亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        陜西地方特色農(nóng)產(chǎn)品英譯探討

        2018-04-03 15:58:06張西玲
        山西農(nóng)經(jīng) 2018年16期
        關(guān)鍵詞:標(biāo)準(zhǔn)化特色

        □張西玲

        (寶雞文理學(xué)院外語(yǔ)系 陜西 寶雞 721013)

        經(jīng)濟(jì)全球化與人類命運(yùn)共同體對(duì)新時(shí)期經(jīng)濟(jì)一體化起到十分重要的作用,這可以說(shuō)是一種趨向。英語(yǔ)本身是世界第一的常用語(yǔ)言,能夠在全球范圍內(nèi)起到一定的連接效果。所以,特色農(nóng)產(chǎn)品如果想要走向世界,英語(yǔ)翻譯是必經(jīng)之路。

        如果想要實(shí)現(xiàn)不同地區(qū)特色農(nóng)產(chǎn)品的推廣,英語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化程度有十分重要的作用。標(biāo)準(zhǔn)化的英語(yǔ)不但可以促使農(nóng)產(chǎn)品名稱與概念得以界定,也能夠避免相對(duì)翻譯產(chǎn)生的誤解。特別是在外國(guó)受眾面對(duì)這種陌生農(nóng)產(chǎn)品的時(shí)候,標(biāo)準(zhǔn)化的翻譯能夠促使語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)產(chǎn)品之間構(gòu)成聯(lián)系。英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化翻譯可以促使?jié)h語(yǔ)系統(tǒng)性、客觀性以及規(guī)范性得以表現(xiàn),促使農(nóng)產(chǎn)品品牌效應(yīng)得以形成。

        可以預(yù)見(jiàn)的是,在標(biāo)準(zhǔn)化英語(yǔ)翻譯的前提下,特色農(nóng)產(chǎn)品能夠更進(jìn)一步促進(jìn)溝通與交流的暢通,促使更多外國(guó)受眾對(duì)于這類產(chǎn)品有一定的認(rèn)知,從而對(duì)農(nóng)產(chǎn)品國(guó)際化產(chǎn)生一定的幫助作用。高品質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn)化翻譯能夠促使外國(guó)人的認(rèn)同感得到提高,這對(duì)于農(nóng)業(yè)國(guó)際化、現(xiàn)代化的實(shí)現(xiàn)有一定的幫助,有助于農(nóng)產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)力的提升。

        1 地方特色農(nóng)產(chǎn)品英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化翻譯問(wèn)題

        1.1 地方特色農(nóng)產(chǎn)品很難用英語(yǔ)進(jìn)行翻譯

        在地方特色農(nóng)產(chǎn)品食品公司向國(guó)際化發(fā)展與進(jìn)步的過(guò)程中,都曾面對(duì)一系列的翻譯問(wèn)題。無(wú)論是參加展覽會(huì)或是對(duì)農(nóng)產(chǎn)品確定英文名稱,都難以通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)化英語(yǔ)展開(kāi)準(zhǔn)確翻譯。依照權(quán)威數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),在中國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品商品包裝當(dāng)中,超過(guò)96%的農(nóng)產(chǎn)品包裝是通過(guò)拼音進(jìn)行的,只有4%真正做到了英語(yǔ)翻譯。已經(jīng)進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的這些地方特色農(nóng)產(chǎn)品,翻譯方式大多是以直接翻譯為主。例如,安徽喬國(guó)老農(nóng)產(chǎn)品公司生產(chǎn)的葵瓜子農(nóng)產(chǎn)品,其英文往往是通過(guò)軟件進(jìn)行翻譯,在推廣產(chǎn)品過(guò)程中就已經(jīng)出現(xiàn)了中英文的溝通問(wèn)題。該公司還邀請(qǐng)中英文對(duì)照包裝設(shè)計(jì)公司重新對(duì)產(chǎn)品展開(kāi)了包裝與設(shè)計(jì),結(jié)果造成葵花籽翻譯成為了金屬制品,導(dǎo)致在包裝與設(shè)計(jì)過(guò)程中出現(xiàn)了巨大損失。

        在農(nóng)產(chǎn)品向國(guó)際市場(chǎng)推進(jìn)的過(guò)程中,怎樣通過(guò)規(guī)范的英文描述特色農(nóng)產(chǎn)品,是我國(guó)在特色農(nóng)產(chǎn)品推廣過(guò)程中需要解決的問(wèn)題。其對(duì)于農(nóng)產(chǎn)品與國(guó)際化企業(yè)溝通產(chǎn)生重要影響,也是農(nóng)產(chǎn)品向國(guó)際市場(chǎng)推廣的基礎(chǔ)[1]。

