亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論跨文化交際中西班牙語(yǔ)文學(xué)作品的翻譯原則

        2018-05-14 16:11:50劉君雅
        關(guān)鍵詞:西班牙語(yǔ)跨文化交際文學(xué)作品

        劉君雅

        摘要:翻譯外國(guó)文學(xué)作品時(shí),翻譯者除了要運(yùn)用正確的翻譯方法,還要充分掌握跨文化交際中存在的差異。只有明確語(yǔ)言文化之間存在的差異,才能準(zhǔn)確體現(xiàn)外國(guó)文學(xué)作品的意蘊(yùn),使翻譯后的作品更符合本國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣和閱讀需求。文章以西班牙語(yǔ)文學(xué)作品翻譯為例,結(jié)合實(shí)際情況,分析了跨文化交際下文學(xué)作品的翻譯原則。

        關(guān)鍵詞:西班牙語(yǔ);文學(xué)作品;跨文化交際

        21世紀(jì)以來,我國(guó)對(duì)外交流與文化傳播活動(dòng)日益頻繁,西班牙語(yǔ)已成為我國(guó)對(duì)外交流溝通的重要語(yǔ)言,越來越多優(yōu)秀的西班牙語(yǔ)文學(xué)作品被翻譯成漢語(yǔ)。讀者通過閱讀翻譯作品,全面了解外國(guó)風(fēng)土人情、文化習(xí)俗等,這對(duì)促進(jìn)跨文化交際起到至關(guān)重要的作用。不同文化之間存在差異,在進(jìn)行文學(xué)作品翻譯過程中,更要注重這種差異,要在充分理解并尊重對(duì)方文化的基礎(chǔ)上,采用求同存異的方法,使翻譯出來的文學(xué)作品符合當(dāng)?shù)氐奈幕枨螅划?dāng)?shù)刈x者理解。

        跨文化背景下翻譯西班牙語(yǔ)文學(xué)作品應(yīng)堅(jiān)持以下原則。

        一、強(qiáng)化中西方文化有效融合

        在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,不同國(guó)家和民族的文化正發(fā)生著劇烈的碰撞、交流和融合。翻譯西班牙語(yǔ)文學(xué)作品是實(shí)現(xiàn)西班牙文化與中國(guó)文化有效融合的方式之一。通過翻譯西班牙語(yǔ)文學(xué)作品可進(jìn)一步借鑒西方文化中的先進(jìn)成分,加強(qiáng)譯者對(duì)西班牙文化的認(rèn)知和了解,并將西班牙文化與我國(guó)文化進(jìn)行有效融合,進(jìn)而增強(qiáng)中西方文化交流的深度和廣度。西班牙語(yǔ)文學(xué)作品翻譯者要充分把握原作品中所要表達(dá)的文化氛圍和文化語(yǔ)境,讓讀者通過閱讀翻譯出來的作品,消除中西方文化之間的隔閡。

        二、高度重視文化的適應(yīng)性

        在西班牙語(yǔ)文學(xué)作品的翻譯過程中,文化的適應(yīng)性是一個(gè)不可忽視的問題。由于中西方文化之間存在思維、觀念等方面的差異,難免會(huì)存在翻譯障礙。因此,在翻譯西班牙語(yǔ)文學(xué)作品時(shí),不能脫離西班牙文化語(yǔ)境,單純地從本國(guó)文化的角度翻譯文學(xué)作品。

        三、運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略

        西班牙語(yǔ)文學(xué)作品翻譯的形式主要包括異化翻譯和歸化翻譯。在具體的翻譯中,無論采用哪種翻譯形式,都應(yīng)重視翻譯策略。其中異化翻譯翻譯出來的文學(xué)作品通俗易懂,更易被本民族讀者所接受;歸化翻譯則更為注重文學(xué)作品的語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,呈現(xiàn)西班牙的文化氛圍,翻譯出來的內(nèi)容和原著保持高度一致。因此,在進(jìn)行異化翻譯時(shí),要盡量保持原文原意,避免因過度通俗而導(dǎo)致失真,在進(jìn)行歸化翻譯時(shí),更要考慮本民族讀者的接受程度,翻譯出來的內(nèi)容要具有形象性,避免讀者產(chǎn)生文化錯(cuò)覺,影響對(duì)作品的理解。

        四、結(jié)語(yǔ)

        西班牙語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言之一,在跨文化交際中發(fā)揮著重要的作用。翻譯西班牙語(yǔ)文學(xué)作品時(shí),譯者應(yīng)注意強(qiáng)化中西方文化的融合,重視文化的適應(yīng)性,并運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略。

        參考文獻(xiàn)

        [1]喬丹琳.從跨文化交際角度淺析漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)委婉語(yǔ)差異[J].才智,2015(16):297.

        [2]趙蓓.論跨文化交際能力培養(yǎng)對(duì)于西班牙語(yǔ)習(xí)得的重要性[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(9):80-82.

        [3]楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架[J].外語(yǔ)界,2007(4):13-21,43.

        [4]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,2013(6):2-8.

        [5]張珂.西班牙文化與西班牙語(yǔ)教學(xué)[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(8):80-83.

        猜你喜歡
        西班牙語(yǔ)跨文化交際文學(xué)作品
        鰹鳥
        當(dāng)文學(xué)作品扎堆影視化
        為什么文學(xué)作品里總會(huì)出現(xiàn)“雨”
        西班牙語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)副詞“就”的習(xí)得研究
        電力西班牙語(yǔ)在委內(nèi)瑞拉輸變電項(xiàng)目上的應(yīng)用
        跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
        中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
        跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
        文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
        文學(xué)作品中不可忽略的“圍觀者”
        臺(tái)灣文學(xué)作品中的第一女
        海峽姐妹(2014年5期)2014-02-27 15:09:21
        麻豆成年视频在线观看| 亚洲精品成人区在线观看| 亚洲羞羞视频| 中文字幕在线观看乱码一区| 中文字幕人妻久久久中出| 国产精品无码一区二区三区| 国产性猛交╳xxx乱大交| 精品高清国产乱子伦| 手机免费高清在线观看av| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 国产午夜影视大全免费观看| 国产精品国产午夜免费看福利| 国产精品一区二区韩国av| 日韩精品久久久久久免费| 亚洲精品中文幕一区二区| 亚洲国产成人久久一区www| 欧美日韩在线免费看| 国产网友自拍亚洲av| 免费观看人妻av网站| 久久精品国产亚洲av久| 亚洲 暴爽 av人人爽日日碰| 911国产在线观看精品| 狼人狠狠干首页综合网| 亚洲av天堂在线视频| 毛片24种姿势无遮无拦| 欧美深夜福利视频| 国产av一区麻豆精品久久| 国产成人精品无码片区在线观看| 色伦专区97中文字幕| 国产成人精品aaaa视频一区| 97超碰国产一区二区三区| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 亚洲av无码专区在线播放| 妺妺窝人体色www在线图片| 国产三级国产精品三级在专区| 国产精品国产三级国产专播下| 国产av综合影院| 成 人 网 站 在线 看 免费| 国产成人精品一区二区不卡| 女局长白白嫩嫩大屁股| 国产中文aⅴ在线|