亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能對等理論視角下《唐頓莊園》字幕翻譯研究

        2018-04-01 22:05:29田欣天津大學(xué)天津300350
        絲路藝術(shù) 2018年7期
        關(guān)鍵詞:唐頓莊園唐頓源語

        田欣 (天津大學(xué),天津 300350)

        一、導(dǎo)言

        字幕,作為圖片和聲音的輔助信息,通常出現(xiàn)在屏幕的下半部分。通過每一幀畫面與字幕的匹配,它能使觀眾以更全面的方式理解電影或電視劇的情節(jié)。除了字幕本身存在的這些功能外,它還能作為文化傳播的載體,傳播源語國家的社會、文化和經(jīng)濟(jì)背景信息。而由于兩種語言存在很大差異,在翻譯過程中必須注意在內(nèi)容、形式、風(fēng)格、文化等方面力爭做到“信于內(nèi)容,達(dá)如其分,切合風(fēng)格”。(劉重德,1995)

        在英劇《唐頓莊園》中,演員精湛的演技、影視畫面的精致制作以及其背后影射的歷史文化價(jià)值為其贏來了極高的贊譽(yù),此外,影視劇背后辛勤付出的字幕組帶來的精確字幕譯文也使其在中國得到了廣泛傳播,吸引了年輕觀眾的目光。筆者在研究其字幕譯文時(shí),發(fā)現(xiàn)極大部分譯文遵循了奈達(dá)的功能對等理論,不僅使其字幕達(dá)到忠實(shí),順暢和接受的效果,同時(shí)也盡可能保持了原作的美學(xué)效果,讓中國觀眾獲得了與英語聽眾相似的情感體驗(yàn)。

        因此,良好的字幕翻譯不僅可以有效地進(jìn)行語言轉(zhuǎn)化,使目的語受眾獲得與源語受眾相同的觀感,而且可以很好地普及源語國家的文化背景,促進(jìn)多元文化的共賞。鑒于此,本文將從功能對等理論出發(fā),檢驗(yàn)其對于字幕翻譯的應(yīng)用可行性,并從多種角度探討其在英劇《唐頓莊園》字幕翻譯中的應(yīng)用。

        二、理論框架:功能對等理論

        美國著名語言學(xué)家、翻譯家、翻譯理論家尤金·A·奈達(dá)在進(jìn)行《圣經(jīng)》的翻譯過程中,發(fā)展出了一套翻譯研究領(lǐng)域的經(jīng)典成果,其核心概念為功能對等理論。功能對等理論的具體含義是:在翻譯中用最貼近而又最自然的對等語再現(xiàn)源語的信息,首先是意義,其次是文體。(奈達(dá),1969) 由于在奈達(dá)看來,翻譯不僅僅是詞匯單元的對等,還應(yīng)做到語義、風(fēng)格和文體的對等。因此,在奈達(dá)功能對等理論的指導(dǎo)下,字幕譯者的重心不是對原文的逐字翻譯,而應(yīng)該使用各種翻譯手段讓譯文脫離原文語言結(jié)構(gòu)的束縛,力求使譯文受眾得到的藝術(shù)感受與源語受眾一致,實(shí)現(xiàn)原文和譯文在功能上的對等。

        由于字幕翻譯的主要目標(biāo)是讓目標(biāo)語受眾通過理解電影的內(nèi)容而達(dá)到欣賞和娛樂等目的。從這一點(diǎn)來說,我們可以將字幕翻譯視為一種面向目標(biāo)的活動(dòng)。而功能對等理論強(qiáng)調(diào)的正是在結(jié)果層面上的功能對等,在某種程度上也是具有目的性的,因此,該理論可以應(yīng)用于字幕翻譯,以實(shí)現(xiàn)最佳的翻譯質(zhì)量和最大的觀眾接受度。

        三、《唐頓莊園》字幕翻譯案例分析:功能對等理論視角

        翻譯是指將源語用目標(biāo)語中的對應(yīng)語表達(dá)出來的一種活動(dòng)。而有時(shí)由于源語與目標(biāo)語的差異過大,如不采取一些翻譯策略來進(jìn)行必要的調(diào)整,則無法給目標(biāo)語受眾帶來與源語受眾類似的感受,這對于字幕翻譯來說也是如此。因此,本文將選取《唐頓莊園》中一些經(jīng)典案例,從意譯、省譯、歸化三個(gè)翻譯策略入手,探討分析字幕譯文如何通過翻譯策略的應(yīng)用來體現(xiàn)功能對等理論。

        3.1 意譯

        在字幕翻譯過程中,對于源語中的一些諺語類內(nèi)容,有時(shí)很難在目的語中找到直接對等的語言,而如若直接進(jìn)行直譯,目的語受眾則又很難理解其深層含義。因此,如果譯文不能通過遵循源語形式來傳達(dá)含義,一般應(yīng)采用意譯的方式。(許淵沖, 1984: 7) 在以下的案例中,通過采取意譯的策略,譯文掙脫了源語結(jié)構(gòu)的束縛,用闡釋的方式將意思傳達(dá)出來,使功能對等理論得到了體現(xiàn)。

        例:Mr.Carson: I merely want to get to the bottom of it.