        以陜北地區(qū)特色農(nóng)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯情況為例。特色農(nóng)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是一種較為典型的要素,說(shuō)明書(shū)當(dāng)中包括了成分、名稱、類別、含量、保質(zhì)期等多種內(nèi)容,說(shuō)明書(shū)的重要作用是宣傳推廣品牌的特色化。這些年,陜北地區(qū)農(nóng)副產(chǎn)品在農(nóng)博會(huì)市場(chǎng)上受到經(jīng)銷商的青睞。但研究小組調(diào)查發(fā)現(xiàn)特色農(nóng)產(chǎn)品翻譯較為混亂,許多廠家在農(nóng)產(chǎn)品方面并沒(méi)有英文說(shuō)明,甚至百分之百通過(guò)漢語(yǔ)拼音進(jìn)行翻譯。某些知名企業(yè)的農(nóng)產(chǎn)品雖然有英語(yǔ)翻譯,但也只有簡(jiǎn)單的介紹,對(duì)于產(chǎn)品的主要成分、食用方式、產(chǎn)地等方面并沒(méi)有嚴(yán)格的介紹與翻譯。一些翻譯比較拗口,甚至出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤或疏漏等問(wèn)題,導(dǎo)致產(chǎn)品對(duì)外推廣與傳播受到嚴(yán)重影響[2]。

        1.2 我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品制造企業(yè)不夠重視英語(yǔ)翻譯

        在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展進(jìn)程當(dāng)中,特色農(nóng)產(chǎn)品全球化推廣的過(guò)程中遇到了一系列的翻譯問(wèn)題。探尋根本,原因在于我國(guó)許多地方特色農(nóng)產(chǎn)品并不了解國(guó)外客戶,翻譯本身就已經(jīng)超出認(rèn)知。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)企業(yè)的管理人員通常不具有較高的知識(shí)水平,不夠重視特色農(nóng)產(chǎn)品翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化。管理層往往僅注重包裝的外形與顏色設(shè)計(jì),不重視翻譯工作。在標(biāo)準(zhǔn)化翻譯的過(guò)程中缺乏固定翻譯,無(wú)法真正準(zhǔn)確地翻譯土特產(chǎn)的名稱。

        1.3 政府機(jī)構(gòu)沒(méi)有對(duì)農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯

        我國(guó)市場(chǎng)上地方特色農(nóng)產(chǎn)品英語(yǔ)翻譯名稱相對(duì)較多,不同企業(yè)在農(nóng)產(chǎn)品具體翻譯與簡(jiǎn)稱方面存在較大的差距。同一種農(nóng)產(chǎn)品有多種英文翻譯,也造成客戶對(duì)產(chǎn)品了解困難。在特色農(nóng)產(chǎn)品翻譯過(guò)程中,還有翻譯后含義完全不對(duì)應(yīng)的情況發(fā)生,進(jìn)一步造成客戶理解困難[3]。我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品在翻譯過(guò)程中有共同的問(wèn)題。農(nóng)產(chǎn)品在偏遠(yuǎn)地區(qū)發(fā)展,在推廣的過(guò)程中往往缺乏專業(yè)人才,而英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)翻譯的難度相對(duì)而言比較大,造成外國(guó)客戶無(wú)法準(zhǔn)確認(rèn)知。

        國(guó)家政府機(jī)構(gòu)在農(nóng)產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)化翻譯推廣工作中應(yīng)發(fā)揮職能作用,農(nóng)業(yè)部門(mén)也應(yīng)當(dāng)重視農(nóng)產(chǎn)品種類的劃分,建立調(diào)查機(jī)構(gòu),邀請(qǐng)專業(yè)人員對(duì)具有潛力的農(nóng)產(chǎn)品展開(kāi)翻譯。

        2 地方特色農(nóng)產(chǎn)品英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化翻譯方法

        我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)較為激烈,企業(yè)為了獲得更好的發(fā)展,需要擴(kuò)充國(guó)外市場(chǎng)。然而,在走向國(guó)外市場(chǎng)的過(guò)程中,務(wù)必要解決英文翻譯的問(wèn)題。

