魏淑仙
[摘? ? ? ?要]用評(píng)價(jià)理論中的態(tài)度評(píng)價(jià)系統(tǒng)分析了理雅各《論語(yǔ)》注疏中插入的個(gè)人見(jiàn)解,通過(guò)詞匯層面的分析,發(fā)現(xiàn)理雅各對(duì)孔子及中國(guó)文化非常尊重,即使對(duì)其中的觀(guān)點(diǎn)有猶豫和保留,他還是選擇保留性地尊重孔子的意見(jiàn)。
[關(guān)? 鍵? 詞]態(tài)度評(píng)價(jià);理雅各;《論語(yǔ)》注疏
理雅各的《論語(yǔ)》譯本的突出特點(diǎn)是大量采用注疏。其注疏大量參考朱熹的《論語(yǔ)集注》和魏何晏的《論語(yǔ)正義》,更加入了理雅各的見(jiàn)解和評(píng)價(jià)。尤其是理雅各加入的見(jiàn)解和評(píng)價(jià)非常值得研究: 是理雅各自己對(duì)《論語(yǔ)》的跨文化注疏。本研究旨在解讀:理雅各注疏體現(xiàn)了其對(duì)孔子和中國(guó)文化的何種態(tài)度?
評(píng)價(jià)理論(appraisal theory)是由J·R Martin在韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。Martin拓展了韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言使用者的評(píng)價(jià)納入了語(yǔ)言的人際功能。其評(píng)價(jià)理論主要有介入(engagement)、態(tài)度(attitude)、層級(jí)(graduation)三大內(nèi)容,而態(tài)度系統(tǒng)是Martin評(píng)價(jià)理論最核心的部分:由情感系統(tǒng)、判斷系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)構(gòu)成。情感系統(tǒng)指是人的情感反應(yīng):對(duì)人對(duì)事物情感的表達(dá)或情感反應(yīng)。判斷系統(tǒng)是指對(duì)人的性格和行為的判定、評(píng)判;鑒賞系統(tǒng)是指我們對(duì)事物的評(píng)價(jià)。
本研究以《論語(yǔ)》注疏中理雅各的個(gè)人見(jiàn)解為研究語(yǔ)料:理雅各對(duì)孔子或孔子學(xué)說(shuō)的態(tài)度主要體現(xiàn)在其注疏中加入的個(gè)人理解,主要從詞匯這一顯性層面對(duì)所選語(yǔ)料進(jìn)行研究。
首先在名詞(Noun)的翻譯上,理雅各在注疏中每次稱(chēng)呼孔子時(shí)稱(chēng)他為the sage(圣人), the master(大師),Confucius(孔夫子)。足可見(jiàn)其對(duì)孔子的尊敬。
除此以外,理雅各對(duì)孔子及中國(guó)文化的態(tài)度亦現(xiàn)于以下的注疏中:
如,在《學(xué)而第一》的第八章: 主忠信,無(wú)友不如己者。過(guò)則勿憚改。理雅各在注疏后加入了自己的理解: The object of friendship with Chinese moralists, is to improve ones knowledge and virtue;-hence, this seemingly, but not really selfish maxim。(看起來(lái)好像很自私,但實(shí)際上不是)。這句話(huà)里理雅各用了貶義形容詞selfish,副詞seemingly, really, 乍一看好像理雅各對(duì)孔子持反對(duì)意見(jiàn)。但仔細(xì)看我們發(fā)現(xiàn)理雅各對(duì)《論語(yǔ)》里面所闡述的觀(guān)點(diǎn)并不排斥。
如,在《為政第二》第一章:為政以德,譬如北辰,居其所,而眾星共之。理雅各在注疏后面加入的自己的見(jiàn)解是:This is far-fetched. We must be content to accept the vague utterance without minutely determining its meaning。(這有點(diǎn)牽強(qiáng)。我們必須接受這句話(huà)的模糊含義,而不必細(xì)究其含義。)這里面用了評(píng)價(jià)形容詞Far-fetched:牽強(qiáng)的,和副詞minutely。從中可看出,理雅各對(duì)孔子的學(xué)說(shuō)雖然不是贊同,但最后還是選擇認(rèn)同他的觀(guān)點(diǎn)。我們可以感覺(jué)到他的猶豫和保留。
在《為政第二》第十六章:子曰,攻乎異端,斯害也已。理雅各在注疏中加入了自己的理解:In Confuciuss time Buddhism was not in China, and we can hardly suppose him to intend Taoism. Indeed we are ignorant to what doctrines he referred, but his maxim is of general application.(在孔子時(shí)代,佛教還沒(méi)傳到中國(guó),我們幾乎不能確定他指的是道教。確實(shí)我們不知道他具體指的是哪個(gè)教,但他的格言確實(shí)具有普遍適用性。)理雅各用了評(píng)價(jià)形容詞general,副詞hardly,都是比較中性的詞語(yǔ)。中文從中可看出理雅各認(rèn)同孔子這句話(huà)。
在《衛(wèi)靈公》第三十八章:子曰,有教,無(wú)類(lèi)。理雅各在注疏中加入了:This is extravagant. Teaching is not so omnipotent.-The old interpretation is simply that in teaching there should be no distinction of classes. (這太奢侈了。 教學(xué)并是無(wú)所不能。舊的解釋只是在教學(xué)中不應(yīng)該有等級(jí)的區(qū)別。)理雅各這句中所傳達(dá)的意思也是持同意的觀(guān)點(diǎn)。
本文僅是舉例了幾個(gè)例子。從以上的分析中可看出,理雅各對(duì)孔子非常尊重,首先體現(xiàn)其對(duì)孔子的稱(chēng)呼上:在他加入的個(gè)人注疏中,他經(jīng)常用the sage,the master 來(lái)稱(chēng)呼孔子。其次,雖然對(duì)孔子的學(xué)說(shuō)有時(shí)候不大認(rèn)同,但他還是保留性地同意孔子的觀(guān)點(diǎn)。由此看出,理雅各對(duì)孔子和中國(guó)文化的態(tài)度是很尊重的。整個(gè)《論語(yǔ)》注疏中這樣的個(gè)人見(jiàn)解非常多。是個(gè)非常值得研究的文化現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
陳梅.評(píng)價(jià)理論態(tài)度系統(tǒng)視閾下的白居易詩(shī)歌英譯研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2013,34 (4):99-104.
作者單位:杭州萬(wàn)向職業(yè)技術(shù)學(xué)院