        我只是想搞清事情的真相。

        在示例中,“bottom”一詞在中文中的意思是“底部”。如果直接進(jìn)行直譯,觀眾則無法理解原意。因此,譯者必須采用意譯的方式來擴(kuò)展單詞的原本含義,通過從目標(biāo)語言中選擇最接近的表達(dá)方式,以使目標(biāo)語觀眾明白源語觀眾體會到的意義,實(shí)現(xiàn)功能上的對等效應(yīng)。因此,底部在這里意譯成“真相”。

        3.2 省譯

        就其定義而言,它意指省略無用的、多余的詞語,以“使你的譯文不僅便于讀者閱讀,而且易于理解;不僅表達(dá)性強(qiáng),而且令人印象深刻” (連淑能, 2016: 146)。在字幕翻譯中,由于字幕顯示的空間和時(shí)間是有限的,字幕的冗余信息只會增加觀眾的觀看量,使其逐漸疲勞。因此,對于不能幫助觀眾理解對話本質(zhì)的信息,最好進(jìn)行省略,使譯文更加精煉、準(zhǔn)確、流暢。在以下的案例中,通過采取省譯的策略,功能對等理論得到了體現(xiàn)。

        例:I can only assure you that his manners and grace will soon help you to perform your duties to the best of your ability.

        他的不凡氣度和平易近人能很快讓你步入正軌。

        在示例中,“我能向你保證”這一部分原文未進(jìn)行翻譯,由于從句后面的內(nèi)容與保證這一范疇詞是相對應(yīng)的,省略這部分內(nèi)容不會丟失源語中的完整信息,因此這句話應(yīng)進(jìn)行省略。通過這一策略的應(yīng)用,源語關(guān)鍵信息在字幕譯文中得到了更為簡明、精確的呈現(xiàn),使中國讀者即刻間便能明白說話人主要含義。

        3.3 歸化

        由于中西方歷史文化背景之間存在諸多差異,許多文化現(xiàn)象無法通過直譯而形象生動(dòng)地傳達(dá)出來。而歸化法是“把原作者帶入譯入語文化”(Venuti 1995:20),即把源語本土化,采取目標(biāo)語讀者所習(xí)慣的表達(dá)方式來傳達(dá)原文的內(nèi)容。因此,為了促進(jìn)目標(biāo)語觀眾的理解,譯者可以采用歸化的策略來處理特殊的文化現(xiàn)象。在以下的案例中,通過采取歸化的策略,功能對等理論得到了體現(xiàn)。

        例:Lady Grantham: Hmm.Let’s not gild the lily, dear.

        別太花枝招展,親愛的。

        這句話的本義是指“不要給百合鍍金”,而如果直接這樣傳達(dá)出來,觀眾會不理解說話人的實(shí)際意思,而在中文里,這句話可以理解為“別太花枝招展”,因此,字幕譯文選擇將源語本土化,為觀眾帶來一種熟悉的表達(dá)方式,這不僅有助于觀眾更好地理解劇情,而且能增強(qiáng)字幕的欣賞性。

        奈達(dá)的功能對等理論對于影視字幕翻譯具有重要的指導(dǎo)意義,在該理論的指導(dǎo)下,譯者通過采取各種翻譯策略,從不同角度進(jìn)行多方面的處理,使字幕譯文最大限度地以更精確、生動(dòng)、符合人物口吻的方式呈現(xiàn),讓觀眾能夠在有限的時(shí)間和空間內(nèi)獲得最完整的信息和最流暢的觀感體驗(yàn),進(jìn)而促進(jìn)每一部影視劇中文化價(jià)值觀念的傳播。

        猜你喜歡
        唐頓莊園唐頓源語
        想在唐頓莊園過夜嗎?
        釋義理論指導(dǎo)下的口譯教學(xué)新模式探究
        關(guān)于卡特福德翻譯理論的思考
        英語翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
        源語概念對英語專業(yè)學(xué)生隱喻詞匯習(xí)得的影響研究
        《唐頓莊園》影響中國婚紗照
        《紅樓夢》與《唐頓莊園》貴族精神對比
        時(shí)代英語·高三(2016年4期)2016-09-21 08:15:32
        《唐頓莊園》在圣誕節(jié)落幕
        黑客盜走《唐頓莊園》大結(jié)局劇本
        成年人视频在线观看麻豆| 三级黄色片免费久久久| 日本中文字幕一区二区有码在线| 卡一卡二卡三无人区| 99精品国产在热久久国产乱| 亚洲天堂成人在线| 日本久久精品在线播放| 国产三级黄色大片在线免费看 | 成人爽a毛片免费网站中国| 亚洲综合中文字幕日韩| 一区二区三区四区国产99| 成人免费777777被爆出| 天堂网在线最新版www中文网| 99精品视频69v精品视频免费| 麻豆视频黄片在线免费观看| 国产情侣真实露脸在线| 在线播放无码高潮的视频| 精品国免费一区二区三区| 国产精品成人久久a级片| 偷拍一区二区三区四区| 香港三级精品三级在线专区| 日韩我不卡| 久久久久亚洲AV无码去区首| 色婷婷一区二区三区四| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 成年女人黄小视频| 久久婷婷成人综合色| 亚洲一级黄色毛片| 日本一级二级三级在线| 欧美性生交大片免费看app麻豆| 中出内射颜射骚妇| 亚洲无码vr| 亚洲最大不卡av网站| 精品乱人伦一区二区三区| 午夜亚洲www湿好大| 国产一级一片内射在线| 可以免费看亚洲av的网站| 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 久久亚洲精品国产精品婷婷| 区一区二区三免费观看视频| 精品无码国产自产拍在线观看|