        2.1 加強(qiáng)引用國(guó)外英文翻譯法

        對(duì)于我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)的英語(yǔ)翻譯而言,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)法表達(dá)正確含義的問(wèn)題。這不僅是由于企業(yè)本身缺乏翻譯研究人員,同時(shí)也因?yàn)槲覈?guó)沒(méi)有針對(duì)特色農(nóng)產(chǎn)品的翻譯方式。對(duì)于這些企業(yè)而言,應(yīng)當(dāng)更好地引用相應(yīng)的翻譯方法,如英國(guó)紐馬克“文本翻譯的具體內(nèi)涵,是依照功能和具體定位展開(kāi)翻譯,翻譯方式相對(duì)比較多,具有表達(dá)性與信息性等具體的翻譯方法,將實(shí)際情況作為基礎(chǔ)展開(kāi)選擇”。這種翻譯方法可以為我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品的英文翻譯提供指導(dǎo)。在這種翻譯方法當(dāng)中,文本翻譯需要把語(yǔ)境與原文作為基礎(chǔ),翻譯成有利于受眾了解的信息。在英文翻譯的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)依照語(yǔ)境翻譯相關(guān)內(nèi)容,而非采用中文拼音或者直接翻譯的方式開(kāi)展[4]。比如對(duì)“紅燒獅子頭”的翻譯,如果翻譯成“Lion head braised in brown sauce”,會(huì)導(dǎo)致誤解,覺(jué)得就是在吃獅子的頭。但如果采取其他方式進(jìn)行翻譯,比如交際翻譯,譯作“Stewed pork ball in brown sauce”,這種翻譯方法對(duì)于外國(guó)客戶理解獅子頭的內(nèi)容有一定的幫助,但缺乏吸引力。對(duì)于特色農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)行翻譯的時(shí)候也應(yīng)當(dāng)借鑒這種翻譯,進(jìn)行結(jié)合與改進(jìn),例如將“紅燒獅子頭”翻譯成“Braised pork ball in brown sauce”。這種翻譯方式不僅交代了具體的材料,也在一定層面表現(xiàn)了菜的特色,這才是進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的效果。

        2.2 企業(yè)需要加強(qiáng)對(duì)翻譯工作的重視

        在我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)行英文翻譯的過(guò)程中,之所以出現(xiàn)如此多的問(wèn)題,原因之一是企業(yè)本身并沒(méi)有重視英文翻譯的重要性。如果想要促使國(guó)外客戶產(chǎn)生興趣,企業(yè)務(wù)必要通過(guò)種種手段切實(shí)加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視。在翻譯標(biāo)準(zhǔn)化工作中,不但需要與歷史內(nèi)涵與文化特色相結(jié)合,還需要進(jìn)行英文名稱設(shè)計(jì)、簡(jiǎn)介設(shè)計(jì)等工作,使國(guó)外客戶能夠更深入地接觸和了解地方特色農(nóng)產(chǎn)品。企業(yè)還需要確保特色農(nóng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)與產(chǎn)品本身含義相符合,重視農(nóng)產(chǎn)品的名稱、字音、字形等方面的內(nèi)容。

        要做到在英文翻譯方面產(chǎn)生一定的吸引力,翻譯本身應(yīng)當(dāng)有利于閱讀,加深國(guó)外客戶對(duì)產(chǎn)品的印象特征。英文翻譯需要讓國(guó)外客戶有更好的接受程度,產(chǎn)生一定的吸引力,促進(jìn)消費(fèi)。特色農(nóng)產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)與消費(fèi)者文化習(xí)慣與飲食習(xí)慣相符合,這對(duì)產(chǎn)品生產(chǎn)過(guò)程產(chǎn)生一定的要求。生產(chǎn)與消費(fèi)者文化習(xí)慣和飲食習(xí)慣相適應(yīng)的產(chǎn)品,需要對(duì)消費(fèi)者展開(kāi)一系列的調(diào)查與了解,從而保障英文翻譯與國(guó)外客戶本身的消費(fèi)觀念相符合,進(jìn)而保障其與消費(fèi)市場(chǎng)的具體特點(diǎn)相符合,從而達(dá)到促進(jìn)消費(fèi)的作用[5]。

