家特定理論模式內(nèi)部的技術(shù)問題精雕細磨,反復修改。幾十年后回過頭來看我們所走過的道路,常見的情景是,扎扎實實挖掘出來的實證研究成果還在,而大多數(shù)熱鬧一時的理論模式卻不見了。有志繼承中國優(yōu)良學術(shù)傳統(tǒng)的新一代學人,應該打磨自己獨立思考的能力,培養(yǎng)與厚重學術(shù)傳統(tǒng)相稱的理論定力。
什么樣的語言學研究成果能夠最深刻、最本質(zhì)地體現(xiàn)我們的優(yōu)良傳統(tǒng)?這個問題在目前信息過載、魚龍混雜的學術(shù)環(huán)境下顯得尤為重要。對百年來漢語語言學研究做全面總結(jié),將最有價值的精華部分介紹給下一代,介紹給國際漢語學界,應該是非常值得我們努力去做的一件事情。既為現(xiàn)在,更為未來。
參考文獻
陳 平 1987/2017 《描寫與解釋:論現(xiàn)代西方語言學研究的目的與方法》,載陳平《引進·結(jié)合·創(chuàng)新——現(xiàn)代語言學理論與中國語言學研究》,北京:商務印書館。
陳 平 2015/2017 《從現(xiàn)代語言學經(jīng)典論著看語言學論文的寫作與發(fā)表》,載陳平《引進·結(jié)合·創(chuàng)新——現(xiàn)代語言學理論與中國語言學研究》,北京:商務印書館。
呂叔湘 1942—1944/1957 《中國文法要略》,北京:商務印書館。
馬建忠 1898—1899/1983 《馬氏文通》,北京:商務印書館。
王 力 1943/1985 《中國現(xiàn)代語法》,載王力《王力文集》(第二卷),濟南:山東教育出版社。
Chao, Yuen Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chomsky, Noam and Morris Halle. 1968. The Sound Pattern of English. New York: Harper & Row.
Dixon, R. M. W. 2010-2012. Basic Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press.
Fromkin, Victoria and Robert Rodman. 1988. An Introduction to Language (4th edition). New York: Holt, Rinehart and Winston.
Gleason, Henry A. Jr. 1955. An Introduction to Descriptive Linguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Heine, Bernd and Heiko Narrog. 2015. The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (2nd Edition). Oxford: Oxford University Press.
Jackendoff, Ray. 2007. Language, Consciousness, Culture: Essays on Mental Structure. Cambridge: The MIT Press.