        2.3 政府需進(jìn)一步規(guī)范農(nóng)產(chǎn)品英文翻譯內(nèi)容

        對(duì)于我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品而言,英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化翻譯不但需要企業(yè)做出一定的努力,政府也應(yīng)當(dāng)對(duì)其進(jìn)行規(guī)范。如今,我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)在農(nóng)產(chǎn)品本身翻譯方式相對(duì)較多,導(dǎo)致國(guó)外客戶沒(méi)有辦法以簡(jiǎn)單方便的方式加以了解。在我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品國(guó)際化發(fā)展進(jìn)程當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)更加準(zhǔn)確且有特色地翻譯地方特色農(nóng)產(chǎn)品的英文內(nèi)容。政府需要對(duì)特色農(nóng)產(chǎn)品英文翻譯方面展開(kāi)一系列的調(diào)整,對(duì)我國(guó)具有市場(chǎng)潛力的地方特色農(nóng)產(chǎn)品展開(kāi)相應(yīng)的調(diào)查,對(duì)這方面的人才進(jìn)行著重培養(yǎng),成立相應(yīng)的專門(mén)組織進(jìn)行農(nóng)產(chǎn)品英文翻譯,完善農(nóng)產(chǎn)品翻譯體系。在農(nóng)產(chǎn)品英文翻譯的過(guò)程中,需要專業(yè)人員給予一定的支持,應(yīng)鼓勵(lì)相關(guān)英文翻譯人員更進(jìn)一步研究國(guó)內(nèi)市場(chǎng)及國(guó)外市場(chǎng)。確保翻譯與國(guó)外客戶的需求相符合,確保中國(guó)農(nóng)產(chǎn)品符合國(guó)外市場(chǎng)的特殊要求,從而對(duì)農(nóng)產(chǎn)品發(fā)展產(chǎn)生促進(jìn)作用,進(jìn)而推進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

        3 結(jié)束語(yǔ)

        地方特色農(nóng)產(chǎn)品的標(biāo)準(zhǔn)英文翻譯有十分重要的作用,也是地方特色農(nóng)產(chǎn)品走向國(guó)際的重要前提。地方特色農(nóng)產(chǎn)品在真正全球化進(jìn)程當(dāng)中所面對(duì)的英語(yǔ)翻譯問(wèn)題也十分明顯,比如名稱本身往往無(wú)法通過(guò)準(zhǔn)確的英文進(jìn)行表達(dá)翻譯,政府機(jī)構(gòu)沒(méi)有對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化英文翻譯進(jìn)行良好的規(guī)范等。

        地方特色農(nóng)產(chǎn)品不僅對(duì)于民族文化的發(fā)揚(yáng)有一定的作用,也能夠?qū)β糜螄?guó)際貿(mào)易發(fā)展產(chǎn)生良好的效果。我國(guó)地方特色農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)需要對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化英文翻譯有準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí),構(gòu)建相應(yīng)的服務(wù)內(nèi)容,加強(qiáng)名稱以及翻譯準(zhǔn)確性的規(guī)范,從而促進(jìn)地方特色農(nóng)產(chǎn)品的國(guó)際化發(fā)展。

        猜你喜歡
        標(biāo)準(zhǔn)化特色
        中醫(yī)的特色
        特色種植促增收
        標(biāo)準(zhǔn)化簡(jiǎn)述
        中醫(yī)的特色
        企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化管理信息系統(tǒng)
        完美的特色黨建
        特色小鎮(zhèn)黨建怎么抓?
        標(biāo)準(zhǔn)化是綜合交通運(yùn)輸?shù)谋U稀庾x《交通運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)化體系》
        以標(biāo)準(zhǔn)化引領(lǐng)科技創(chuàng)新
        什么是真正的特色
        婷婷开心深爱五月天播播| 野外三级国产在线观看| 不打码在线观看一区二区三区视频| 亚洲精彩av大片在线观看| 18禁在线永久免费观看| 亚洲色欲久久久综合网| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 中文字幕一区二区三区四区在线| 亚洲成人免费久久av| 中文字幕一区二区三区的| 蜜桃久久精品成人无码av| 国产亚洲日韩欧美久久一区二区| 日产精品一区二区免费| 极品一区二区在线视频| 永久免费人禽av在线观看| 国产微拍精品一区二区| 无遮高潮国产免费观看韩国 | 国产日产亚洲系列av| 加勒比日韩视频在线观看| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 怡红院a∨人人爰人人爽| 中文不卡视频| 国产偷闻女邻居av在线观看| 国产欧美日韩中文久久| 久久久久99精品成人片试看| 538亚洲欧美国产日韩在线精品 | 国产夫妻精品自拍视频| 国产丝袜美女一区二区三区| 白嫩少妇激情无码| 日本亚洲一级中文字幕| 一本色道久久亚洲加勒比| 久爱www人成免费网站| 丰满少妇愉情中文字幕18禁片 | 嗯啊好爽高潮了在线观看| 亚洲av无码不卡久久| 日韩一区二区不卡av| 亚洲白嫩少妇在线喷水| 猫咪av成人永久网站在线观看| 在线观看免费人成视频| 亚洲综合天堂av网站在线观看| 日产乱码一二三区别免费l |